- 257 Просмотров
- Обсудить
455См. Lange. Bibelwerk. Th. IX, 2-te H. Psalter, ss. 224–225. Delitzsch. Comment, üb. Psalmen, s. 721. Hengstenberg. Comm. üb. Psalmen. Bd. IV, s. 186. Rosenmüller. Scholia in. V. T. pag. 2733. Grotius. Annotationes, v. I, p. 415. 456Поэтому нет основания понимать здесь (как делает, напр., Абен Эзра) под Zeba светила. 457Grotius: ipse mandavit, et creata sunt: omnia quae jam nominata sunt. Etiam angeli ideo in Nicaena Synodo additnm est: creatorem visibilium et invisibilium. 458Calvin: «разве не прославляет Творца своего солнце как блеском своим, так и теплотой, и другими дарами? звезды, когда они совершают свое течение и украшая небеса, освещают землю, не возвещают ли также хвалы Богу?». 459Ср. о непреложности положенных Творцем законов существ, Иов. 14:5, 88:10; Иep. 5:22; Пс. 103:5. 460Rosenmüller. P. IV, vol. III, 2379: ממשׁלתּו מקיםות–בלכּ in omnibus locis dominii ipsius, non in una tantum terra Israelitica, aut urbe Hierosolymitana coram area foederis, sed quam late potest ipsius imperium per universum orbem terrarum. 461Oehle r. Theologie d. А. Т. II, s. 780. 462В книге псалмов по тексту LXX есть еще два места, в которых упоминается об ангелах, как служителях Божиих и членах небесной церкви, стоящих в общении с землею. В псалме 96, изображающем владычество Иеговы в природе и над народами, псалмопевец, между прочим, говорит (ст. 7): «да постыдятся все служащие истуканам, хвалящиеся идолами.... поклонитесь пред Ним все боги» (כָּל־אֱלֹהִים) LXX передают: προ σκυνήσατε αὐτῷ πάντες οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ. Контекст речи прямо не требует этого понимания. Ближе разуметь здесь не ангелов и не сильных земли, а языческих богов, которые в подобном же смысле упоминается в Пс. 95:4–5; ср. Исх. 13:12; Чис. 33:4, и в дальше в стихе называются именем אלילים elilim (собств. ничтожества, – обычное название языческих богов в Библии). Так, по подражанию бл. Иерониму, понимают это место Dereser, Rosenmüller, De-Wette, H. Ewald, F. B. Koster, Hengstenbeg, Reinke, Lange, Hupfeld, и др. Но нельзя отвергать и понимания LXX-ти, повторяемого священным автором послания к евреям. Последний о Христе говорит: когда (Бог) вводит первородного во вселенную, говорит: да поклонятся Ему век ангелы Божии, Евр. 1:6. Справедливо Grotius (an Hebr. 1, 6) и Clericus (ad Ps. 96 ,7 ) замечают, что, вследствие мессианского значения псалма 96-го, идея о превосходстве Сына Божия над ангелами может заключаться не только в Евр. 1:5, но и в Пс. 96:7. 463В Пс. 137 псалмопевец взывает к Иегове: славлю тебя всем сердцем моим, пред богами, אֱלֹהִים נֶגֶד пою тебе LXX ἐναν ίον ἀγγέλων ψαλῶ σοι. Vulg. in conspectu angelorum psallam tibi. Hengstenberg, Reinke разумеют под elohim языческих богов; Clericus, Delitzsch – сильных земли. Но содержание псалма не только не противоречить, а и более соответствует понимание LXX (его принимает Luther, Calvin, Grotius, Rosenmüller). Хорошо выражают идею псалмопевца (при понимании LXX) в приведенных словах Bellarmin: знаю, что, когда пою Тебе, я видим и слышим ангелами, соприсутствующими Тебе: посему, буду вести себя так при псалмопении, чтобы помнить, при каких зрителях стою». 464Кого или что следует разуметь здесь под ומַלְאָכָי? Вопрос этот не одинаково решается различными переводами и экзегетами потому, что в двойном винительном, имеющем здесь место в обоих параллельных половинах стиха, объектом и предикатом может быть почитаем то один, то другой accusativ. LXX считают непосредственным объектом при עֹשֶׂה слова מַלְאָכָיו и מְשָׁרְתָיו и переводят: ὁ ποιῶν τούς ἀγγέλους αὐτοῦ πνεύματα καὶ τούς λειτουργούς αὐτοῦ πῦρ φλέγον. Священный писатель послания к Евреям, приводя данное место по переводу LXX, предпосылает ему замечание: καὶ προς μὲν τούς ἀγγέλους λέγει ὁ ποιῶν τούς, следовательно, разумеет здесь ангелов в собственном смысле – в смысле существ духовных и личных. Сходно с LXX передает мысль еврейского текста Халдейский таргум, принимаюший maleасhaiv и meschartaiv также за винительный объекта, а в ruchot и esch видящий сравнение: qui facit nuntios suos veloces sicut ventum, ministros suos fortes sicut ignem fiammantem. В смысле ангелов понимали maleachim данного места все отцы церкви (apud Petavium, Theologica Dogmata, tom. III, 1865, p. 606–8. cnt. Ios. Schwane. Dogmengeschichte 1869. I, s. 301), причем многие заключали отсюда об эфирной сущности ангелов. Напротив, некоторые иудейские экзегеты (Ярхи, Абен Езра и Кимхи) принимают другую конструкцию, по которой объектами при гл. עֹשֶׂה служат ruchot, ветры, и esch огонь, а предикатами – maleachaiv и meschartaiv, и понимают весь стих так, что Бог пользуется ветрами в качестве вестников и служением Ему огня. Основанием такого понимания может служить то, что в ст. 3 данного псалма (ср. Пс. 17:11) упомянуто о служении Богу ветра, а по Пс. 148:8, огонь и бурный ветер, наряду с другими стихиями, исполняют волю Божию (ср. Иов. 37:10). Равным образом и контекст речи псалма (в нем говорится о властительстве Божием в видимом и преимущественно в физическом мире), по-видимому не вынуждает видеть в ст. 4 мысль об ангелах, собственно так называемых. В виду этого, очень многие новые экзегеты и богословы принимают эту конструкцию и это последнее понимание מַלְאָכָיו данного стиха (Rosenmüller. Scholia in V. Т. P. IV. vol. III, p. 2381–2. Keil, Genesis u. Exodus, s. 137. Delitzsch, Psalmen. s. 604. Oehler, Theol. des A. T. Bd. I. 205, II, 701. H. Schultz. Alttestamentliche. Theol. II, s. 132. Hävernick. Vorles. üb. Theol. d. A. T. s., 93. Riehm. Alttestamentliche Theol. s. 364. Kahnis. Luther. Dohm. I, s. 556), a Lengerke объявляет толкование в смысле ангелов уже давно отвергнутым и ссылку на Евр. 1:7, признает недоказательною. Но приведенные основания в пользу второго понимания нашего места не могут считаться решительными. Контекст речи не исключает возможности понимать maleachim в смысле ангелов, собственно так называемых: в первых трех стихах псалма говорится вообще о величии Бога, поскольку оно отобразилось и отображается в мире видимом, со стиха 5 псалмопевец изображает ближе и частнее земной миропорядок, а в ст. 4 естественно видеть указание на существа, занимающая срединное положение между Богом и миром видимым и человеком, – на ангелов, которые, по Пс. 102:20–21 и другим местам библейским, .являются непосредственными исполнителями воли Божией, служителями Его משרחיו, nieschartaiv. Конечно, именем maleachim, в отношении к Богу могут быть названы и стихии природы, ветер, огонь и проч., вопреки утверждению Hengtenberg (Psalmen. Bd. III, z. d. St. cp. Steudel. Vorles üb. d. Theol. d. A. T. s. 222), что было бы унижением для ангелов, если бы простые силы природы были названы их именем, – и таким образом объектами при asah были бы ruchot и esch Но если филологически возможна такая расстановка предикатов и объектов, чтобы первые предшествовали последним (Delitzsch), то не понятно, почему при предполагаемом объекте אש (singul.) предикат מְשָׁרְתָיו стоить в plural, (едва ли это может быть объяснено из параллелизма его с предикатом מַלְאָכָיו), при том עֹשֶׂה; с двумя винительными значит- не делать что-либо чем-либо, а придавать вид, доставлять (Gesenii. Thesaurus linguae hebr. t. II, p. 1075. Hofman. Schriftbeweis. I, ss. 325–326).В виду этого, может быть признана более правильною первая (принимаемая LXX-ю и в посл. к Евр.) конструкция и первое понимание מַלְאָכָיו (ср. Hofman, ibidem. Delitzsch in Riehmhs, Handwörterbuch des Bibl. Alterthums Bd. I, s. 379; Kübel Herzogs, Real-Enc. Bd. IV, s. 224; Smith A. Dictionnary of. Bible v. I, p. 69, cnf. O. Casmanni, Angelographia P. I, p. 64). 465Отрицаемая нами мысль дала основание для раввинского учения о ежедневном творении ангелов из אשֹׁ בהר (огненной реки), о том, что некоторые ангелы сотворены из ветров, другие из огня, также о том, что когда ангелы посылаются на землю, то они – ветры; когда стоят пред Богом – огонь (chagiga 14а Weber Die Lehren des Talmud, 1880, ss. 161–2 cp; Delitzsch, Psalmen, s. 604). Равным образом мысль эта давала повод и к упомянутому мнению некоторых св. отцов об эфирной или огнеообразной телесности ангелов. Casmannus (Angelographia. P. II, pag. 113), вслед за раввинами и некоторыми схоластиками, видит в Пс. 103:4 указание на творение ангелов, говоря ad gubernationen mundi illos (angelos) destinarat (Deus), antequam createntur. Deinde vero eos ad haec creavit, psalmо 104: Qui creat angelos suos spiritos et ministros suos ilammam inоnis. 466Ср. такое значение двойного винительного вт. Исх. 30:25; 2Пар. 4:18, 22. 467Riehm Alttestamentliche. Theol s: s. 346. Schultz, Alttest. Theol. II, s. 132. Martens. Christl. Dogm. (1886), § 69. 468Hofman, Schriftbeweis I, s. 325. Olshausen zu Ioh. 1, 52 Martensen. I. c. 469Ammon. Entwurf einen reinen bibl. Theolog. I, s. 226 cnf; Kübel in Herzog’s R. Encyel. 2 A. Bd. IV, s. 226. 470Оба глагола רֹדְפָם и רדף сродны по значению и, кроме коренного понятия толкания, выражают еще понятие поражения, преследования (radaph употреблено, напр., о погоне Египтян за Израильтянами Исх. 14), רֹדְפָם же тем более имеет это значение, что стоить в соединении с moz, мякина, прах, которое часто употребляется, как образ гонимого, преследуемого. Ср. Пс. 1:4, 82:14; Ос. 13:3. Ср. сс. 118, 13 Gesernus, Thesaur. t. I, et, III p. 333, 1266. 471Psalmen, Bd. II, s. 235. 472Delitzsch, Psalmen, s. 264. 473Gesenius. Thesaur. t. I, p. 496. 474Таким его считают, напр., Hengstenberg, Psalmen II, s. 231–232 и Delitzsch, Psalmen, s. 258. 475Правда חנה, располагается станом (Чис. 2:34; 1Цар. 26:5; 2Пар. 12:22; Ис .29:3), дает представление о множестве ангелов (почему многие экзегеты – напр., Calvin Rosenmüller, Hupfeld, Camphausen Tholuek, Lengerke считают maleach данного места коллективным понятием) а סָבִיב «вокруг» может давать мысль о том, что множество ангелов, образует небесный стан, группируются около Ангела, κατʹ ἐξοχἠν, как своего Вождя (sar zeba Iehovah). Последний же тем более может считаться определенною личностью (а не некоторым только ангелом), что псалмопевец говорит о постоянно пребывающем его защищении богобоязненных (на постоянство ополчения ангела указывает particip. choneh и futur. вместо perfect, гл. chalaz). Но основания эти нерешительны. Sabib с последующим ל, как в Исх. 16:13, 40:33 имеет значение предлога, и в данном месте относится только к слову jereaiv (боящихся), но не говорит о том, чтобы ангела окружали сонмы подчиненных ему ангелов, а просто выражает идею охранения, защиты (ср. Hofman. Schriftbeweis, I, s. 329). 476Rosenmüller. Scholia, v. II, p. 851. 477Rosenmüller, Scholia P. IV v. III p. 2815, поясняет: super manibus te, instar infantium, illi ut nutrices portabunt. cp. Migne Curs. Compl. ss. t. XVI, p. 1181. 478Brentius: haec est vera miraculorum ratio, quod semel aut iterum manifeste revelent ea, quae Deus abscondite operatur, (истинный смысл чудес состоит в том, что они однажды или несколько раз открывают то, что Бог совершает тайно). Delitzsch, Psalmen, s. 593. ср. Trip, Theophanien in Geschichtsbüchern A. T. ss. 160. Casmanni, Angelographia, P. II, pag. 316–320. 479Ср. О. Everling. Die paulinische Angelologie u. Dämonologie, 1888, s.s. 41–43. 480Cp Lange Bibelwerk Th. VI Bücher Samuels s. 589 и Keil. Bibl. Comm. Zw. Th., Bd. II, ub. d. Bücher Samuels (1894), s. 368. 481Grotius ad. h. 1.: currus igneus et equi ignei – angeli ea specie apparentes. 482Так думают напр. Keil. II. Th. 3Bd. Bibl. Comm, üb. d. Bücher der Könige, s. 242; Hengstenberg, Die Geschichte b. Bileams, s. 51. Lange. Bibelw. Th. XVII B. Daniel s. 89 ср. напротив, Homfan. Schriftbeweis I. ss. 388–9. Lämmert, Die Engel. Gottes (1892) ss. 11–12. H. Oehler. Die Engel we It (1898), ss. 22–23. 483Впервые, поскольку факт исторический к которому приурочивается эта идея, имел место в более раннее время, чем жили те пророки-писатели, которые так или иначе выражают ту же идею. 484Временем происхождения кн. Иова в современной западной библиологии и экзегетике признается век Соломона, только немногие (Блек и др.) относят происхождение её ко времени между двумя пленениями, ассирийским и вавилонским. См. Bleeck. Einleitung in d. Alte Test, (5-te A. 1 886) ss. 502–504. Lange, Delitzsch, Rosenmüiller, Hitzig (Buch Hiob). 485Т.e. день не определенный, как думают Gesenius, Ewald., Dillman и др., а один из многих, рядовой, обычный в своем роде ср.1Цар. I:4; 4:18 (Lange, Delitzsch, Cleric.) 486R. Levi ben Gerson, Maimonides. apud Pfeifferum, Dubia vexata s.s. cent. III, loc. XXXI, p. 489. Clericus, Comment, t. III. p. v. cnf. Grotius, Annot. I, p. 346. 487Delitzsch, В. Hiob. s. 19. 488Rosenmüller. Scholia p. V, p. 56, lehitiazzeb, ut sisterent se pro officio suo, tanquam ministri ant apparitores principis, ad jussa Ejus capessenda. 489Ср. Зах. 6:5. LXX (παραστηναι) выражают ту же идею о явлении служителей пред, повелителем. (Ср. Лк. 1:19. Γαβριὴλ ὁ παρεστηκὼς ἐνώπιον τοῦ θεοῦ). 490Hofman. Schriftbeweis I, s. 435. 491Они называются здесь именем сынов Божиих, – именем, указывающим на природу ангелов. Но, в виду того что bene elohim и maleachim на библейском языке имеют техническое значение, обозначают одних и тех же существ, имена эти могут употребляться и как взаимно-заменимые. Это несомненно, следует сказать о книге Иова: мы видели уже, что в гл. 4:18 этой книги ангелы называются именем maleachim, хотя рассматриваются более со стороны их природы. Но если в последнем случае термин maleachim вызывается параллелизмом abadim (слуги, т. е. Божии) и оттеняет тварное несовершенство ангелов в очах Божиих, то в прологе, который изображаете служение ангелов Богу, по его (служения) небесной, невидимой стороне и представляет ангелов ближайшими к Богу существами остающимися верными идее своего бытья в противоположность сатане, употребление термина «сыны Божии» совершенно естественно. Но что, вместе с тем, имеется в виду и служение их Богу, относительно людей, на это может указывать, независимо от сказанного, употребленный при bene (ba) -elohim член. (Член при elohim делает последнее близким по значению к имени Iehovah). 492Ст. 15–16. 493Grotius, Annot. I, 363: angeli duobus modis μεσίται (mediatores) sunt, et monendo homines et pro eis orando. 494По одним экзегетам (Grotius, Schlottman), vajiechunnennu – et suppliciet (angelus), по другим (Rosenmüller, Hofman): et miserebitur (i. e. Deus), но общий смысл в обоих случаях тожествен. 495Clericus, t. IV, 37. Imperabit angelo, utpotestate a se accepta, hominem propemodum moribundum curet. 496Ср. Riehm., Alttest. Theologie (1889), 365. Lammert. Die Engel Gottes (1892), s. 40. 497Подробно об этом ниже – в изложении учения кн. Иова о дьяволе. 498Clericus., Grotius, Hofman, разумеют здесь человеческого (например, царского) вестника, как в Иов. 16:14 maleachei mavet – вестники смерти. Но в Пр. 17:11 речь идет о наказании от Бога (ср. ст. 15). Ср. Lange’s Bibelw. Th. XII, D. Sprüche. Salomonis. s. 138. cnf. Migne, curs, compl. s.s. t. XVI, col. 1093. 499Ср. Hirschfeld, Gesch. d. Volk. Israel. Bd. II, s. 278. 500Hitzig переводит Притч. 17:11 так: « жестокий ангел (в смысле демонической страсти) будет освобожден в нем». Но, независимо от искусственности такого перевода, абстрактное понимание это едва ли не чуждо В. Завету. Верно у Гитцига только то, что деятельность малеаха-ахзари не есть только внешнее поражение человека, а вместе с тем простирается и на его внутреннюю, душевную жизнь. 501Keil. d. Bücher d. Könige (1365) s. 206. Pfeiffer Dub. vex. s.s. cent. II, loc. 100 p. 409–410. 502Как утверждают Schenkel, Bibellexicon, Bd. V, s. 187 Langin. Bibl. Vorstell. v. Teuf. ss. 28–30. 503Св. Златоуст. Беседы на разные места Св. Писания т. I. Спб. 1861, стр. 131. 504Бл. Иероним, рус. пер. творений. Часть 7. (киев 1882) стр. 116. 505Clericus, III, р. 32. Grotius, Annotationes, II, р. 9. Hofman, Schriftbeweis, I, s. 91. Delitzsch üb Prophet les, s. 118. Nägelsbach. Langes Bibehv. Th. XIV, s. 82. 506Сколь глубоко отразилось на пророческих речах Исаии видение им серафимов, прославляющих Иегову, в момент призвания его к пророчеству, это видно из того, что у него (и почти исключительно только у него) весьма часто встречается название Бога именем kadosch-Israel, Святой Израиля (напр. Ис. 10:17, 43:15, 49:7), как эхо серафимского пения: kadosch, kadosch, kadosch, Iehovah Zebaoth. 507F. Keil. Bibl. Comment. Ob. zwölf kleinern Propheten (1686) s. 102. Kautzsch Herzog’s Real-Encyel. (2 A) Bd. КУП. ss. 426–7. 508Блаженный Иероним признает словами ангелов-хранителей Вавилона следующее место из речи пр. Иеремии (Иер. 51:9) «врачевали мы Вавилон, но не исцелился, оставим его» и проч. Ср. напротив, Q. Casmanni, Angelographia Р. II, р, 340. 509Н. Schultz. Alttestamentliche Theologie Bd. II, s. 132. 510О. Holtzman, Grundriss der Theologischen Wissenschaft (1895) s. 212. A. Kohut üb. d. ludische Angelologie u. Dämonologie s. 3. 511О значении плена для Израиля и его откровенной религии см. Riehm, Handwörterbuch d. Biblisch. Alterthümer. Bd. I, ss. 415–419; Haneberg, Versuch einen Geschichte der biblischen Offenbarung, als Einleitung ins A. u. N. T. (2 A. 1852) ss. 367 ff; у Оберлена, Пророк Даниил и Апокалипсис (рус. перевод с англ. Тула 1882), стр. 53 и след. 512Заимствования этого рода признают и стараются доказывать, особенно напр. Renan, De 1´ origine du Language, p. 230; Hilgenfeld. Das Judenthum in persischen Zeitalter (Zeitscrift f. Wissensch. Theologie; 1886. Heft. 4, s. 3981 A. Kohut. Über die Judische Angelologie und Damonologie (1866). 