- 730 Просмотров
- Обсудить
Фальстаф Ладно, ты отправишься на войну в халате. Мы выгоним из тебя простуду, я распоряжусь, чтобы твои друзья звонили по тебе. - Все теперь? Шеллоу Я вызвал на два человека больше, чем вам требовалось, вам надобно только четырех, сэр. - А теперь прошу ко мне отобедать. Фальстаф Я готов выпить с вами, а обедать мне некогда. Честное слово, я рад был свидеться с вами, мистер Шеллоу. Шеллоу О сэр Джон, помните, как мы с вами провели ночь на ветряной мельнице на Сент-Джорджских лугах? Фальстаф Лучше не вспоминать об этом, добрейший мистер Шеллоу, лучше не вспоминать. Шеллоу Веселая была ночка! А что, Дженни Ночная Пташка еще жива? Фальстаф Жива, мистер Шеллоу. Шеллоу Никак ей не удавалось сладить со мной. Фальстаф Никак. Она, бывало, говорила: "Терпеть не могу мистера Шеллоу". Шеллоу Клянусь мессой, я умел бесить ее. Славная была бабенка. Ну что, она еще держится? Фальстаф Постарела, сильно постарела, мистер Шеллоу. Шеллоу Понятно, что постарела. Да как же ей не быть старой? Ведь у нее уже был сын Робин Найтуэрк от старого Найтуэрка, прежде чем я поступил и Климентов колледж... Сайленс Это было пятьдесят пять лет назад. Шеллоу Да, кузен Сайленс. если б ты только знал, что мы перевидали с этим джентльменом на своем веку! Верно я говорю, сэр Джон? Фальстаф Да, частенько мне приходилось слышать, как бьет полночь, мистер Шеллоу. Шеллоу Приходилось, приходилось, сэр Джон, ей-богу, приходилось. Нашим лозунгом было: "Не зевай, ребята!" Ну, идемте обедать, идемте обедать. Господи, вот славное было времечко! Идемте, идемте. Фальстаф, Шеллоу и Сайленс уходят. Бычок Добрейший господин капитан Бардольф, замолвите за меня словечко, и вот вам за это четыре монеты по десяти шиллингов французскими кронами. Честное слово, сэр, для меня идти на войну - все равно что на виселицу. О себе самом, сэр, я и хлопотать бы не стал, но потому как мне больно неохота, и уж очень мне желательно с друзьями остаться; не будь этого, сэр, я бы нипочем не стал о самом себе хлопотать. Бардольф Ладно, отойди в сторонку. Плесень Добрейший господин капрал-капитан, ради моей старухи замолвите за меня словечко. Ежели я уйду, то некому будет по хозяйству работать, а она у меня старенькая и сама не может управиться. Я дам вам сорок шиллингов, сэр. Бардольф Ладно, отойди в сторонку. Мозгляк Ей-богу, мне все нипочем: смерти не миновать. Ни и жизнь не стану труса праздновать. Суждено умереть - ладно, не суждено - еще лучше. Всякий должен служить своему государю, и, что бы там ни было, а уж тот, кто помрет в этом году, застрахован от смерти на будущий. Бардольф Хорошо сказано. Ты молодец. Мозгляк Ей-богу, не стану я труса праздновать. Входят Фальстаф, Шеллоу и Сайленс. Фальстаф Ну, сэр, кого же из них мне забирать? Шеллоу Четверых, по вашему усмотрению. Бардольф (тихо, Фальстафу) Сэр, на два слова. Я получил три фунта, с тем чтобы освободить Плесень и Бычка. Фальстаф Ладно, пусть будет так. Шеллоу Ну, сэр Джон, кого же вы выберете? Фальстаф Выбирайте вы за меня. Шеллоу Хорошо. Возьмите Плесень, Бычка, Мозгляка и Тень. Фальстаф Плесень и Бычка? Ты, Плесень, оставайся дома, пока не придешь в полную негодность. А что до тебя, Бычок, то тебе еще надо подрасти для службы. Вы оба мне не нужны. Шеллоу Сэр Джон, сэр Джон, вы действуете в ущерб себе. Эти двое - самые лучшие, а мне хотелось, чтобы у вас были под началом отборные солдаты. Фальстаф Уж не собираетесь ли вы, мистер Шеллоу, учить меня, как выбирать солдат? Велика важность - сложение, сила, статность, рост, осанка! Мне важен дух солдата, мистер Шеллоу! Возьмите Бородавку. С виду - совсем жалкий оборванец. Но поверьте, он будет заряжать и разряжать ружье быстрей, чем кузнец бьет молотом; он будет напирать и ломить вперед с быстротой малого, что катит бочку с пивом. А этот тощий парень Тень - вот каких солдат мне нужно. Неприятелю никак в него не попасть: это все равно что целиться в лезвие перочинного ножа. А в случае отступления - как шибко побежит этот Мозгляк, женский портной! О, подавайте мне неприглядных рекрутов - и я не взгляну на рослых! - Бардольф, дай-ка Бородавке мушкет.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.