- 732 Просмотра
- Обсудить
Диана
Но честной мать была!
Бертрам
Как будешь ты.
Диана
Нет, мать свершала долг - тот долг, которым
Обязаны жене вы, граф.
Бертрам
Довольно!
Не пробуй с клятвою моей бороться.
С женой я связан силой, а с тобою
Любви насильем сладким. Буду вечно
Служить тебе!
Диана
Да, служите вы нам,
Пока мы служим вам. Сорвав же розу,
Вы нам шипы оставите одни,
Смеясь над нашей нищетой.
Бертрам
Я ж клялся!
Диана
Не в клятвах правда, но в одном простом
Обете, если он правдиво дан.
Что нам не свято, тем мы не клянемся, -
Клянемся высшим. Но скажите, если б
Я поклялась Юпитера величьем,
Что вас люблю, поверили бы вы,
Когда любила б я во зло? Ведь клясться
Нелепо тем, кого как будто любим,
Что будем мы вредить им: значит, ваши
Все клятвы - лишь слова пустые.
Таков мой взгляд.
Бертрам
О, измени его!
Не будь жестокой в святости: любовь
Свята. И чуждо мне коварство,
В каком мужчин винишь ты. Не противься!
Отдавшись, исцели больную страсть:
Скажи, что ты моя - и бесконечно,
Как началась любовь, так будет - вечной!
Диана
Так вы канат бросаете над бездной,
Где гибнем мы. Отдайте мне ваш перстень.
Бертрам
Отдам на время, ангел мой: не в праве
Я подарить его.
Диана
Вы не хотите?
Бертрам
Но в этом перстне - родовая честь,
Завещанная целым рядом предков,
И было б мне позором величайшим
Его утратить!
Диана
Но такой же перстень
И честь моя! В ней перл моей семьи,
Завещанный мне целым рядом предков.
И было б мне позором величайшим
Ее утратить! Ваша ж мудрость, граф,
Как рыцаря, зовет мне Честь * в защиту
От ваших нападений.
{* Честь олицетворяется ею в образе рыцаря.}
Бертрам
Вот мой перстень!
Мой дом, и честь, и жизнь моя - твои,
И я - я твой навек!
Диана
В мое окно вы в полночь постучите:
Устрою так, чтоб мать не услыхала.
Но верностью я заклинаю вас:
Вы, завладев моим девичьим ложем,
Останьтесь только час, в молчанье полном.
Тому причины есть. Я их открою,
Когда ваш перстень вам отдам обратно.
Я ночью вам кольцо другое дам -
В свидетельство свершившимся делам.
Так жду. Во мне жену вы получили,
Хоть все мои надежды сокрушили.
Бертрам
Рай на земле обрел с тобою я!
Уходит.
Диана
За что хвалить и бога и меня
Вам должно до конца!
Мать предсказала все - как будто в сердце
Его была! "Мужчин все клятвы схожи", -
Сказала. Он клялся на мне жениться,
Когда умрет жена. А я с ним лягу,
Когда улягусь в гроб. Коль все французы
Коварны так, пусть те, кто так стремится,
Выходят замуж, я ж - умру девицей!
Но, право, обмануть того не грех,
Кто выманил неправдой свой успех.
Уходит.
СЦЕНА 3
Флорентийский лагерь.
Входят два французских дворянина и двое-трое солдат.
1-й Дворянин
Вы еще не передали ему письма от матери?
2-й Дворянин
С час тому назад передал. Там, видно, было что-то, что его очень
задело: читая его, он изменился в лице до неузнаваемости.
1-й Дворянин
Его заслуженно упрекают в том, что он отвергнул такую хорошую жену,
такую прелестную женщину.
2-й Дворянин
Особенно он навлек на себя немилость короля, который только что
настроил свою благосклонность на такой лад, чтобы она ему спела песенку
счастья. Я вам скажу кое-что, но только пусть это останется тайной.
1-й Дворянин
Когда вы ее выговорите, она умрет, и я стану ее могилой.
2-й Дворянин
Он соблазнил здесь во Флоренции одну благородную молодую девушку,
репутации самой незапятнанной. И этой ночью решил насытить свою страсть,
погубив ее честь. Он ей отдал свой родовой перстень и считает себя
победителем в этом нечистом деле.
1-й Дворянин
Сохрани нас, боже, от таких беззаконных вещей! Когда мы поддаемся своим
желаниям, чем мы становимся?
2-й Дворянин
Изменниками самим себе. И как это обычно случается со всеми изменами,
что они сами обличают себя раньше, чем достигнут своей гнусной цели, - так и
он в этом деле изменяет своему собственному благородству, и поток
собственных страстей захлестывает его с головой.
1-й Дворянин
Не ужасно ли в нас, что мы сами становимся глашатаями наших преступных
замыслов? Так, значит, сегодня ночью мы лишаемся его общества?
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.