- 796 Просмотров
- Обсудить
Король Генрих Могу я с чистой совестью, по праву Потребовать, что мне принадлежит? Архиепископ Кентерберийский Пусть будет грех на мне, мой государь! Написано в священной Книге Числ, Что если сын умрет, то переходит Наследство к дочери. Властитель мой, Восстаньте, взвейте наш кровавый стяг! На мощных предков обратите взор; И на могиле прадеда-героя, Вам давшего на Францию права, Его бесстрашный дух вы призовите И деда. Принца Черного Здварда. Который, разгромив войска французов, Трагедию на славу разыграл, В то время как отец его могучий С холма взирал с улыбкою, как львенок Ручьями проливал французов кровь. Тогда хватило нашим храбрецам Лишь половины силы для победы, Меж тем, как половина войск другая Стояла праздно и, смеясь, глядела! Епископ Илийский О, вспомните о славных мертвецах! Их подвиги для мира воскресите! Вы унаследовали их престол. Их кровь геройская и в ваших жилах Струится. О могучий государь! Вы на заре весенних дней созрели Для подвигов и грозных предприятий. Эксетер Все братья-короли, земли владыки, Ждут с нетерпеньем, чтоб восстали вы. Подобно львам отважным, вашим предкам. Уэстморленд Все знают, государь, что есть у вас И сила и права; и ни один Король английский не имел доселе Дворян - богаче, подданных - верней. Здесь, в Англии, теперь лишь их тела, Сердца же их во Францию стремятся. Архиепископ Кентерберийский Так и телам туда лететь велите. Чтобы на трон французский ваше право Огнем, мечом и кровью подтвердить! И церковь, чтобы в этом вам помочь, Готова вам вручить такую сумму, Какой еще ни разу не давало Предшественникам вашим духовенство. Король Генрих Нам предстоит не только снарядить Войска в поход, но часть оставить дома, Чтоб дать отпор шотландцам: не замедлят Они ворваться к нам. Архиепископ Кентерберийский Охрана пограничная должна, Мой государь, служить стеной защитной, Путь пресекая хищникам в страну. Король Генрих Не о грабителях мы речь ведем, - Страшимся мы набега поиск шотландских Шотландец был всегда сосед неверный. История гласит, что всякий раз, Как прадед мой во Францию вторгался, В страну незащищенную шотландцы Врывались, как поток в разлом плотины, Напором буйным полнокровных сил, Злосчастный край набегами терзали И осаждали крепости и замки; Вся Англия, лишенная защиты, Перед соседом буйным трепетала. Архиепископ Кентерберийский Он причинял скорее страх, чем вред. Нам родина такой дает пример: Когда все рыцарство ушло сражаться Во Францию, то горькая вдова Не только защитить себя сумела, Но захватила короля шотландцев, Как зверя, и во Францию послала, Эдварда новым лавром увенчав И уподобив хронику свою Сокровищнице, славою богатой, Как тинистого моря дно богато Сокровищами с кораблей погибших. Уэстморленд Старинная пословица права: "Коль хочешь Францию сломить, Сумей Шотландию разбить". Едва орел английский улетит. В его гнездо шотландец лаской хищной Крадется - царственных яиц вкусить; И, словно мышь в отсутствие кота, Не столько съест он, сколько перепортит. Эксетер Итак, остаться дома должен кот? Но в этом нет потребности насущной. У складов наших - прочные замки И для воришек славные капканы. Пока рука за рубежом воюет, Дом головою мудрою храним; Все члены государства, от крупнейших До самых мелких, действуют в согласье; К финалу стройному они стремятся, Как музыка. Архиепископ Кентерберийский Недаром в государстве Труды сограждан разделило небо, Усилья всех в движенье привело, Конечной целью смертным указав Повиновенье. Так трудятся пчелы, Создания, что людную страну Порядку мудрому природы учат. У них король и разные чины: Одни, как власти, управляют ульем, Ведут торговлю вне его другие, А третьи, с острым жалом, как солдаты, В набегах грабят пышные цветы, И весело летят они с добычей В палату властелина своего: А он, сосредоточен, величав, Следит, как рой строителей поющих Возводит дружно своды золотые. Заготовляют горожане мед, И бедняки-носильщики толпятся С тяжелой ношею в воротах тесных; Суровое вручает правосудье С гуденьем грозным бледным палачам Ленивого, зевающего трутня. Так вещи, однородные в основе, Свершаться могут разными путями: Как стрелы с разных точек в цель летят, Как ряд путей ведет в единый город, Как много рек в одно впадает море, Как в центре круга многих линий встреча, - Так тысячи предпринятых шагов Приводят к одному с успехом полным. Итак, во Францию, властитель мой! Вы разделите на четыре части Весь свой народ. Одну с собой возьмите, - И Галлия пред вами затрепещет. И если мы на родине без вас С тройною силой пса прогнать не сможем. - Пусть разорвет он нас и пусть навек Утратим мы былую нашу славу.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.