- 1005 Просмотров
- Обсудить
Бассанио
Антонио, я только что повенчан,
Жена мне дорога, как жизнь моя,
Но жизнь мою, жену, весь мир ценю я
Не выше, чем твою, о друг мой, жизнь.
Я все бы отдал, все принес бы в жертву,
Чтоб этот дьявол отпустил тебя.
Порция
Супруга ваша, это услыхав,
Была бы вам не слишком благодарна.
Грациаио
А я, как ни люблю свою жену,
Хотел бы, чтоб она была на небе
И умолила бога повлиять
На этою свирепого еврея.
Нерисса
Узнай жена такое пожеланье,
Нарушен был бы ваш семейный мир.
Шейлок (в сторону)
Вот каковы мужья у христианок!
Скорей бы я в роду Вараввы зятя {31}
Искал себе, чем взял христианина.
(Вслух)
Уходит время. Что же приговор?
Порция
Фунт мяса тут стоящего купца
Суд и закон тебе предоставляют.
Шейлок
О праведный судья!
Порция
И вырежешь ты мясо из груди -
Так суд решил в согласии с законом.
Шейлок
Судья премудрый! Лучше не сказать!
Ну, ты готов?
Порция
Постой, еще не все.
Тут в векселе ни слова нет о крови,
"Фунт мяса" - просто сказано и ясно.
Возьми же неустойку - мяса фунт,
Но если, вырезая фунт, прольешь
Хоть каплю христианской крови, - все
Твое именье, по венецианским
Законам, конфискует государство.
Грациаио
О праведный судья! Ты слышишь, жид?
Судья премудрый!
Шейлок
Так гласит закон?
Порция
Ты это в векселе прочтешь. И так как
Ты хочешь правосудия, будь уверен -
Его получишь больше, чем желаешь.
Грациано
Судья премудрый, славный! Жид, ты слышишь?
Шейлок
Так я согласен: пусть тройную сумму
Заплатят мне - и может уходить
Христианин.
Бассанио
Возьми же деньги.
Порция
Стойте!
Жиду мы полностью отмерим право:
Он только неустойку вправе взять.
Грациано
Судья ученый, жид! Судья премудрый!
Порция
Готовься ж мясо вырезать бескровно,
И ровно фунт, не больше и не меньше,
А если перевес иль недовес
Какой нибудь получится, хотя бы
На часть двадцатую двадцатой доли
Ничтожнейшего скрупула, и стрелка
Бесов отклонится на волосок,
То ты умрешь, и все твое добро
Республика немедля конфискует.
Грациано
Ты Даниила слышишь, Даниила!
А, нехристь, ты-таки теперь попался!
Порция
Бери же неустойку; что ж ты медлишь?
Шейлок
Верните долг и дайте мне уйти.
Бассанио
Я приготовил деньги, вот они.
Порция
От них он отказался пред судом
И вправе взять одну лишь неустойку.
Грациано
Я повторяю: новый Даниил!
Спасибо, жид: ты подсказал мне слово.
Шейлок
Мне не вернут и основного долга?
Порция
Одну лишь неустойку взять ты вправе,
И ту - под страхом гибели, еврей.
Шейлок
Пускай же дьявол заберет ее!
Мне нечего тут делать.
Порция
Стой, еврей!
К тебе другое дело суд имеет.
Закон Венеции постановил,
Что, если чужеземец уличен
В прямом иль косвенном злоумышленье
На жизнь венецианца, - половина
Его имущества в казну отходит,
Другая - в руки жертвы покушенья,
А жизнь преступника зависит только
От собственного усмотренья дожа.
В таком деянье ты изобличен,
Поскольку видно из всего процесса,
Что ты не только косвенно, но прямо
Виновен в покушении на жизнь
Ответчика. Итак, подпал ты каре,
Которую я точно указал.
Моли же о помилованье дожа!
Грациано
Моли, чтоб удавиться самому
Тебе позволил дож! Ведь не осталось
И на веревку денег у тебя -
Конфисковали все твое добро,
На счет казны тебя придется вздернуть.
Дож
Чтобы ты видел наших чувств различье,
Я и без просьбы жизнь тебе дарю.
Часть твоего добра принадлежит
Антонио, казне - другая. В пеню
Смиренье может это обратить.
Порция
Лишь часть казны, не часть Антонио.
Шейлок
Нет, жизнь и все возьмите, не щадите.
С опорой дома вы мой дом берете,
И жизнь мою - со средствами на жизнь.
Порция (к Антонио)
Быть может, захотите вы еврею
Какую-нибудь милость оказать?
Грациано
Веревку даром, больше ничего,
Ради Христа.
Антопио
Коль скоро дож и суд
Взамен секвестра половинной части
Ему назначат пеню, я согласен
Другою пользоваться половиной,
По смерти же жида отдать ее
Похитившему дочь его синьору, -
Но с тем, во-первых, что за эту милость
Он крестится сейчас же; во-вторых,
Что тут же зятю своему Лоренцо
И дочери отпишет в дар все средства,
Которые останутся по нем.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.