Меню
Назад » »

Шекспир. Тит Андроник (3)

 Марк

 С согласья и при одобренье всех,
 Патрициев, как и плебеев, принца
 Им императором провозглашаем:
 "Да здравствует наш цезарь, Сатурнин!"
 Непрерывные трубные звуки, пока они сходят вниз.

 Сатурнин

 Андроник, за твои услуги, нынче
 Оказанные при избранье нам,
 Тебе я благодарность изъявляю
 И по заслугам наградить хочу.
 И для начала, Тит, чтоб возвеличить
 Твой славный род, хочу императрицей
 Лавинию назвать, царицей Рима,
 Властительницей сердца моего,
 С ней сочетавшись браком в Пантеоне.
 Доволен этим предложеньем ты?

 Тит

 Да, господин мой, и высокой честью
 Союз тот почитаю для себя.
 И здесь же, перед Римом, Сатурнину,
 Вождю и повелителю народа,
 Властителю вселенной, посвящаю
 Мой меч, и пленников, и колесницу -
 Дары, достойные владыки Рима.
 Прими же их как дань, трофеи славы,
 К твоим ногам повергнутые мной.

 Сатурнин

 Благодарю, отец моей любви,
 Тит славный! Как я горд тобой и даром -
 Свидетель Рим; и, если я забуду
 Малейшую из всех заслуг бесценных,
 Вы, римляне, забудьте верность мне.

 Тит
 (Таморе)

 Ты цезаревой пленницею стала;
 Согласно с саном, Тамора, твоим
 Поступит благородно он с тобою.

 Сатурнин
 (в сторону)

 Красавица от головы до ног!
 Ах, если б ею обладать я мог!
 (Громко.)
 Лик скорбный, королева, проясни.
 Войны превратности тому причиной;
 Но ты явилась в Рим не на позор:
 В тебе всегда признают королеву.
 Доверься мне и не давай печали
 Затмить надежды все. Твой повелитель
 Возвысить может королеву готов. -
 Лавиния, не гневаешься ты?

 Лавиния

 О нет! Порукой Сатурнина честь,
 Что эта речь - лишь царственная лесть.

 Сатурнин

 Благодарю. - Ну, римляне, идемте.
 Без выкупа мы пленных отпускаем.
 Пусть нашу славу трубы возвестят.

 Трубы.
 Сатурнин ухаживает за Таморой.

 Бассиан
 (хватая Лавинию за руку)

 Тит, разреши мне! Девушка - моя.

 Тит

 Как! Ты серьезно говоришь, мой принц?

 Бассиан

 Да, Тит, вполне; и доказать намерен
 Как право, так и правоту свою.

 Марк

 Suum cuique {Всякому - свое.} - в нашем римском праве:
 Лишь собственность берет по праву принц.

 Люций

 И он возьмет ее, коль буду жив.

 Тит

 Изменники! Где стража государя?
 Лавиния похищена! Измена!

 Сатурнин
 Похищена! Но кем же?

 Бассиан

 Тем, кто прав,
 Свою невесту ото всех отняв.

 Бассиан и Марк с Лавинией уходят.

 Муций

 Вы, братья, помогите скрыться ей,
 А я останусь охранять здесь двери.

 Квинт, Люций и Марций уходят.

 Тит

 Ее верну я. Государь, за мной!

 Муций

 Ты не пройдешь здесь.

 Тит

 Как, мальчишка дерзкий!
 Путь в Риме преграждаешь мне?
 (Закалывает Муция.)

 Муций

 На помощь!
 (Умирает.)

 Во время этой схватки Сатурнин, Тамора, Деметрий, Хирон
 и Арон уходят и появляются наверху.
 Входит Люций.

 Люций

 Отец, ты больше чем несправедлив:
 В неправой ссоре умертвил ты сына.

 Тит

 Ни ты, ни он - не сыновья вы мне:
 Так сын не опозорил бы. Изменник,
 Лавинию ты цезарю вернешь!

 Люций

 Лишь мертвою! Она обручена
 С другим - и цезарю женой не будет!
 (Уходит.)

 Сатурнин

 Знай, Тит, нет нужды цезарю в тебе,
 Ни в ней, ни в ком из твоего семейства.
 Я лучше вверюсь тем, кем был осмеян,
 Вам - никогда, надменным, вероломным
 Виновникам позора моего.
 Иль не нашлось вам на потеху в Риме
 Другого никого? Согласны, Тит,
 Дела такие с похвальбой твоей,
 Что у тебя я выклянчил державу.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar