Меню
Назад » »

Шекспир. Отелло (29)

 Яго

 А если б я сказал,
 Что видел, как он вас позорит, слышал,
 Как он хвалился, - есть такие хваты,
 Которые, усердным домоганьем
 Иль по желанию самих красавиц
 Сразив или утешив их, не могут
 Не разболтать...

 Отелло

 Он что-нибудь сказал?

 Яго

 Сказал, синьор; но от своих же слов
 Всегда отступится.

 Отелло

 Что он сказал?

 Яго

 Да что он с ней... А впрочем, я не знаю.

 Отелло

 Что он сказал? Что с ней он - что?

 Яго

 Лежал...

 Отелло
 С ней?

 Яго

 С ней, на ней. Рассказ был жив и ярок.

 Отелло

 Лежал с ней! Лежал на ней!.. Рассказ был жив... А может быть - рассказ
был лжив? Лежал с ней! О дьявол, что за мерзость! Платок... сознался...
платок!.. Выслушать его - и повесить за труды; сперва повесить, а потом
выслушать. Я содрогаюсь. Природа не облеклась бы в такое мрачное волнение,
не будь к тому причины*. Меня потрясают не слова. Фу! Носы, уши и губы!
Может ли это быть?.. Сознался?.. Платок?.. О дьявол! (Падает без чувств.)

 Яго

 Так, действуй, действуй, снадобье мое!
 Доверчивых глупцов вот так и ловят;
 И многих честных и достойных дам
 Чернят безвинно. - Слушайте, синьор!
 Синьор! Отелло!

 Входит Кассио.

 Кассио, это вы?

 Кассио

 Что с генералом?

 Яго

 Эпилептический припадок. Это -
 Уже второй. Такой же был вчера.

 Кассио

 Виски ему потрите.

 Яго

 Нет, нельзя.
 Он должен понемногу сам очнуться;
 Иначе пена выступит у рта,
 И он начнет безумствовать. Смотрите:
 Он шевелится. Скройтесь ненадолго.
 Сейчас он встанет; а когда уйдет,
 Я с вами бы хотел поговорить.

 Уходит Кассио.

 Ну как? Вы не ушиблись головой?

 Отелло

 Ты издеваешься?

 Яго

 Избави Бог!
 Держитесь стойко, как пристало мужу.

 Отелло

 Рогатый муж - чудовище и зверь.

 Яго

 Тогда немало в людных городах
 Живет зверей и вежливых чудовищ.

 Отелло

 Он сам сознался?

 Яго

 Будьте же мужчиной!
 Ведь каждый бородач, который впрягся,
 Быть может, тянет тот же груз. Мильоны
 Ложатся ночью в общую кровать,
 А верят, что - в свою. Ваш случай - легче.
 То - хитрость ада, сверхиздевка беса -
 На верном ложе обнимая шлюху,
 Считать ее святой. Нет, надо знать:
 Узнав, кто я, я знаю, как с ней быть.

 Отелло

 Ты прав; конечно.

 Яго

 Станьте в стороне.
 Замкнитесь в терпеливые границы.
 Когда вас здесь сразило ваше горе, -
 Что не к лицу такому человеку, -
 Явился Кассио. Я его услал
 И объяснил ваш обморок как должно;
 Просил его сюда ко мне вернуться;
 Он обещал. Укройтесь незаметно,
 Чтоб наблюдать смешки, улыбки, чванство,
 Сплошь заселившие его лицо;
 Я попрошу его поведать вновь,
 Где, как, когда, давно ли и как часто
 Он был и будет с вашею женой.
 Взгляните только. Боже мой, терпенье!
 Иль я скажу, что вы - комок страстей,
 А не мужчина.

 Отелло

 Я в моем терпенье -
 Ты слышишь, Яго? - буду очень скрытен,
 Но - слышишь? - очень кровожаден.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar