- 1028 Просмотров
- Обсудить
373
Черны очи (стр.
Печатается по автографу ЛБ.
Датируется предположительно 1830 г. Относится к циклу стихотворений,
посвященных Е. А. Сушковой, которую называли "Черноокой" (ср. прим. к
стихотворению "К Су...", стр. 371).
1831
"Послушай! вспомни обо мне ..." (стр. 172)
Печатается по автографу ИРЛИ (альбом Н. И. Поливанова).
Вслед за этим стихотворением в альбоме приписка рукою Поливанова,
товарища Лермонтова по университету: "23-го марта 1831 г. Москва. Михаила
Юрьевич Лермонтов написал эти строки в моей комнате во флигеле нашего дома
на Мол'чановке, ночью; когда вследствие какой-то университетской шалости он
ожидал строгого наказания. Н. Поливанов".
Университетская шалость, о которой пишет Поливанов, -- это известная
"маловская история": 16 марта 1831 г. студенты выгнали из университетской
аудитории "глупого, грубого и необразованного" профессора М. Я. Малова. (Об
этом подробно рассказано А. И. Герценом в "Былом и думах", ч. I, гл. VI.)
Лермонтов принимал участие в "маловской истории", но тогда, по-видимому, не
пострадал за нее.
1831-го июня 11 дня (стр. 173)
В пятой строфе поэт обращается к Наталье Федоровне Ивановой (см. о ней
на стр. 367). Строфы первая, вторая, пятая вошли в драму "Странный человек"
как стихотворение героя драмы Владимира Арбенина.
Роланс к И ... ("Когда я унесу в чужбину ...") (стр. 182)
Печатается по авторизованной копии ИРЛИ. Стихотворение обращено к
Наталье Федоровне Ивановой (см. о ней на стр. 367). В измененном виде
включено в драму "Странный человек".
374
Завещание ("Есть место: близ тропы глухой ...") (стр. 182)
В автографе приписка в скобках: "Середниково, ночью; у окна".
Вольный перевод завещания Вертера из романа Геге "Страдания молодого
Вертера".
"Сижу я в комнате старинной..." (стр. 183)
В автографе приписка рукой Лермонтова: "(Средниково) (В мыльне) (Ночью,
когда мы ходили попа пугать)".
К*** ("Всевышний произнес свой приговор...") (стр. 183)
Стихотворение обращено к Н. Ф. Ивановой (ср. в стихотворении "К Н.
И......." слова: "Прощальный поцелуй однажды // Я
сорвал с нежных уст твоих").
Желание ("Зачем я не птица, не ворон степной ...") (стр. 184)
В автографе приписка: "(Средниково. Вечер на бельведере (29 июля)".
Здесь развита тема, намеченная раньше в стихо< творении "Гроб Оссиана" (стр.
146).
Св. Елена (стр. 186)
На острове св. Елены Наполеон провел последние годы жизни. Умер в 1821
г.
К другу В. Ш. (стр. 186)
В. Ш. -- Владимир Александрович Шеншин, один из товарищей Лермонтова
университетской поры.
"Блистая, пробегают облака ..." (стр. 187)
В автографе на месте заглавия -- надпись: "7-го августа, В деревне на
холме; у забора".
Видение (стр. 191)
Относится к циклу стихотворений, связанных с Н. Ф. Ивановой. С
некоторыми изменениями повторено в трагедии "Странный человек".
25* 375
ft Д. -- (стр. Ш)
В основу положено стихотворение Байрона "Stanzes to a lady on leaving
England" ("Стансы к даме при отъезде из Англии").
К Н. И.......("Я не достоин, моягет быть ...") (стр. 195)
Обращено к Н. Ф. Ивановой (см. о ней на стр. 367)\
Воля (стр. 198)
Стихотворение с некоторыми изменениями в тексте вошло о повесть
"Вадим".
Сентября 28 (стр. 197)
Стихотворение обращено к Н. Ф. Ивановой.
"Зови надежду сновиденьем ..." (стр. 198)
Е. А. Сушкова в своих "Записках" сообщает, что после стихотворения
"Весна" "внизу очень мелко было написано карандашом как будто противоядие
этой едкой по его мнению правде" -- далее следует текст стихотворения.
Обычно воспроизводится другая редакция стихотворения (по автографу):
К*
Не верь хвалам и увереньям, Неправдой истину зови, Зови надежду
сновиденьем... Но верь, о верь моей любви.
Такой любви нельзя не верить, А взор не скроет ничего; Ты не способна
лицемерить -- Ты слишком ангел для того.
Анализ текста показывает, что это более ранняя редакция.
"Прекрасны вы, поля земли родной" (стр. 198)
В заключительных строках этого стихотворения говорится о могиле отца
Лермонтова (умер 1 октября 1831 г.). (Ср. со стихотворениями "Ужасная судьба
отца и сына", стр. 208, "Эпитафия", стр. 269.)
