Меню
Назад » »

Цицерон ОБ ОРАТОРЕ (8)

ПРИМЕЧАНИЯ ОБ ОРАТОРЕ. КНИГА I 1. На покое сохранять достоинство (otium cum dignitate), покой с достоинством: формула, которой Цицерон обозначал занятия философией и другими "славными науками" (правом, риторикой, литературой). В представлении римлянина только государственная служба, политическая или военная, были "делом" (negotium), а все остальные занятия — "досугом" (otium). 2. Бедствия… превратности — заговор Катилины, первый триумвират, изгнание и возвращение Цицерона и пр. Грянули грозы… и т.д. — аллитерации в подлиннике (maximae moles molestiarum et turbulentissimae tempestates). 3. Потрясение прежнего порядка вещей — война между Марием и Суллой. 4. Авторитет соответствует совету, желания — просьбе Квинта. Не вполне сохранился в моей памяти — искусный намек на вымышленность описываемого диалога. 5. Сочинение, о котором говорит Цицерон, — "Риторика" (две книги "О нахождении"). — Стольких важных дел: известны (хотя бы по названиям) 56 речей Цицерона, произнесенных до написания "Об ораторе". 6. Знаний не мелких — с точки зрения римлянина, т.е. поэзии, музыки и пр.; ср. выражение "менее значительные науки", I, 212. 8. Хороших ораторов не было очень долго — до времени Гракхов, как будет показано в "Бруте". 10. Математиков — в понятие "математики" у римлян входили также астрономия и астрология. Грамматиков — понятие "грамматики" было в древности приблизительно так же широко, как в наши дни понятие "филология": оно включало чтение и комментирование классических писателей как с точки зрения языка, так и с точки зрения содержания. 12. Нет порока больше — ср. О, 30, и далее. 13. Открыто красноречие, собственно, было не в Афинах, а в Сицилии, где его теорию впервые изложили Тисий и Коракc, и откуда его перенес в Афины Горгий. Такая же гипербола — в Б, 39. И в нашем отечестве — ср. О, 141. 14. По установлении всемирного нашего владычества — т.е. приблизительно после победы над Македонией в 168 г. до н.э., ср. Б, 45. Никаких методов в упражнении — viam exertationis; другие рукописи дают чтение: vim exertationis — "никакого толка от упражнений". Послушав греческих ораторов — имеется в виду прежде всего посольство трех философов в Рим: Карнеада, Диогена и Критолая (155 г.). 15. Разнообразие и множество всевозможных судебных дел — следствие учреждения постоянных судебных комиссий (в 149 г.), после чего выступления в громких судебных процессах стали обычным началом политической карьеры молодых аристократов.Далеко превзошли всех прочих людей — с такого же патриотически самоуверенного заявления начинаются и "Тускуланские беседы", I. 17-18. Перечисление четырех из пяти частей красноречия: нахождения, изложения, произнесения, памяти. 18. Законы и гражданское право — под "законами" подразумеваются только постановления народного собрания, под "гражданским правом" — также и указы сената, эдикты преторов, советы юрисконсультов и пр. 20. Если за ней не стоит содержание — перевод по чтению cui nisi subest res. 21. Красиво — относительно формы, изобильно — относительно содержания. 22. Досугом — противопоставление римской деловитости и греческого "досуга" было ходовым: ср. III, 57; О, 30. 23. Мужей красноречивых и превознесенных всякими почестями, т.е. служивших государству — в противоположность кабинетной учености греческих теоретиков. 24. Луций Марций Филипп, консул 91 г., политик недальновидный, но честолюбивый и страстный, был сторонником популяров. Марк Ливий Друз был ведущей фигурой той группировки сенаторов, которая стремилась к компромиссу и пыталась проектами реформ "сверху" привлечь на свою сторону народ. В 91 г. он выступил с предложением допустить всадников в сенат (а тем самым и в суды) [Суды и так принадлежали всадникам по закону Гая Гракха. Друз предложил вернуть их сенаторам, но в качестве компромиссной меры ввести 300 всадников в состав сената, тем самым удвоив его численность (Аппиан, "Гражданские войны", I, 22, 35). — Прим. О. Любимовой.] и дать право римского гражданства италикам. Компромисс не состоялся: сенат не решился пойти на такие уступки, Друз остался в одиночестве, законопроекты не прошли. Приверженцами Друза были и Красс и Антоний; Цицерон, всегдашний идеолог политики компромисса, сочувствует, конечно, именно этой группировке. Римские игры в честь Юпитера, Юноны и Минервы справлялись ежегодно с 4 по 12 сентября; на это время политические и судебные дела приостанавливались. Бывший тесть — потому что жена Красса, дочь Сцеволы, к этому времени уже умерла. Тускульское имение — живописные окрестности Тускула, городка в Лаций, были излюбленным местом отдыха римской знати; там была вилла и у Цицерона. 26. Консуляр — сенатор, побывавший в должности консула. Сцевола, Антоний и Красс были консулами соответственно в 117, 99 и 95 гг. 27. Обедали римляне в предвечернее время, за 3-4 часа до заката; перед обедом обычно принимали ванну. 28. Ср. Платон, "Федр", 230bc: (слова Сократа:) "Клянусь Герой, прекрасный уголок! Этот платан такой развесистый и высокий, а разросшаяся тенистая верба великолепна: она в полном цвету, все кругом благоухает. И что за славный родник пробивается под платаном: вода в нем совсем холодная, можно попробовать ногой… Ветерок здесь прохладный и очень приятный: по-летнему звонко вторит он хору цикад. А самое удачное это то, что здесь на пологом склоне столько травы — можно прилечь, и голове будет очень удобно…" При закаленных ногах — Сократ всегда ходил босиком. 30. Приковывать к себе и т.д. — перечисляются три цели оратора: вразумить, усладить, увлечь. 32. Удерживать людей в среде сограждан — защищая тех, кому грозило изгнание по суду. Форум — обычная метонимия для обозначения общественной деятельности римлянина на трех ее важнейших поприщах: в суде, в народном собрании и в сенате.Главное преимущество перед дикими зверями — общее место риторики, начиная, по крайней мере, от софистов; Цицерон уже развивал эту мысль в трактате "О нахождении", I, 4, 5. 33. Собрать рассеянных людей — ср. "О нахождении", I, 2, 2; в "Тускуланских беседах", V, 2, 5 та же роль отведена философии. 37. О Луции Бруте ср. Б, 53. 38. О Гракхе-отце ср. Б, 79, где отзыв о его красноречии более лестный. Перевел отпущенников в городские трибы — население Рима делилось на 35 триб, 4 городские и 31 сельскую; в народном собрании голосование велось по трибам, и большинство голосов внутри трибы определяло общий голос трибы. Поэтому при распределении новых граждан по трибам аристократия старалась сосредоточить беднейшие и беспокойнейшие элементы лишь в немногих трибах, а большинство остальных триб сохранить за собою. С этой целью с 304 г. до н.э. вольноотпущенникам разрешалось приписываться только к 4 городским трибам — эти трибы были самые многолюдные, и поэтому влияние новых граждан здесь не так чувствовалось. А Гракх-отец во время своего цензорства в 169 г., когда ему пришлось зачислять в трибы новую массу вольноотпущенников, пошел еще дальше и приписал всех только к одной городской трибе — Эсквилинской; за это и хвалят его Сцевола и Цицерон. Оружие деда — Сципиона Африканского старшего, победителя Ганнибала; его дочь Корнелия была женой Гракха-отца и матерью братьев Гракхов. Разорили вконец — имеется в виду аграрная реформа Гракхов, ограничившая землевладение знати. 39. Гадания по полету птиц производились членами коллегии авгуров, к которой принадлежали Сцевола (его даже называли "Квинт Сцевола Авгур" в отличие от его двоюродного племянника "Квинта Сцеволы Понтифика") и Красс; как я, так и ты, т.е., как неумелый оратор, так и знаменитый. 40. О Гальбе см. Б, 89-90; о Порцине — Б, 95; о Карбоне — Б, 103. Красс выступил обвинителем Карбона в 120 г., двадцати лет от роду. Гражданское право — XII таблиц, составленных децемвирами с их толкованием и республиканские законы, как основа отношений между гражданами, в противоположность "народному праву" (ius gentium), основанному на общепринятых понятиях справедливости и применявшемуся в отношениях с неримскими гражданами. 41. Интердикт и наложение рук — судебные термины. "Интердикт" — распоряжение претора о том, чтобы спорная вещь вплоть до разбирательства находилась у пострадавшего и чтобы обе стороны внесли денежный залог, который после решения дела будет возвращен выигравшему и отобран у проигравшего. "Наложение рук" на спорный объект — церемония изъявления притязаний перед судом: истец и ответчик касались рукой или тростью спорного предмета (например, глыбы земли со спорного участка), а потом излагали свои права на него. 42. Спор о залоге, см. предыдущее примечание. Философы отделены Цицероном от физиков: философия для него прежде всего — этика, родоначальник этой философии — Сократ. 43. Академики в послеплатоновское время усвоили принципы скептицизма в теории познания и специализировались на выискивании внутренних противоречий внутри всякого суждения. Мои стоики — Сцевола сочувствовал Стое и был другом ее вождя Панэтия (I, 45). Стоя усиленно разрабатывала аристотелевскую логику, доводя ее до педантических тонкостей (ср. Б, 118-119). 44. При подаче мнений, т.е. в сенате. 45. Во время квесторства — в Азии, в 110 г. Это — время следующего поколения философов после послов 155 г.: Академию, Стою и Ликей возглавляли в это время ученик Карнеада Клитомах, ученик Панэтия Мнесарх и ученик Критолая Диодор. 46. Мукомольня — ворочать жернова на мельнице ссылали обыкновенно строптивых рабов: мотив, частый в римской комедии. 48. При постановке тяжбы — перед претором, при ведении — перед судьями. Законы — письменные римские установления (начиная с XII таблиц), обычаи — неписаные римские установления, права — общечеловеческие понятия о справедливости. Стройно,красиво и содержательно — три качества, соответствующие "расположению", "изложению" и "нахождению" в риторике. 49. О Демокрите ср. О, 67, где он поставлен как мастер слова наравне с Платоном. Таково было единодушное мнение всех античных критиков. 56. Гимнасии, собственно, места для спортивных тренировок; но в их широких дворах часто располагались философы с учениками для лекций и проповедей. Ср. II, 21. 57. Марк Марцелл — лицо неизвестное. Слова который теперь состоит курульным эдилом некоторые издатели считают глоссой. 58. К иным вопросам — т.е. от общефилософских проблем к специальным политическим, от отступлений ("общих мест") к основным предметам речи. О предполагаемом красноречии Солона ср. Б, 27. 62. Филон построил в Афинах арсенал около 300 г. до н.э.; потом этот арсенал сгорел во время осады Афин Суллой. Гермодор Саламинский построил в Риме в конце II в. до н.э. храм Марса при цирке Фламиния; о его постройке верфей ничего не известно.Асклепиад из Прусы был одним из знаменитейших врачей своего времени; Митридат Понтийский тщетно пытался переманить его из Рима к своему двору. 63. Сократ — см. Ксенофонт, "Воспоминания о Сократе", IV, 6, 1: "Сократ держался такого мнения: если кто знает, что такое данный предмет, то, он может объяснить это и другим". 64. Толково и т.д. — перечисляются "нахождение", "расположение" и все остальные разделы красноречия. 66. У нашего свойственника — сын Мария был женат на дочери Сцеволы, другая дочь которого была женой Красса. 67. О Сексте Помпее, деде Помпея Великого, см. Б, 175. [Секст Помпей, о котором говорится в Б, 175, — дядя, а не дед Помпея Великого. — Прим. О. Любимовой.] 68. Три части философии — физика, диалектика и этика: деление, установившееся в пору раннего эллинизма (хотя Цицерон, "Академика", I, 5, 19, и приписывает его Платону). 69. В изящных и хороших стихах — Цицерон любил поэму Арата и сам перевел ее на латинский язык; этот перевод частично сохранился. 71. Ты сказал — § 41; я не стал бы говорить — § 34. — Воображаемый мною образец — фигура идеального оратора, которая станет центром трактата "Оратор". 72. Отчего сатирик Луцилий был не в ладах со Сцеволой, неизвестно. 74. То, чего я не хотел признать за оратором, — т.е. философские и политические знания. 75. Посетил Родос — в 121 г.; там преподавал Аполлоний Алабандский, известный ритор-преподаватель этого времени. Панэтий, живший в Риме, был уроженцем Родоса, и интерес родосцев к его деятельности вполне понятен. 79. Кто-нибудь… — …какой превосходный и великий вышел бы оратор — Цицерон, конечно, имеет в виду самого себя. 81. Для умащенной гимнастики — ср. О, 42 и Б, 37. 82. В Афинах Антоний был после своего преторства 103 г. В Киликию он был послан для подавления тамошних пиратов. Из-за неблагоприятной… погоды — Антоний афиширует свое равнодушие к афинской культуре. 83. Кто обладает одной добродетелью, тот обладает всеми — парадоксальный вывод из основного положения стоиков — о том, что добродетель теоретическая и практическая едины. 85. Ритор Менедем более нигде не упоминается. Изображаемая сцена типична для борьбы между риторикой и философией за внимание римских политиков. 89. Слушателем Платона — см. Б, 121, О, 15 и примеч. 90. Лестью… подделываться — задача вступления к речи; излагать — повествования; доказывать и опровергать — разработки; рассыпаться в просьбах и разливаться в жалобах — задача заключения к речи. 91. О Кораке и Тисии — см. Б, 45. Каких-то — сказано, чтобы подчеркнуть презрение Антония к истории греческой культуры. 92. Философское различение знания и мнения: три требования к науке — достоверность материала, единство предмета и общезначимость выводов. 93. Преудобного слушателя… — презадорного противника — так как Антоний с готовностью соглашался, что красноречие не нуждается в философии, а Красс, наоборот, доказывал их единство. 94. В той книжке — "De ratione dicendi". Ср. Б, 163 и О, 18 (и далее). 95. Со временем явится кто-нибудь… — опять намек Цицерона на самого себя. 98. И Академия, где учил Платон, и Ликей, где учил Аристотель, были гимнасиями (зданиями для спортивных упражнений) в окрестностях Афин. 101. В актах о вступлении в чужое наследство — назначаемому наследнику давался срок для решения — принять или не принять наследство: "Титий пусть будет наследником, и пусть в ближайшие сто дней он решит, знает ли и умеет ли он? если решения он не примет, пусть лишается наследства" (Ульпиан, 22, 27). 102. Сказал Сульпиций — в рукописях здесь разночтение; может быть, вернее читать: "сказал Котта". 104. Марк Пупий Пизон, консул 61 г., участвует как приверженец перипатетической школы и в диалоге "О высшем благе и зле", кн. V. Он был старше Цицерона, в молодости был с ним дружен, но потом сблизился с Клодием и поссорился с Цицероном. Стасейиз Неаполя был его домашним учителем философии. 105. Средоточие владычества и славы — нередкая у Цицерона метафора. 108. В греческом языке возможны три термина для определения природы красноречия: episteme (чисто умозрительная наука), empeiria (чисто практический опыт) и techne (средняя категория — теоретическое обобщение практического опыта). Именно как techne определял риторику Аристотель. В латинском языке понятие "наука" (ars) не различало episteme и techne; отсюда необходимость обстоятельных разъяснений Красса. Незадолго до этого — § 92. 112. Тот же рассказ о том, как Красс, домогаясь консульства, стыдился обхаживать избирателей на глазах у Сцеволы, — у Валерия Максима, IV, 5, 4. 117. О Гае Целии Кальде см. Б, 165; в 107 г. в должности трибуна он провел закон о тайном голосовании в судах о государственной измене, и этим снискал такую популярность, что в 94 г. был выбран консулом, хотя и был не из сенаторского рода ("новый человек", как потом Цицерон). О Кв. Варии см. Б, 182: он был автором закона о репрессиях против лиц, способствовавших союзническому восстанию. Оба закона были направлены против сенатской аристократии; таким образом, успеху Целия и Вария способствовало не только их ораторское мастерство, но и их политическая позиция. Целий принадлежал к поколению Антония и Красса, Варий — к поколению Котты и Сульпиция. 118. Варварство — главным образом, нечистота латинского языка; см. Б, 258. 120. Нерешительность и робость при начале речи обыгрывалась Цицероном во многих его выступлениях — см., например, "Дивинация", 41; "За Клуенция", 51; "За Дейотара", 1. 121. Квинт Максим — по-видимому, Квинт Фабий Максим Эбурн, консул 116 г. и претор 119 г., когда Красс выступал с обвинением Карбона. Как претор, председательствовавший в суде, он имел право закрыть заседание по своему усмотрению, хотя, конечно, практиковалось это редко. 132. В меньшей мере — имеется в виду и Котта, ср. Б, 202. 135. Красс противополагает идеальный план образования оратора, который он считает необходимым, и реальный план, которому он сам следовал в молодости. Далее идет краткий обзор традиционной системы риторики. 139. Перечисляются статусы установления, определения, законности. 140. Перечисляются статусы двусмысленности, противоречия и расхождения между буквой и смыслом. Пример статуса двусмысленности Цицерон приводит в юношеской "Риторике" ("О нахождении", II, 116): "отец, умирая, оставил наследником сына, а жене отказал 100 фунтов столового серебра в таких выражениях: наследник мой пусть выдаст жене моей на 100 фунтов серебряных сосудов, каких захочет. После смерти завещателя мать требует от сына сосуды отличной и дорогой чеканки, а тот утверждает, что должен выдать те, какие сам захочет". Пример статуса противоречия — там же (II, 144): "По закону, кто убьет тиранна, тот получает награду, как Олимпийский победитель", имеет право требовать от властей, что угодно, и должен это получить. По другому закону, когда убит тиранн, власти обязаны казнить пятерых ближайших его родственников. Александра, тиранна города Фер в Фессалии, убила ночью в постели его жена Фива; в награду она требует себе своего сына, рожденного от тиранна, между тем как другие утверждают, что по закону мальчик должен быть казнен". Примером статуса расхождения между буквой и смыслом может служить дело Курия, о котором ниже, I, 180, 242; II, 24, 140. 149. Изречение: "слова из слов плодятся", пословица. 150. Перо — точнее, стиль, острая палочка, чтобы писать на восковых табличках. Долгие наставления Цицерона о необходимости письменных упражнений понятны: выступать с импровизированными речами, подчас выразительными и сильными, римские сенаторы умели давно, но писать речи, заботясь о связности и о стиле, они считали ниже своего достоинства. 153. По прекращении гребли — у Цицерона эта мысль выражена неправильно, словами: cum remiges inhibuerunt, что, собственно, значит: "когда гребцы гребут в обратную сторону". Цицерон заметил свою ошибку только десять лет спустя ("К Аттику", XIII, 21, 3, июль 45 г.): "Inhibere — …чисто матросское слово. Я это знал, но я думал, что по такому приказу гребцы просто останавливают весла. Но это не так: я это узнал вчера, когда к моей усадьбе причаливал корабль. Оказалось, они не останавливаются, а гребут в обратную сторону…" 154. О внимании, которое Красс уделял упражнениям, упоминается и в "Бруте", 105. Квинтилиан, X, 5, 4-6 не соглашается с Цицероном и усиленно рекомендует пересказы "с латыни на латынь": "не дошло еще красноречие до такой нищеты, чтобы о каждом предмете можно было сказать только одним способом". По его словам, пересказ стихов прозой был любимым упражнением Сульпиция. 155. Программа тренировки на переводах с греческого принадлежит, совершенно явно, не столько Крассу, сколько самому Цицерону: в молодости Цицерон переводил таким образом Платона и Ксенофонта, в зрелом возрасте — Демосфена и Эсхина. 160. Молчание — обычный композиционный прием, отмечающий в диалоге конец одного раздела и начало другого. 165. Наше гражданское право — занятие правом было в роде Муциев наследственным. 166. Сцевола — Публий Сцевола-Юрисконсульт, двоюродный брат участника диалога, консул 133 г.; находясь в числе советников претора, он не мог покинуть суд до конца прений. В суде разбиралось дело опекуна, злоупотребившего доверием подопечного. По закону XII таблиц, опекун должен был заплатить растраченную сумму в двойном размере. Однако если сумма иска оказывалась завышенной, истец автоматически проигрывал дело. Но ни Плавтий Гипсей, адвокат подопечного, ни Гней Октавий (бывший консул! — подчеркивает Цицерон), адвокат опекуна, не знали этого закона; поэтому Гипсей добивался у претора разрешения на иск о завышенной сумме, а Октавий, вместо того чтобы промолчать до суда и тем автоматически выиграть дело, спорил с Гипсеем и старался занизить сумму, т.е. каждый действовал вопреки собственным интересам. Дата процесса неясна: по одному предположению, это 127-126 гг. (Октавий, консул 128 г., уже "бывший консул", а Гипсей, консул 125 г., еще нет), по другому — 121 г. (когда Сцевола-Авгур был в Азии и должен был узнавать о процессе только по рассказу двоюродного брата). 168. Кв. Помпей Руф, действительно был в 91 г. городским претором (т.е. претором по разбору дел между гражданами; для разбора дел между гражданами и негражданами был другой претор). Процесс был между заимодавцем и должником-неплательщиком; долг должен был выплачиваться по частям, срок выплаты первых частей уже прошел, последних — еще нет; поэтому заимодавец должен был сделать в иске оговорку, что требует лишь ту сумму, "которой вышел срок"; если бы он этого не сделал, он проиграл бы, данный процесс из-за "превышения притязаний", а тем самым затруднил бы себе и повторение иска в дальнейшем. Поэтому в интересах должника было не напоминать противнику о необходимости этой оговорки; между тем, адвокат должника по невежеству решил, что эта оговорка выгодна именно должнику (меньше придется платить!), и настаивал на включении оговорки в обвинительный акт; т.е., как и в предыдущем казусе, думал не о том, как выиграть дело, а о том, как менее убыточно его проиграть. 170. О Публии Крассе Богатом см. Б, 98. Он был урожденным Сцеволой, братом Сцеволы-Юрисконсульта, и в семейство Крассов вошел по усыновлению. В каком родстве он находился с Крассом-оратором, неизвестно. Сын Сцеволы-Юрисконсульта, Квинт Сцевола-Понтифик, был коллегой оратора Красса почти во всех должностях; о нем см. Б, 306. 173. Нравственная и юридическая справедливость — aequitas и ius, дух и буква права, порой противоречащие друг другу. Центумвиральные тяжбы — дела о собственности и наследовании, находившиеся в ведении суда центумвиров ("ста мужей") — именно на них вырабатывались тонкости римского права. К ним относятся и "узаконения о давности" (о давности владения, которое с течением времени превращается в собственность), "об опеках" (над несовершеннолетними наследниками), "о родстве" (дающем право на наследование), "о намывных берегах и островах" (о приросте земельных владений в результате речных наносов), "об обязательствах и сделках" (относящихся к собственности), "о стенах, о пользовании светом, о капели" (случаи, когда человек, распоряжаясь только своей собственностью, наносит ущерб соседу: ломает или перестраивает пограничную стену, заслоняет ему вид своими постройками, размывает его землю капелью из своего водостока) и т.д. 175. Дело того воина — общеизвестный в Риме казус, еще через сто лет после Цицерона включенный Валерием Максимом в его сборник исторических анекдотов "Достопамятные дела и речи" (VII, 7, 1). Воин единогласно был признан наследником. 176. Дело между Марцеллами и патрицианскими Клавдиями — род Клавдиев был очень обширен и разветвлялся на несколько фамилий — патрицианских (Клавдии Пульхры, Клавдии Нероны и др.) и плебейских (Клавдии Марцеллы); каждая из этих фамилий чувствовала себя отдельным родом, а Марцеллы, плебеи, особенно. В фамилии Марцеллов был вольноотпущенник, получивший при отпущении, как было принято, родовое имя "Клавдий"; у вольноотпущенника был сын; сын умер, не оставив наследников; по закону его имущество переходило к членам его рода; спрашивалось, кого считать членами его рода — всех ли Клавдиев (как подсказывало его имя) или только Клавдиев Марцеллов? Так толкует ситуацию Уилкинс вслед за более старыми комментаторами; Пидерит и Зороф, чтобы объяснить притязания Клавдиев-патрициев, предполагает, что вольноотпущенник принадлежал к одной из патрицианских фамилий и лишь потом перешел в фамилию Марцеллов. 177. Изгнанническое право позволяло человеку, изгнанному из италийской общины, жить в Риме, если он найдет "условного покровителя" (quasi patronus) из римлян; отношения поселенца к покровителю были подобны отношениям клиента к патрону, но до какой степени — оставалось неясным; в данном случае спор шел о том, мог ли покровитель наследовать бездетному поселенцу, как наследовал патрон бездетному клиенту? 178. Процесс Ораты и Гратидиана подробнее описан в сочинении Цицерона "Об обязанностях", III, 16, 67. У Ораты был дом, но некоторыми частями этого дома он не мог свободно пользоваться, так как это наносило ущерб соседям (портило смежные стены, затеняло их участки, размывало их землю водостоками и пр.). Этот дом купил у него М. Марий Гратидиан (внучатный дядя Цицерона с материнской стороны), а потом, спустя немного времени, продал ему же обратно; при этом в договоре о продаже он не сделал оговорок о неполном пользовании частями дома, справедливо полагая, что Ората, прежний владелец, сам отлично знает об этом. Однако Ората решил на этой небрежности поживиться и подал на Гратидиана в суд, как если бы тот злонамеренно скрыл от него "условия, стесняющие пользование продаваемой собственностью". Орату защищал Красс, Гратидиана — Антоний; понятно, что Крассу приходилось напирать, главным образом, на букву договора, а Антонию — на смысл всей ситуации (контроверсия "закона" и "справедливости"). 180. О знаменитом деле Курия (93 г.) см. подробнее Б, 195. Здесь, напротив, Крассу пришлось защищать смысл справедливости, а его сопернику Сцеволе — букву закона. Некий человек, умирая, думал, что его жена беременна, и отказал в завещании свое имущество будущему сыну; а если сын умрет до совершеннолетия, то наследство должно перейти к Манию Курию. Однако беременность вдовы оказалась мнимой, наследство осталось без наследника, и тогда с притязанием на него выступил ближайший родственник умершего, Марк Копоний. Между Копонием и Курием состоялся процесс в суде центумвиров; Красс был защитником Курия, Сцевола — Копония. Величайший оратор из всех правоведов — ср. такой же отзыв о самом Крассе в Б, 144. 181. Вступить по возвращении в прежние права — так называемое ius postliminii: римлянин, попадая в плен и становясь рабом, автоматически терял римское гражданство; но возвращаясь из плена, он так же автоматически получал его вновь. Вопрос стоял так: может ли пользоваться этим правом Манцин, которого сенат выдал врагу в плен и рабство, но враг его не принял? Священный посол (pater patratus) — глава группы жрецов-фециалов, на обязанности которых были обряды объявления войны, переговоров и т.п. 183. Хозяин, желавший освободить раба, мог сделать это, заявив об этом цензору — должностному лицу, которое избиралось каждые пять лет для проверки состава гражданства. Цензор тут же вносил имя освобожденного в податные списки граждан; но эти списки получали окончательную силу лишь когда цензор заканчивал свою работу, приносил торжественную жертву в знак начала нового пятилетия и слагал с себя должность. Спрашивалось, с какого времени раб становился из раба вольноотпущенником — с момента составления списка или с момента освящения списка "заключительным священнодействием"? 186. Гн. Флавий — писец цензора Аппия Клавдия Слепого, опубликовавший в 304 г. расписание присутственных и неприсутственных дней и формулы вчинения исков; это облегчило народу обращение в суд. 188. Из другой области знания — из диалектики. 190. Философская систематизация римского права — задача, привлекавшая, конечно, не Красса, а самого Цицерона; за нее в свое время взялся друг Цицерона Сервий Сульпиций, о чем будет сказано в "Бруте". 193. Философия: как всегда у Цицерона, имеется в виду исключительно этика, в своем интересе к человеческому поведению смыкающаяся с законом. 196. Мудрейший муж — Одиссей: см. "Одиссея", I, 55-59, 135-136, 151-158. Любовь к родине, столь сильная у царя маленькой Итаки, должна стать еще понятнее у гражданина великого Рима. Отсюда и дальнейшее патриотическое восхваление римской культуры и принижение греческой. 198. Прагматики — наемные стряпчие, подготовляющие для ораторов весь фактический материал их дел; в эпоху императоров они появились и в Риме, к великому негодованию Квинтилиана (XII, 3, 4). Термин "прагматики" в этом значении, по-видимому, развился только в Риме и у греческих авторов не встречается. Великий поэт — Энний, "Анналы", 335 (по Фалену); хитроумнейший, catus, слово, ставшее прозвищем упомянутого Секста Элия Пета, консула 198 г. 199. Время подходит — в момент диалога Крассу было 49 лет. Цитата — из неизвестной трагедии Энния. 200. Преклонные годы — Сцеволе было больше 70 лет. 202. Ябедник, causidicus, платный стряпчий: плата за адвокатские услуги римскими законами запрещалась, но законы эти сплошь и рядом обходились. Обладающим божественным даром — текст испорчен, перевод по смыслу. 203. Заключительная колкость по адресу школьной риторики. 204. Сократ говорил — ни у Ксенофонта, ни у Платона в сократических сочинениях таких слов нет, однако по смыслу они вполне соответствуют традиционному образу Сократа. 207. Выступать после тебя: в Б, 207 Цицерон свидетельствует, что во времена Антония и Красса еще не было обычая объединяться нескольким ораторам для одной речи; комментаторы усматривают здесь или натяжку в "Бруте" или анахронизм в данном месте "Об ораторе"; однако, быть может, Антоний просто хочет сказать: "я избегаю выступать с защитительной речью после того, как ты выступил с обвинительной". 210. Африканы и Максимы — т.е. такие мужи как Фабий Максим, спасший Рим от Ганнибала, и Сципион Африканский (Старший), нанесший карфагенянам окончательное поражение. 211. Здесь упоминаемый Публий Сципион Африкан — не Старший, а Младший, завоеватель Карфагена в III пунической войне; это видно из смежного упоминания о его друге Лелии. 214. Усадьба старого М. Эмилия Скавра, признанного вождя аристократической партии в сенате, действительно, находилась также в Тускуле; от него она перешла к его сыну и, по свидетельству Плиния Старшего ("Естественная история", 36, 115), была сожжена рабами, изнуренными работой по обстановке и украшению виллы. О красноречии Скавра см. Б, 110. 217. Игра в "двенадцать линеек" — настольная игра: на доске было проведено 12 линий, и по ним играющие двигали камешки, стараясь ими пройти со своего конца доски на противоположный и обратно (Уилкинс). Такие игральные доски найдены при раскопках, но правила игры не совсем ясны. 219. То, что не расходится с людскими обычаями — выпад против парадоксальных суждений, которые так любили философы, особенно стоики. 220. Одни… — другие — стоики, осуждавшие всякую страсть, и перипатетики, осуждавшие страсть неумеренную. 222. Обзор разногласий философов по вопросу о высшем благе см: "Тускуланские беседы", V, 30, 84. С добродетелью благо отождествляли стоики, с наслаждением — эпикурейцы, сочетать то и другое пытались перипатетики (различавшие блага душевные, телесные и внешние), отрицали возможность всякого суждения о благе академики. 225. Цицерон приводит три примера противоречия между красноречием и философией: выступление Красса, где ему пришлось самому нарушить философские предписания, выступление Гальбы, спасшее его именно тем, что оно было нефилософски патетично, и выступление Рутилия Руфа, погубившее его именно тем, что оно было по-философски строго. — Цитируется отрывок из речи Красса за Сервилиев закон 106 г., по которому суды должны были перейти от всадников обратно к сенату. Закон, по-видимому, принят не был. По словам философов: имеются в виду стоики с их культом самодовлеющей добродетели мудреца; их же учение пародируется и в следующем параграфе. 227. Речь идет о процессе Сервия Гальбы в 149 г., когда народный трибун Луций Скрибоний Либон призвал его к суду по обвинению в расправе с предавшимися ему лузитанцами; о патетических приемах, к которым Гальба прибег для своей защиты, см. Б, 89. 228. На поле битвы — подобные устные завещательные распоряжения, сделанные в присутствии нескольких друзей, имели силу закона, если произносились на поле битвы перед боем, когда не было времени для формальностей. 229. Квинт Муций — Сцевола-Понтифик, начальник Рутилия во время его легатства. 231. История о том, как Сократ отклонил защиту, написанную Лисием, легендарна. Сикионские башмаки — род мягких туфель, признак изнеженности. 232. По преступлениям, наказания за которые не были определены законом, голосование в афинском суде производилось дважды: в первый раз решалось — виновен подсудимый или нет, во второй раз — какого штрафа он заслуживает: обвинитель предлагал одну сумму, подсудимый — другую, более низкую, судьи делали выбор. Однако Сократ не пожелал воспользоваться этим правом. "Пританей" — здание в Афинах, где заседали и обедали на государственный счет пританы — высшие должностные лица, а также почетные граждане. 237. Брачная купля — старинный обряд бракосочетания, при котором жених символически покупал невесту у отца; при этом он спрашивал: "Хочешь ли быть хозяйкой в моем доме?", а она отвечала: "Хочу". 238. Ссылки на § 180, 181, 183. 239. Публий Красс — тот Красс Дивес Муциан, консул 131 г., о котором упоминалось в § 170. Его эдильство приблизительно относится к 137 г. "Подозвал по имени" — знак любезности в античном обиходе. 242. Комментаторы предлагают читать конец параграфа: "Да разве ты (не в обиду нашему превосходному другу будь сказано) не при помощи книг Сцеволы и указаний твоего тестя защищал дело Мания Курия?" — различая, таким образом, в этой фразе упоминания о двух Сцеволах: Сцеволе-Юрисконсульте с его "книгами" (libelli) о гражданском праве и присутствующего Сцеволу-Авгура ("нашего превосходного друга" и тестя Красса), который давал "указания", но "книг" не писал. Однако такое толкование слова libelli необязательно, оно может означать и просто "записки" или "заметки", тогда синтаксис и смысл фразы становятся яснее. 244. Сам-то Муций — оппонент Красса, Сцевола-Понтифик, сын Сцеволы-Юрисконсульта, отсюда — шутка о праве-"вотчине". 245. Судебник Гостилия более нигде не упоминается, по-видимому, это сборник формул и приемов, относящихся к завещательному праву. Вызвал бы… отца из мертвых — часто упоминаемый Цицероном прием высокого стиля, ср. Б, 322; О, 85. Как нарек язык — так да будет по закону — древняя формула утверждения завещаний, восходящая к тем временам, когда завещания еще делались устно, а не письменно. 246. Тевкр — одна из наиболее популярных трагедий Пакувия, переработка драмы Софокла. Манилиевы правила совершения купчей — сборник формул (вроде вышеупомянутого "судебника Гостилия"), изданный Манием Манилием, видным юристом, консулом 149 г. 249. Кто из нас имеет возможность… — рассуждение, характерное для городской знати эпохи гражданских войн, живущей всецело интересами политики и суда. 251. Пеаны и номионы — гимны богам, Аполлону Пеану и Аполлону Номию. Второе слово в рукописях испорчено и восстанавливается гадательно. 253. Только что сказал — в § 198. 254. Напев флейтиста — в античной драме наряду с диалогами и хорами были речитативные партии, исполнявшиеся в сопровождении флейты. Цицерон опять имеет в виду свой собственный опыт и намерение: ср. "О законах", I, 4, 11, где Аттик говорит Цицерону: "Ты ведь переменился сам и усвоил себе другой род красноречия — как Росций, твой близкий друг, в старости стал петь стихи потише и даже замедлял сопровождение флейт, так и ты изо дня в день умеряешь понемногу пыл твоих выступлений, некогда весьма резких". Росций умер через 30 лет после времени действия диалога "Об ораторе", так что его забота о приближающейся старости — в значительной степени анахронизм. 260. Первую букву — т.е. букву "р" в слове "риторика". Цицерон разумно опускает легендарные подробности, как Демосфен для своих упражнений удалялся из города, брил себе голову и пр. (Плутарх, "Демосфен", 7 и 11). 261. В одном периоде — как правило, в одном периоде имелось только одно повышение и одно понижение голоса; периоды с двумя повышениями и понижениями требовали особого искусства; в качестве примеров комментаторы указывают речь Демосфена "О ложном посольстве", 250 и 320-322. 263. Тех из философов — последователей Новой Академии. 265. С Лелием — рукописное чтение, сохраняемое Фридрихом; большинство издателей принимают исправление Орелли "с Л. Элием", т.е. Стилоном, так как Лелий, друг Сципиона, консул 140 г., ко времени диалога давно был мертв. Однако не обязательно думать, что в виду имелся именно этот Лелий.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar