Меню
Назад » »

Шекспир. Много шума из ничего (2)

 Гонец

 Возможно ли?

 Беатриче

 Очень возможно. Верность у него вроде модной шляпы: он беспрестанно
пересаживает ее с одного болвана на другого.

 Гонец

 Я вижу, он у вас на дурном счету.

 Беатриче

 В противном случае я не умела бы считать. Так вето же у него теперь
друг-то? Неужели не сыскалось повесы, готового отправиться с ним к черту?

 Гонец

 Он большею частью бывает с Клавдио.

 Беатриче

 Несчастный! Бенедикт пристанет к нему как чума: он неимоверно прилипчив
- и зараженный немедленно лишается рассудка. О Господи! Спаси благородного
Клавдио! Если он болен Бенедиктом, лечение обойдется ему в двадцать тысяч
фунтов.

 Гонец

 Позвольте мне быть вашим другом, синьора.

 Беатриче

 Сделайте одолжение, сударь.

 Леонато

 Вы никогда не лишитесь рассудка, племянница.

 Беатриче

 Надеюсь; разве в январе станет жарко.

 Гонец

 Дон Педро идет.

 Входит дон Педро в сопровождении Бальтазара и других; за ними дон Жуан,
 Клавдио и Бенедикт.

 Дон Педро

 Добрейший синьор Леонато! Вы сами навязываетесь на заботы. На свете
следует избегать издержек, а вы сами их ищете.

 Леонато

 Забота никогда не являлась в дом мой в образе вашего высочества. Когда
исчезает забота, остается покой; но с вашим уходом исчезает счастье и
остается грусть.

 Дон Педро

 Вы слишком снисходительно принимаете на себя этот труд. А вот, кажется,
дочь ваша?

 Леонато

 Мать ее не раз мне это говорила.

 Бенедикт

 А вы сомневались, раз спрашивали ее?

 Леонато

 Нет, синьор Бенедикт, вы были тогда еще ребенком.

 Дон Педро

 Вот вам, Бенедикт! Теперь понятно, что вы за птица. (К Геро.) Но ваше
лицо говорит всего яснее: вы удивительно похожи на вашего отца. Позвольте
пожелать вам всевозможного счастья.

 Бенедикт

 Хотя синьор Леонато и отец ей, а я уверен, что она и за всю Мессину не
согласится, чтоб голова его очутилась на ее плечах, как она на него ни
похожа.

 Беатриче

 Удивляюсь, что вы беспрестанно говорите, синьор Бенедикт, - никто не
обращает на это внимания.

 Бенедикт

 А, насмешница! Вы еще живы?

 Беатриче

 Может ли насмешница умереть, пока насмешки ее питаются такою сытною
пищею, вроде синьора Бенедикта? Сама учтивость превращается в насмешку,
когда вы являетесь на сцену.

 Бенедикт

 В таком случае учтивость - вероотступница. Однако, что ни говорите, а
все женщины от меня без ума, кроме вас одной; и мне, право, жаль, что у меня
такое жестокое сердце: я ни одной из них не люблю.

 Беатриче

 Как они счастливы! Они избавлены от убийственного воздыхателя!
Благодаря Бога и у меня кровь холодная; я тоже никого не люблю. Слушать
клятвы в любви! Нет, мне приятнее слушать, как моя собачонка лает на ворон.

 Бенедикт

 Да сохранит в вас Господь Бог такой образ мыслей! Это сбережет
чье-нибудь лицо от ногтей.

 Беатриче

 Ногти не сделают его хуже, если оно похоже на ваше.

 Бенедикт

 Из вас вышел бы превосходный попугай.

 Беатриче

 Говорящая птица лучше бессловесного животного.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar