Меню
Назад » »

Шекспир. Венецианский купец (35)

 Входят музыканты.

 Эй, вы, сюда! Прервите гимном сон
 Дианы; пусть прелестнейшие звуки
 Доносятся до вашей госпожи
 И привлекут ее домой скорее.

 Музыка.

 Джессика

 Становится мне грустно всякий раз,
 Как музыку хорошую я слышу.

 Лоpeнцо

 Причина в том, что дух твой напряжен.
 Заметь себе, когда несутся дико
 В степях стада иль молодых коней
 Лихой табун, они безумно скачут,
 Ревут и ржут; то кровь играет в них
 Горячая. Но стоит им заслышать
 Лишь звук трубы или иной какой
 Звук музыки - как вкопанные станут
 Мгновенно все, и одичалый взгляд,
 Под силою мелодии прелестной,
 В смирение и кротость перейдет.
 Вот отчего и говорят поэты,
 Что песнями своими привлекал
 Орфей деревья, волны и утесы;
 Нет на земле живого существа
 Столь жесткого, крутого, адски злого,
 Чтоб не могла хотя б на час один
 В нем музыка свершить переворота
 Кто музыки не носит сам в себе,
 Кто холоден к гармонии прелестной,
 Тот может быть изменником, лгуном,
 Грабителем; души его движенья
 Темны как ночь, и, как Эреб, черна
 Его приязнь. Такому человеку
 Не доверяй. Послушаем оркестр.

 В отдалении показываются Порция и Нерисса.

 Порция


 Вот этот свет горит в моей приемной.
 Как далеко от маленькой свечи
 Сияет огонек. Так в извращенном мире
 Добро сияет.

 Нерисса

 При лунном свете мы
 Не видели свечи.

 Порция

 Перед сияньем
 Великой славы меркнет меньшей блеск.
 Пока король не явится - наместник
 Сияет так, как сам король; когда ж
 Появится властитель - исчезает
 Величие его, как ручеек
 Теряется в безмерном океане.
 Чу, музыка!

 Нерисса

 Да это ваш оркестр.

 Порция

 Все хорошо бывает лишь тогда,
 Когда оно уместно. Звуки их
 Мне кажутся пленительнее ночью,
 Чем днем.

 Нерисса

 Конечно! Ведь им прелесть придает
 Безмолвие ночное.

 Порция

 Крик вороны
 И жаворонка пение равны
 В ушах того, кто с равным равнодушьем
 Их слушает, и если б соловей
 Пел днем, когда гогочут громко гуси,
 Считался б он таким же музыкантом,
 Как и петух. Как много есть вещей,
 Которые тогда лишь получают
 И должную оценку, и хвалу,
 Когда дают их вовремя. Но тише!
 Смотри, луна с Эндимионом спит
 И сон прервать не хочет!

 Музыка прекращается.

 Лоренцо

 Это голос
 Синьоры Порции, коль слух меня
 Не обманул.

 Порция

 Меня он узнает,
 Как узнает всегда слепой кукушку
 По голосу противному.

 Лоренцо

 Привет
 Сердечный вам, почтенная синьора!

 Порция

 Мы только что с молитвы за успех
 Своих мужей; надеемся, что много
 Мы помогли молитвой этой им
 Вернулись ли они домой?

 Лоренцо

 Пока
 Их нет еще, но прискакал гонец
 С известием, что едут.

 Порция

 Ну, Нерисса,
 Ступай домой и слугам прикажи
 Не говорить о том, что отлучались
 Мы из дома. Об этом же прошу
 Вас, Джессика, и вас, Лоренцо, тоже.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar