Меню
Назад » »

Шекспир. Отелло (38)

 Эмилия

 Сказал, чтоб я ушла?

 Дездемона

 Так он велел. Поэтому, Эмилия,
 Дай мне одеться на ночь, и прощай.
 Сейчас мы не должны его сердить.

 Эмилия

 Себе на горе с ним вы повстречались!

 Дездемона

 На горе? Нет! Я так его люблю,
 Что даже резкость в нем, и гнев, и хмурость, -
 Здесь отколи, - мне милы и приятны*.

 Эмилия

 Я ваши простыни постлала вам.

 Дездемона

 Не все ль равно? Ах, до чего мы глупы!
 Но если ты меня переживешь,
 Повей меня в одну из них.

 Эмилия

 Вот бредни!

 Дездемона

 У матери моей была служанка,
 Бедняжка Барбара. Ее любимый
 Отверг ее. Она все "Иву" пела;
 Песнь старая, но шла к ее судьбе;
 И с ней она и умерла. Сегодня
 Мне эта песнь покоя не дает.
 Все тянет голову склонить к плечу
 И петь, как Барбара. Ты поскорее.

 Эмилия

 Достать халат?

 Дездемона

 Нет. Отколи вот здесь.
 А этот Лодовико очень мил.

 Эмилия

 Красивый человек.

 Дездемона

 И говорит прекрасно.

 Эмилия


 Я знаю в Венеции одну даму, которая босиком пошла бы в Палестину, лишь
бы прикоснуться к его нижней губе.

 Дездемона
 (поет)

 "Под явором грустно сидела она*,
 Споем про иву;
 Рука на груди, голова склонена,
 Ах, ива, ива, ива;
 Ручей на волнах ее жалобы нес,
 Ax, ива, ива, ива;
 И таяли камни от падавших слез..."

 Тут положи.
 (Поет)
 "Ах, ива, ива, ива..."

 Ты поскорее; он сейчас придет.
 (Поет)
 "Зеленая ива сплетет мне венок.
 Его не корите, мне мил его гнев..."

 Нет, это - дальше. Слушай! Кто стучит?

 Эмилия

 Да это ветер.

 Дездемона
 (поет)

 "На все мои пени ответ был один:
 Ах, ива, ива, ива;
 "Я падок на женщин, а ты - на мужчин"".

 Ну вот, теперь иди. Покойной ночи.
 Глаз чешется. Предвестье слез?

 Эмилия

 Пустое!

 Дездемона

 Я так слыхала. О мужья, мужья!
 Скажи по совести: как ты считаешь -
 Есть женщины, которые так низки,
 Чтоб изменять мужьям?

 Эмилия

 Конечно, есть.

 Дездемона

 А ты, в обмен на целый мир, могла бы?

 Эмилия

 Вы - разве нет?

 Дездемона

 Нет, видит свет небесный!

 Эмилия

 Чтобы бы небесный свет не видел, я дождалась бы темноты.

 Дездемона

 Так ты, в обмен на целый мир, могла бы?

 Эмилия

 Мир - вещь большая. Этакий мешок
 За маленький грешок!

 Дездемона

 Ты просто шутишь.

 Эмилия

 Право, не шучу. Я бы это сделала, а потом разделала. Конечно, я бы
этого не сделала за складной перстень, или за отрез полотна, или за
какие-нибудь платья, юбки, чепчики или всякие там пустяковые подачки. Но за
целый мир - да всякая наставила бы своему супругу рога, чтобы сделать его
монархом! Я бы и чистилища ради этого не побоялась.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar