Меню
Назад » »

Шекспир. Бесплодные усилия любви (23)

 Принцесса

 Наверно, тошнотою?

 Катерина

 Вот именно.

 Принцесса

 Боюсь, стошнит и нас.

 Розалина

 Умы острей под шапкой шерстяною.
 Вы знаете, король в любви признался.

 Принцесса

 Бирон мне клятву верности принес.

 Катерина

 Лонгвиль служить мне вечно обязался.

 Мария

 Как ствол к коре, Дюмен ко мне прирос.

 Бойе

 Красавицы мои, даю вам слово,
 Что к нам в своем обычном платье снова
 Они сейчас вернутся вчетвером:
 Им не переварить сухой прием.

 Принцесса

 Возможно ли?

 Бойе

 Да. Не придут - прискачут,
 Хоть от побоев ваших чуть не плачут.
 Итак, скорей подарками меняйтесь
 И, словно розы утром, распускайтесь.

 Принцесса

 Что слово "распускайтесь" значить может?

 Бойе

 С цветком в бутоне дамы в масках схожи.
 Явив без масок розовые лица,
 Они должны, как розы, распуститься.

 Принцесса

 Молчи, напыщенность! - Как нам встречать их,
 Когда они придут в обычных платьях?

 Розалина

 Советую над ними вновь смеяться,
 Как если б в масках нам пришлось остаться.
 Пожалуемся им сперва сердито
 На дурней, ряженных как московиты,
 Расспросим, кто они, чего хотят,
 К чему весь этот глупый маскарад,
 И заключим, что был нелеп пролог,
 А сам спектакль - напыщен и убог.

 Бойе

 Скрывайтесь, дамы! Враг подходит к вам.

 Принцесса

 Бежим в шатры, как лани по лесам.

 Принцесса, Розалина, Катерина и Мария уходят.
 Входят король, Бирон, Лонгвиль и Дюмен в обычном
 платье.

 Король

 Храни вас, сударь, бог! А где принцесса?

 Бойе

 В шатре. Быть может, вам через меня
 Ей передать угодно что-нибудь?

 Король

 Скажите, что принять меня прошу.

 Бойе

 Она к вам поспешит, как я спешу.
 (Уходит.)

 Бирон

 Как голубь корм, остроты он клюет
 И где попало их пускает в ход.
 Ум продавая в розницу, с товаром
 Он бродит по пирам, торгам, базарам,
 А мы, хоть оптом продаем остроты,
 Сбыть с рук товар пока не можем что-то.
 Любезник так прельщает женщин всех,
 Что, будь Адамом, ввел бы Еву в грех.
 Как шепелявит, как жаркое режет,
 Как дам воздушным поцелуем нежит!
 А как поет! Как знает этикет!
 Monsieur, учтивостью пленивший свет,
 Мартышка мод, он даже за костями
 Бранится лишь пристойными словами.
 Он "душечкой" слывет у милых дам.
 Ступени лестниц льнут к его ногам.
 Цветок, дарить улыбки всем готовый,
 С зубами белыми, как ус китовый!
 Кто хочет должное Бойе воздать,
 Его "медоточивым" должен звать.

 Король

 Ему б язык намазать дегтем надо
 За то, что с роли сбил пажа Армадо.

 Бирон

 Да вот и он. - Учтивость, чем ты стала,
 Отдавшись в руки этого нахала!

 Входят принцесса под руку с Бойе, Розалина, Мария и
 Катерина.

 Король

 Позвольте вам здоровья пожелать.

 Принцесса

 Но и без пожеланий я здорова.

 Король

 Меня прошу я не перебивать.

 Принцесса

 А я прошу не говорить пустого.

 Король

 Пришли мы во дворец вас отвести.
 Не откажите двинуться в дорогу.

 Принцесса

 Мне - в поле жить, а вам - обет блюсти:
 Клятвопреступник - враг и мне и богу.

 Король

 Не ставьте мне свою вину в упрек:
 Обет мой сила ваших глаз сломила.

 Принцесса

 При чем здесь сила? Слабость и порок -
 Вот что обет забыть вас побудило,
 Порукой мне моя девичья честь -
 Она чиста, как лилия, покуда, -
 Что я готова муки предпочесть,
 Но гостьей во дворце у вас не буду!
 Мне совесть никогда не даст прощенья,
 Коль вас толкну на клятвопреступленье.

 Король

 Томит здесь скука вас и ваших дам.
 В глуши вас видеть стыдно мне и больно.

 Принцесса

 О нет, мой государь, ручаюсь вам.
 Здесь развлечений и забав довольно.
 Недавно были русские у нас.

 Король

 Как! Русские?

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar