- 1083 Просмотра
- Обсудить
Оберон Ты можешь все исправить. Что за польза Титании бороться с Обероном? Ведь я же только мальчика прошу Себе в пажи. Титания Не мучь напрасно сердце. За царство фей я не отдам ребенка. Мне мать его служила в сане жрицы; И в пряном воздухе индийской ночи Мы часто веселились вместе с ней; Иль с желтого Нептунова песка Следили за плывущими судами, Смеясь тому, как шаловливый ветер Брюхатит и вздувает паруса. Им подражая, чуть скользящим шагом, Чреватая тогда моим любимцам, Она пускалась словно плыть но еуше, Чтобы вернуться с чем-нибудь в ладонях, Как с ценным грузом из далеких стран. Но, смертная, она, родив, скончалась. Ей в память я вскормлю ее младенца; Ей в память не расстанусь с ним вовек. Оберон Как долго ты пробудешь здесь, в лесу? Титания Пока Тезей не справит свадьбу. Если Ты мирно вступишь в наши хороводы И лунные забавы, следуй с нами; А если нет, то нам нельзя встречаться. Оберон Отдай дитя, и я пойду с тобой. Титания Нет, ни за царство фей! - Прочь поспешим! Иначе я совсем рассорюсь с ним. Уходит Титания со своей свитой. Оберон Что ж, уходи. Из леса ты не выйдешь, Пока я не отмщу за оскорбленье. Поди сюда, мой милый Пак. Ты помнишь, Как я однажды, сидя на мысу, Внимал сирене, плывшей на дельфине И певшей так пленительно и стройно, Что яростное море присмирело И кое-где с орбит сорвались звезды, Чтоб музыку ее послушать? Пак Помню. Оберон В тот миг - я это видел - пролетал Между землей и хладною луною Во всеоружьи Купидон. Прицелясь В прекрасную весталку, чей престол На Западе*, он так пустил стрелу, Что тысячи сердец легко пронзил бы. Но Купидонов жгучий дрот погас В сияньи чистом влажного светила, А царственная жрица шла спокойно, В девичьей думе, чуждая страстям. Все ж я заметил, что стрела вонзилась В молочно-белый западный цветок, Теперь багровый от любовной раны; У дев он прозван "праздною любовью". Ты мне его достань; его ты знаешь. Чьих сонных вежд коснется сок его, Тот возгорится страстью к первой твари, Которую, глаза раскрыв, увидит. Достань его и возвратись скорее, Чем милю проплывет левиафан*. Пак Мне сорока минут вполне довольно, Чтоб землю опоясать. Оберон Взяв цветок, Я спящую Титанию настигну И капну соком ей в глаза. Ту тварь, Которую она увидит первой, Будь то медведь, иль лев, иль волк, иль бык, Иль павиан, иль шустрая мартышка, Она полюбит всей душой любви. Пока с нее не сняты будут чары, - А я могу их снять другой травой, - Она отдаст мне своего пажа. Сюда идут. Кто это? Я невидим. И я сейчас услышу их беседу. Входят Деметрий и за ним Елена. Деметрий Я не люблю тебя, оставь меня! Где Гермия и где Лизандр? Его Я рад убить, а ею сам убит. Ты говоришь - они бежали в лес; И вот я здесь и, Гермии не видя, Дичаю в этой одичалой чаще. Прочь! Уходи! Отстань раз навсегда! Елена Ты сам меня влечешь, магнит жестокий! И не железо ты влечешь, а сердце Верней, чем сталь. Отбрось же силу влечь, И я к тебе бессильна буду влечься. Деметрий Иль я маню тебя? С тобою ласков? Не я ли сам твержу тебе открыто, Что не люблю тебя, любить не в силах? Елена И потому ты мне еще милей. Я - как собачка. Бей меня, Деметрий, - Я буду только ластиться к тебе. Считай меня своей собачкой: бей, Пинай, забрось, забудь; но лишь позволь Мне, недостойной, за тобой идти. Могу ли я просить о худшем месте В твоей любви, - хоть я о нем мечтаю, - Чем место, подобающее псу? Деметрий Не искушай моей душевной злобы! Я прямо болен, чуть тебя увижу. Елена А я больна, когда тебя не вижу.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.