- 750 Просмотров
- Обсудить
Вулси Поди сюда и расскажи, не труся, Как верный подданный, что ты узнал О Бекингеме? Король Генрих Смело говори. Управитель Во-первых, он обычно каждый день Такую мерзость повторял, что если Король умрет бездетным, то на трон Он сядет сам. Вот эти-то слова, Клянусь, их слышал и лорд Эбергенни, Зять герцога, и кардиналу клялся Он отомстить. Вулси Заметьте, государь, Какой опасный замысел здесь скрыт. Обманутый желаньями своими, Всю силу воли сделал он врагом И вашего величества, и ваших Друзей. Королева Екатерина Прошу, достойный кардинал, В речах быть милосердным. Король Генрих Говори! Как право он свое обосновать Пытался на престол? Об этом слышал Ты что-нибудь? Управитель Его подбил на это Обманщик прорицатель Никлас Хопкинс. Король Генрих А кто же он? Управитель Монах-картезианец. И духовник его. Ему о троне Он уши прожужжал. Король Генрих Почем ты знаешь? Управитель Перед отъездом вашим, государь, Во Францию однажды в доме Розы, В Лаврентия Полтнейского приходе, Вдруг как-то задал герцог мне вопрос: Что лондонцы толкуют о поездке Во Францию? А я ему ответил: Боятся, что французы нас обманут И королю грозит опасность. Герцог Сказал тогда: тут есть чего бояться. И что, пожалуй, правду говорит Монах, который часто - так сказал он - Ко мне наведывался и просил Позволить, чтобы выслушал его Джон де-ла-Кар, мой капеллан, по делу, Имеющему важное значенье. Затем его поклясться он заставил, Что никому на свете, только мне Поведает все то, что услыхал, И тут же доверительно промолвил: "Ни королю, ни короля потомкам Не будет счастья - герцогу скажите, - Пусть он любовь народа завоюет, И будет герцог Бекингем тогда Над Англией царить". Королева Екатерина Как мне известно, Вы были управителем, и герцог Уволил вас из-за того, что много На вас скопилось жалоб от крестьян. Поберегитесь! В злобе благородство Черня, вы душу губите свою. Еще раз повторяю - берегитесь. Совет от сердца дан. Король Генрих Пусть продолжает. Ну, говори! Управитель Клянусь, что я не лгу, Я герцогу сказал, что это дьявол Монаха путает и что опасно В мечтах подобных заходить далеко. Возникнет план, уверуешь в него, И - началось. А он в ответ мне: "Чушь! Мне тут бояться нечего". А дальше Он намекнул, что если бы король Не справился с последнею болезнью, То кардинал, а с ним сэр Томас Ловел Лишились бы голов. Король Генрих Вот это славно! Он дышит злобой. Что-нибудь еще? Управитель Да. Король Генрих Продолжай. Управитель Когда сэр Уильям Бломер На герцога навлек ваш грозный гнев, То в Гринвиче... Король Генрих Да, я припоминаю. Слугу уволил я, а он оставил Его на службе у себя. Что дальше? Управитель Сказал он: "Ежели б за это в Тауэр Я был посажен, я бы сделал так, Как мой отец собрался поступить С убийцей Ричардом. Он в Солсбери Просил свиданья с ним, а если б тот Пришел, он бы склонился перед ним И нож вонзил в него". Король Генрих Ну и предатель! - Вот, государыня, как жить спокойно Его величество сумел бы, зная, Что герцог не в тюрьме. Королева Екатерина Все в воле божьей. Король Генрих Еще ты хочешь что-то нам поведать? Управитель Произнеся слова "отец" и "нож", Он выпрямился, за кинжал схватился Одной рукой, прижал другую к сердцу, Возвел глаза он к небу, будто с клятвой, В том смысле, что, мол, будь он оскорблен, Отца он превзошел бы, как поступок Стремленье робкое.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.