376
К кн. Л. Г-ой (стр. 202)
По-видимому, обращено к Елизавете Павловне Горчаковой, двоюродной
сестре Н. Ф. Ивановой,
"Я видел тень блаженства; но вполне ..." (стр. '203)
Здесь Лермонтов говорит, по-видимому, о своей любви к И. Ф. Ивановой.
К** ("Ты слишком для невинности мила...") (стр. 20
Перед стихотворением в автографе немецкий оригинал первых четырех
стихов:
Sie ist zu schon um tugendhaft zu sein, Um treu zu lieben, ist zu
lieblich sie; Wohl tausend Herzen konnte sie erfreun, Doch selbst, -- sclbst
glucklich wird sie nie.
Автор немецкого текста не установлен. На полях приписка рукой
Лермонтова: "L'ame de mon ame" ("Душа моей души").
Ангел (стр. 205)
Стихотворение опубликовано Лермонтовым в "Одесском альманахе на 1840
г." (Одесса, 1839). Однако в сборник 1840 г. включено не было.
Стансы ("Я ие могу ни нропзнесть ...") (стр. 20fi)
Печатается по копии XX тетради. В автографе XI тетради -- в заглавии
после "Стансов" написано "К Д.".
"Ужасная судьба отца и сына ..." (стр. 20S)
В стихотворении говорится о смерти отца поэта.
...свершил свой подвиг -- завершил жизненный путь, умер.
If:t Паткуля (стр. 210)
Иоганн Рейнгольд Паткуль (1660 -- 1707)-лнфляндский политический
деятель, возглавившим борьбу против шведского господства в Прибалтике и
казненный Карлом XII.
26 м. Лермонтов! т. 1
377
В августе 1831 г. вышел из печати I том романа Лажечникова "Последний
Новик", в котором Паткуль изображается как борец за свободу своей страны.
Лермонтов, по всей вероятности, был знаком и с романом Лажечникова и с
книгой "Письма несчастного графа Иоганна Рейнгольда Паткуля, полководца и
посланника российского императора Петра Великого" (М. 1806). Очевидно, этим
и объясняется заглавие.
"Я не для ангелов и рая..." (стр. 210)
Судя по расположению автографа в тетради, это стихотворение написано по
окончании второй редакции "Демона" и является своего рода послесловием к
поэме.
К Д. ("Будь со мною, как преагде бывала...") (стр. 212)
Адресат стихотворения не установлен.
Отрывок ("Три ночи я провел без сна -- в тоске ...") (стр. 214)
Набросок к задуманной Лермонтовым исторической поэме о Мстиславе Черном
(см. набросок плана этой поэмы в 4 томе наст, издания).
Баллада ("В избушке позднею норою. ..") (стр. 215)
Печатается по копии ИРЛИ.
Связано с относящимся к этому времени замыслом исторической поэмы о
Мстиславе Черном и его борьбе с татарами.
"Я не люблю тебя; страстей..." (стр. 21J)
В 1837 г. Лермонтов переработал это стихотворение (см.. "Расстались мы,
но твой портрет...", стр. 15).
Стансы ("Мгновенно пробеагав умом ...") (стр. 217)
Печатается по копии в альбоме М. Д. Жедринской (ЦГАЛИ). В альбоме дата:
"1832". Впервые -- в "Литературной газете> (1939, 15 октября, No 57). В VI
тетради находится автограф первоначальной редакции "Стансов", относящийся к
1830 г:
378
Я не кр/шуся о былом, Оно меня не усладило. Мне нечего запомнить в рем,
Чего б тоской не отравило!
Как настоящее, оно
Страстями чудными облито
И вьюгой зла занесено,
Как снегом крест в степи забытый!
Ответа на любовь мою Напрасно жаждал я душою, И если о любви пою -- Она
была моей мечтою.
Я к одиночеству привык, Я б не умел ужиться с другом; Я б с ним
препровожденный миг Почел потерянным досугом.
Мне скучно в день, мне скучно в ночь, Надежды нету в утешенье: Она
навек умчалась прочь, Как жизни каждое мгновенье.
На светлый запад удалюсь: Вид моря грусть мою рассеет. Ни с кем в
отчизне не прощусь -- Никто о мне не пожалеет!..
Быть может, будет мне о ком Тогда вздохнуть. -- и провиденье Заплотит
мне спокойным днем За долгое мое мученье.
1830-1831 Звезда (стр. 218)
В некоторых изданиях текст этого стихотворения воспроизводится по копии
из альбома Верещагиной (см., например, соч. АН СССР). В настоящем томе
дается его другая редакция, которую считаем позднейшей (авторизованная копия
XX тетради),
Венеция (стр. 219)
Стихотворение связано с поэмой "Джюлио" (1830| и относится, вероятно, к
1830 г.
26*
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.