Французский лагерь. Палатка.
Входят Корделия, лекарь и солдаты;
барабаны и знамена.
Корделия
Да, это он. Его сейчас видали,
Безумного, как бурный океан:
Он громко пел, а голову убрал
Крапивой, буквицей, репьем, дымянкой,
Всей сорною травой, что прозябает
В полях-кормильцах. Выйдет пусть отряд,
Обыщет каждый акр хлебов высоких
И приведет его.
Уходит один из офицеров.
Возможно ль знаньем
Вернуть ему утраченный рассудок?
За это я любую цену дам.
Лекарь
Такое средство есть:
Покой, ниспосылаемый природой,
Которого лишен он. Но настои
Целебных трав помогут мне сомкнуть
Глаза страданья.
Корделия
Тайны благодати,
Скрывающие силу под землею,
От слез моих восстаньте, дайте помощь
Несчастному. Все в поиски за ним!
Чтоб в гневе беспорядочном он жизни
Себя лишить не вздумал.
Входит гонец.
Гонец
Королева,
Британские войска идут сюда.
Корделия
Известно это. Воинские силы
У нас готовы встретить их. Отец мой,
Твои дела теперь я защищаю;
Вот для чего я мужа
Разжалобила горькими слезами.
Не от тщеславья мы взялись за меч,
А чтоб права родителя сберечь.
Скорей бы увидаться!
Уходят.
Замок Глостера.
Входят Регана и Освальд.
Регана
Что, войско брата выступило?
Освальд
Да.
Регана
Он лично там?
Освальд
С трудом собрался он.
Сестрица ваша - много лучший воин.
Регана
Лорд Эдмунд с герцогом не говорил?
Освальд
Ни разу.
Регана
По поводу чего письмо сестры?
Освальд
Не знаю, леди.
Регана
По важным он делам уехал, видно.
Лишив глаз Глостера, неосторожно
Оставили его в живых. Повсюду
Он возбуждает смуту. Эдмунд, верно,
Из жалости к нему пошел избавить
Его от мрачной жизни; заодно -
И о врагах проведать.
Освальд
Я должен ехать вслед за ним с письмом.
Регана
Мы выступаем завтра. Оставайтесь, -
Пути небезопасны.
Освальд
Не могу;
От госпожи дано мне порученье.
Регана
Что Эдмунду могла писать? Ведь можно б
Словесно через вас сказать. Конечно.
Быть может... нет... Тебя я награжу...
Дай распечатать мне письмо.
Освальд
Скорее...
Регана
Я знаю, мужа своего она не любит.
Наверно знаю. А как здесь была,
Поглядывала странно, со значеньем
На лорда Эдмунда. Вы - их посредник.
Освальд
Как, я?
Регана
Вы знаете, я говорю не зря.
Запомните ж мое предупреждение:
Муж умер, с Эдмундом мы обручились,
И мне его рука подходит больше,
Чем вашей госпоже. Сообразите...
И, встретясь с ним, вот это передайте;
А госпожа расспрашивать начнет -
Совет ей дайте быть поосторожней.
Теперь прощайте. Кстати,
За голову ж предателя слепого
Назначена хорошая награда.
Освальд
Мне б только повстречаться с ним - увидят,
На чьей я стороне.
Регана
Теперь прощайте.
Уходят.