- 730 Просмотров
- Обсудить
Троил Пандар! Пандар Нет! И не уговаривай! Троил Пандар, дорогой мой! Пандар Прошу тебя, не говори со мной больше об этом. Я хочу забыть об этом - и делу конец. (Уходит.) Тревога. Троил Умолкните, о мерзостные крики! Глупцы мы все - и греки и троянцы. Поистине Елена хороша, Коль собственною кровью ежедневно Ее мы подтверждаем красоту. Но не могу сражаться я за это: Сей довод слаб для моего меча. Но Пандар мой!.. О боги! До чего же Терзаете вы бедного меня! Один лишь Пандар мне помочь способен, Но так же он упрям и неподкупен, Как гордая Крессида холодна. Открой мне, Аполлон, во имя Дафны, Которую любил ты, - что такое Крессида, Пандар? Что мы все такое? Как Индии жемчужина, сияет Она в своем дому. Нас разделил Стремительный поток - свирепый, дикий. Я лишь купец, а храбрый мой Пандар И лодка мне, и кормчий, и надежда! Тревога. Входит Эней. Эней Царевич, что ж ты не на поле боя? Троил А просто так. По-женски я ответил И, сознаю, по-женски поступил. Но расскажи, Эней, какие вести? Эней Не повезло Парису: ранен он. Троил Кем ранен он? Эней Да, слышно, Менелаем. Троил Парису поделом - терпи и знай: Тебя проткнул рогами Менелай. Тревога. Эней Пошла потеха! Есть где разгуляться! Троил А мне-то что ж? Томиться и скрываться? Куда ты, друг? Спешишь вернуться в бой? Эней Спешу! Лечу! Троил Идем же: я с тобой! Уходят.СЦЕНА 2
Там же. Улица. Входят Крессида и слуга ее Александр. Крессида Кто там пришел? Александр Гекуба и Елена. Крессида Куда они спешат? Александр К Восточной башне. Оттуда лучший вид на всю равнину: Они желают битву наблюдать. Ведь даже Гектор, терпеливый нравом, Не выдержал сегодня, говорят: Супругу разбранил, избил слугу И, как усердный пахарь, до рассвета Вскочил, надел доспехи и помчался На поле боя. Там росою страха Покрылись нынче все цветы и травы, Пророчески оплакивая беды, Которые несет с собою многим Гнев Гектора. Крессида Но чем же он разгневан? Александр Да слух идет, что есть у греков воин Троянской крови, Гектора племянник, По имени Аякс... Крессида Ну, дальше что? Александр Он, говорят, силач непревзойденный; Такого с ног не свалишь. Крессида Ну, таковы все мужчины, если они не пьяны, не больны и не безноги. Александр Но этот, госпожа, у многих животных позаимствовал присущие им свойства; он храбр как лев, груб как медведь, медлителен как слон; это человек, в котором природа все нагромоздила; его доблесть доходит до глупости, а глупость приправлена рассудительностью. В нем есть и проблески всех добродетелей, и задатки всех пороков. Он и грустит и веселится беспричинно: все у него шиворот-навыворот, все ему дано и все не к месту. Он как бы Бриарей, заболевший подагрой: рук много, а толку мало, или как бы ослепший Аргус: глаз уйма, а ничего не видит. Крессида Но у меня такой человек вызывает только улыбку. Чем же он так рассердил Гектора? Александр Да говорят, что вчера он во время боя сбил Гектора с ног; а это уж такой позор, такой стыд, что Гектор с тех пор не спит и не ест. Входит Пандар. Крессида Кто там? Александр Дядюшка ваш Пандар, госпожа. Крессида Гектор - храбрый человек. Александр Самый храбрый в мире, госпожа. Пандар О чем речь? О чем речь? Крессида С добрым утром, дядюшка Пандар! Пандар С добрым утром, племянница! О чем вы тут толкуете? - Здравствуй, Александр. - Ну как ты живешь, племянница? Когда ты была в Илионе? Крессида Сегодня утром, дядюшка. Пандар Ну так о чем же вы толковали, когда я вошел? Что, Гектор уже был в бою, когда ты явилась в Илион? А как Елена? Еще не вставала? Крессида Гектора уже не было, а Елена еще не вставала. Пандар Еще бы: Гектор-то поднялся рано! Крессида Об этом мы и толковали, и еще о том, как он был разгневан. Пандар А разве он был разгневан? Крессида Да вот он говорит. Пандар А ведь правда был! Я даже и причину его гнева знаю. Ну уж скажу вам: будет он сегодня все вокруг себя крушить, да и Троил от него не отстанет, и Троила нужно побаиваться, уж будьте уверены!
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.