Меню
Назад » »

Шекспир. Венецианский купец (38)

 Порция
 (снимая с руки кольцо)

 Итак, вы за него
 Мне будете порукой. Дайте это
 Кольцо ему; но с просьбой, чтоб его
 Он сохранил старательней и лучше,
 Чем первое.

 Антонио

 Возьмите же кольцо,
 Бассанио, и поклянитесь вечно
 Его хранить.

 Бассанио

 Свидетель Бог, оно -
 То самое, что доктору я отдал.

 Порция

 Да он-то мне и передал его.
 Бассанио, простите; этот перстень
 Мне отдан был за то, что ложе сна
 Я с доктором ученым разделила.

 Нерисса
 (к Грациано)

 И ты меня, мой миленький, прости;
 Писец судьи, мальчишка этот скверный,
 Вчерашний день, за это вот кольцо,
 Спал у меня.

 Грациано

 Кой черт! Да разве летом,
 Когда и так дороги хороши,
 Есть надобность чинить их? Неужели,
 Еще рогов не заслуживши, мы
 Уж сделались рогатыми?

 Порция

 Прошу вас
 Не говорить так грубо. Все вы здесь
 Изумлены. Вот вам письмо; прочтите
 Его в часы свободные; оно
 Из Падуи, от доктора Белларьо.
 Вы из него узнаете, что я
 Была судьей, Нерисса же - судейским
 Секретарем. Лоренцо будет вам
 Свидетелем, что я вослед за вами
 Уехала и только что домой
 Вернулась: еще и не входила
 Я в комнаты. Антонио, привет
 Душевный вам; известия такие
 Я припасла для вас, каких совсем
 Не ждете вы; вот вам письмо - прочтите
 Его скорей: оно вас известит,
 Что ваши корабли с богатым грузом
 В наш порт пришли. Я не открою вам,
 Благодаря какой, довольно странной,
 Случайности оно в моих руках.

 Антонио

 Я онемел.

 Бассанио

 Как! Были вы судьею,
 И не узнал я вас?

 Грациано

 Как, были вы
 Его писцом, желающим рога
 Приставить мне?

 Бассанио

 Прелестный доктор мой,
 Вы будете делить со мною ложе;
 В отсутствии ж мое с моей женой
 Спать будете.

 Антонио

 Прекрасная синьора,
 Вы дали мне и жизнь, и средства жить:
 Здесь я прочел известие, что в гавань
 Мои суда приплыли.

 Порция

 Как же вы
 Живете здесь, Лоренцо? Мой писец
 Привез и вам хорошие известья.

 Нерисса

 Действительно - и даром их отдам.
 Вот здесь для вас и Джессики, смотрите:
 Формальный акт, которым жид-богач
 Вам отдает по смерти все, чем только
 Владеет он.

 Лоренцо

 Людей голодных путь
 Усыпали вы манною небесной,
 Прекрасная синьора.

 Порция

 Начало
 Уже светать, а я могу ручаться,
 Что вы еще не знаете вполне
 Подробностей случившегося. В замок
 Пойдемте же, и там вольны вы нас
 Вопросами засыпать - мы ответы
 На все дадим как следует.

 Грациано

 Быть так.
 И вот вопрос вам первый, на который
 Нерисса мне под клятвой дать ответ
 Обязана: чего ей хочется сильнее -
 До завтра ль на ногах стоять или скорее
 Идти в постель теперь, до наступленья дня
 За час иль два? А что касается меня,
 Когда б теперь был день, - я сознаюсь в том смело -
 Желал бы, чтоб скорее погас он и стемнело,
 И спать бы я пошел с секретарем судьи,
 Отныне посвящу заботы все мои,
 Чтоб пуще всех вещей, насколько хватит силы
 Хранить кольцо моей Нериссы до могилы.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar