Меню
Назад » »

Шекспир. Венецианский купец (11)

 Сцена четвертая

 Венеция. Улица.
 Входят Лоренцо, Грациано, Саларино и Соланио.

 Лоренцо

 Да, мы уйдем из-за стола украдкой
 Ко мне домой - переодеться там,
 И через час вернемся.

 Грациано

 Не готовы
 Достаточно мы к этому.

 Саларино

 Себе
 Не наняли мы факельщиков даже.

 Соланио

 Коль это все не сделать щегольски,
 Так выйдет дрянь; уж лучше нам не браться,
 Я думаю.

 Лоренцо

 Всего ведь пятый час -
 Нам два часа осталось, чтоб собраться.

 Входит Ланчелот с письмом.

 Лоренцо

 Что нового, приятель Ланчелот?

 Ланчелот

 Если вам будет угодна распечатать это письмо, то, вероятно, оно сообщит
вам новость.

 Лоренцо

 Знакомая рука - и, признаюсь,
 Прелестная - белее, чем бумага,
 Которая той милою рукой
 Исписана.

 Грациано

 Любовное посланье?

 Ланселот

 Точно так, синьоры, с вашего позволенья. (Идет.)

 Лоренцо

 Куда ты идешь?

 Ланчелот

 Эх, синьор, иду приглашать моего прежнего господина, жида, на ужин к
моему новому хозяину, христианину.

 Лоренцо
 (давая ему деньги)

 Постой, возьми - и Джессике прелестной
 Скажи, что я приду к ней. Да смотри,
 Не попадись. Ступай же.

 Ланчелот уходит.

 Ну, синьоры, угодно вам идти на маскарад
 Готовиться? Я факельщика нанял.

 Саларино

 Да, так и быть - сейчас же я иду.

 Соланио

 И я иду.

 Лоренцо

 Меня и Грациано
 Вы через час в квартире у него
 Застанете. Мы ждем вас.

 Саларино

 Не замедлим.
 (Уходит с Соланио.)

 Грациано

 От Джессики прелестной получил
 Записку ты?

 Лоренцо

 Тебе во всем открыться
 Обязан я: она мне пишет, как
 Ее могу я увезти из дома
 Ее отца и сколько есть у ней
 И золота, и драгоценных камней -
 И говорит, что припасла себе
 Костюм пажа. Коль жид, ее родитель,
 Когда-нибудь на небо попадет,
 Так ради лишь своей прелестной дочки.
 Ей поперек дороги никогда
 Несчастие не станет, разве только
 Под тем одним предлогом, что она -
 Дочь мерзкого жида. Пойдем. Ты это
 Дорогою прочесть успеешь. Мне,
 Друг, Джессика факелоносцем будет.

 Уходят.


 Сцена пятая

 Венеция. Место перед домом Шейлока.
 Входят Шейлок и Ланчелот.

 Шейлок

 Ну, хорошо; своими же глазами
 Всю разницу увидишь скоро ты
 Меж стариком Шейлоком и Бассанио...
 Эй, Джессика!.. Не будешь у него
 Так сильно жрать, как у меня, бывало. -
 Эй, Джессика!.. Не будешь спать, храпеть
 И платья рвать... Эй, Джессика! Да где ты?

 Ланчелот

 Эй, Джессика!

 Шейлок

 Тебе кто звать велит?
 Ведь от меня приказа ты не слышал.

 Ланчелот

 Ваша милость всегда говорили мне, что я ничего не могу сделать, пока
мне не прикажут.

 Входит Джессика.

 Джессика

 Вы вызвали меня? Что будет вам угодно?

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar