- 845 Просмотров
- Обсудить
надо себе представлять так: охотник, разъярив единорога, прятался за
деревом, и тогда зверь вонзал свой рог в дерево с такой силой, что потом уже
не мог его вытащить. Все эти сведения о способах охоты на разных животных
Шекспир мог почерпнуть частью из Плиния (о слоне), частью из средневековых
легенд (о единороге), частью из рассказов путешественников.
...лишь на окраине твоих утех я жить должна? - Обитатели окраин были
менее полноправны, чем жители города.
И ты, о Брут! ("Et tu, Brute!") - Откуда Шекспир взял это латинское
восклицание, неизвестно. У Плутарха оно не приводится. Но современники
Шекспира, несомненно, знали предание о таких словах Цезаря. Например, в
анонимной "Правдивой трагедии о Ричарде III" (изд. в 1594 г.) король Эдуард
говорит Кларенсу: "Et tu, Brute, ты тоже хочешь поразить Цезаря?" Некоторые
критики думают, что слова эти содержались в латинской пьесе "Убиение Цезаря"
и дошли из нее до Шекспира понаслышке.
...омоем руки Цезаревой кровью... - Омовение рук в крови убитого -
древний обряд, выполнявшийся в тех случаях, когда убийство носило
"священный" характер. Плутарх, не упоминая о таком омовении, сообщает
только, что заговорщики появились перед народом с окровавленными руками.
Как олень затравлен... - В подлиннике - игра созвучием слов "hart" -
"олень" и "heart" - "сердце". Благодаря этому стих может получить смысл:
"Цезарь был сердцем мира".
Воздвигнем статую ему, как предкам. - В Капитолии стояла статуя Люция
Юния Брута.
Рим. Комната в доме Антония. - Одно из немногих отступлений Шекспира от
Плутарха: в его рассказе беседа триумвиров происходит не в Риме, а на одном
островке (на Тибре) близ Рима.
...жить не будет и Публий, сын твоей сестры... - Ошибка Шекспира: у
Плутарха Лепид называет дядю Антония, Люция Цезаря.
Плутон - бог богатств.
Рифмует циник очень плоско. - Здесь имеется в виду
философская школа "циников", проповедовавших первобытную простоту
человеческих отношений.
Ты философию свою забыл... - Брут - приверженец стоицизма, который учит
быть выше невзгод; Кассий - эпикуреец.
Гибла - город в Сицилии, славившийся особенно сладким медом.
...иль новый Цезарь... - Октавий имеет в виду самого себя.
...я сторонник Эпикура, но мнение свое переменил и склонен верить в
предзнаменованья. - Эпикур отрицал всякое вмешательство богов в человеческую
жизнь, объясняя все ее явления естественными причинами.
Ты, Пиндар, поднимись на холм повыше... - На шекспировской сцене Пиндар
поднимался на "верхнюю сцену" (балкон), изображавшую в данном случае холм,
и, следовательно, оставался все время видимым для зрителей.
Фазос - остров в северной части Эгейского моря.
Статилий поднял факел... - Смысл "факела" выясняется только с помощью
описания этого эпизода у Плутарха. Статилий должен был, пробившись сквозь
ряды неприятелей в свой лагерь, в случае если там все благополучно, поднять
в качестве сигнала зажженный факел.
А. Смирнов
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.