513Ср. Сир. 49:10: Ιεζεκιηλ ὃς εἶδεν ὅρασιν δόξης ἣν ὑπέδειξεν αὐτῷ ἐπι ἅρματος χερουβιν. 514Cp. Riehm, Alttest. Theologie. s. 282. 515Ср. I. Knabenbauer – Commentarius in Ezechielem prophetam (1890). p. 33 sqq. 516См. ст. 4: движение облака с севера – ср. Иep. 1:1–4, бурный вытер, – ср. Ис. 29:6; Иep. 23:19; Наум. 1:2–3, и огонь – ср. Втор. 4:24. 32:22; Пс. 96:2–3 – символы гнева Божия. 517Такой характер отношений Бога к пленному народу Своему, насколько он указывается в изображена ховарского видения, подтверждается и последующими видениями пророка, тожественность которых с видением на реке Ховар он постоянно указывает (Иез. 3:2; 4:20; 43:3). Из сравнения этих явлений открывается, что в них выступают два момента, около которых вращается содержание всей книги пророка (R. Smend, Der Prophet Ezechiel 1890), s. 5; cp. Keil Bibl. Comm. üb. Prophet. Hezekiel (1867) s. 19): а) слава Иеговы покидает Иерусалим и храм, оскверненные грехами народа (Иез. 5–11), Иегова оставил Свою землю (Иез. 8:12); но б) некогда Он имеет снова возвратится в место Свое (Ос. 5:15), в новый храм Свой (Иез. 43:4: слава Иеговы вошла в храм). 518Cp. Hirschfeld, Gesch. d. Volkes Isr. Bd. II, c. 276. 519Под последним, по аналогии с Ис. 6:6 (ср. 6:9; 8:3), следует разуметь небесное подобье алтаря кадильного, стоявшего во святилище, который в день очищения вносился в самое святое святых (А. А. Олесницкий – Ветхозаветный храм (1889), стр. 110.). Этот алтарь, как и все явление, должен был показывать народу, что Бог завета, невидимо обитавший в храме, не оставил народ Свой и в плену. 520Pekuddoth – собственно: стража, надзор, 4Цар. 11:15; здесь abstr. pro concreto (Smend. Proph. Ezechiel, S. 55. Keil. ub. Hesekiel, s. 78.): стражи, надзиратели, как в Ис. 44:11; 60:17; Иер. 37:13; 52:11 и др. 521Это утверждает Grotius: Annotationes, vol. II, p. 264: praefecti urbis, quos scilicet Deus urbi destruendae praefecit, duces exercitus Nabuchodonosoris, qui ex partibus urbem oppugnarunt. 522Из этого различия ангелов и херувимов отнюдь не следует, впрочем, чтобы херувимы не были ангелами. Об этом ниже – в главе о херувимах. 523Как то делают, напр., Knobel и Haverniek, Hävern. Comm. üb. d. Prophet. Ezechiel. s. 124.Winer – Bibl. Realwörterbuch, Bd. II, s. 526; Delitsch. Genesis, s. 130 ff.; Kurtz. Studien u. Krit. 1844. s. 315 ff.; Zöckler. Herzog’s. R. E. (A. 1), Bd. XIV. ss. 314–315, cp. Hirschfeld. Gesch. d. Volkes Isr. Bd. II, s. 285. 524Отсюда – в законодательстве Моисея указание праздновать и освящать седьмой день недели, Исх. 20:9–11, ср. 16:25; 31:14; Втор. 5:12 – и проведение принципа седьмеричного числа в узаконениях о других праздниках (продолжительность праздника Пасхи, Кутей, священный седьмой месяц Тисри и под.). 525thav, стоящее в Иез. 9 в соединении с плаголом thavah, (в Hiphil), ставить знак, чертить, первоначально означает знак вообще (σημεῖον LXX; в Иов. 31:25 – thau=почерк пера, письменный знак, полагаемый вместо подписи). По Оригену, Тертуллиану и блаженному Иерониму, תָּ, как последняя буква еврейского алфавита, означает здесь совершенство ведения в благочестивых, воздыхающих и скорбящих; или, так как буква תָּ есть начальная в слове תָּוֹרָה, она изображается на челах исполняющих закон; наконец, если иметь в виду её начертание (в древности = , крестообразный знак), она – прообраз крестного знамения, которым осеняют себя христиане. Gesenii, Thesaurus, t. III, pag. 1495. I. Knabenbauer, Comm. in Proph, Ezech., p. 99, Keil/ Bibl. Comm. ub. Hesekiel, s. 50, Pfeiffer. Dubia Vex. s.s. cent. IV, loc. LVII. p. 775. Buxtorf. Lexic. Chaldaic. 2575–6. Твор. блаж- Иеронима в русск, перев. ч. 10. Киев, 1886 г. стр. 115. 526Такое отношение этой одежды к жертве за грех и очищение грехов людей видно особенно из того, что в великий день очищения первосвященник надевал эту одежду (Лев. 16:4, 23). 527Обычный на ниневийских и вообще восточных памятниках скульптуры тип. 528I. Knabenbauer, op. cit. p. p. 98–99. 529Напр. Hengstenberg, Hävernick. 530Ср. Rohling. Über Iehovahengel. s. 55. 531Hitzig. Prophet Ezechiel, s. 65; Hävernick, Comm. ub. d. Proph. Ezech. s. 124; Vatke, Bibl. Theol, s. 546; Hofmann. Schriftbeweis, I, s. 285. 532Это выставляет против приведенного сейчас положения Hirschfeld – Gesch. d. Volkes Isr. Bd. II, s. 285. 533Напр. Oehler, Theologie d. А. Т. II, (3 A.) ss. 706–707; Keil,-Comm. üb. В. Hezekiel s. 75. 534Нельзя считать за такое указание произвольно толкуемое раввинами Моисеево законоположение о семи лампадах на светильнике в святилище (Исх. 8:2) (Hirschfeld. Gesch. d. V. Isr. Bd. П, s. 276.) в смысле символического обозначения семи ангелов, – или также неверно понимаемое сопоставление в Пс. 102:20 maleachei gibborei coach (причем под последними разумеют (Hirschfeld, Hengsrenberg.)мангелов высшего чина сравнительно с первыми). 535Вопреки утверждению, напр., Hofman. Schriftbeweis, Bd. I, s. 346. 536Pfeiffer. Dubia Vex. s. s. Cent. IV, loc. LXIV, p. 794–5; Keil, Proph. Hezekiet. ss. 372–3. L. Gautier, La Mission du prophet Ezechiel (1891), p. 192 sqq. Knabenbauer, Ezechiel, s. 406–407; Herzog. Real-Encyklopädie (2 A.) Bd. XV, p. Kühn, Ezechiels Gesicht vom Tempel der Vollendungszeit (Stud. u. Krit. 1882 H. 4, ss. 601–688. 537Аналогию в этом случае представляет виденный Иоанном Богословом, сходящей с неба, святой город Иерусалим. Откр. 21. 538Блаженный Иероним говорит: «Так как Иезекииль, Даниил и Захария часто видят себя среди ангелов, то, чтобы они не возгордились и не возомнили о себе, как об обладающих ангельскою природою или достоинством, им напоминается об их бренности, и они называются сынами человеческими, чтобы знали, что они люди». Migne Patrolog. Ser. lat. XXVI, col. 538. Толкование на книгу пророка Даниила (рус. перев. Киев, 1894) ч. 12 стр. 74. 539Knabenbauer. р. 409: Instructus apparet tunc ad metienda spatia majora calamo, mensoria ad minora. 540Мнение Hifzig. 541Haneberg. Versusch der Biblisch. Offenbarung (1852) s. 365 ff. Riehm. Handwörterbuch des Biblischen Alrertbums, Bd. I, s. 254: Schenkel, Bibel-lexicon, Bd. I, s. 503 ff. Hofmann, Weissagung u. Erfüllung. s. 277 ff. Оберлен, цитир. соч. стр. 37 и след. Zöckler in Lange’s Bibelwerk. Th. ХVII, D. Prophet Daniel s. 1 ff. 542Cp. W. Smith. A. Dictionary of the Bible vol. I, p. 70. 543Он имел, так называемый, дар пророческий, donum propheticum (по Витаусу, Оберлену), но не имел служения пророческого, munus propheticum. 544Бл. Иероним. Твор. ч. 12 рус. перев. Киев 1894, стр. 12 ср. Zockler. а. а. О. s. 161. 545Grotius. Annot. II, 344: quasi dicant, illorum daemonum, sive deorum aëreoram, qui cum hominibus commercium habent. 546Как из древних экзегетов предполагает, напр., Абен-Езра, из новых Hävernick. 547Hengstenberg, Zockler. 548Возможно, впрочем, что более точное обозначение (maleach) существа, ранее названного именем bar-elogim, вышло из сделанного царю пояснения со стороны спасенных друзей Даниила (Kranichfeld). Во всяком случае данное место доказывает, что имя сынов Божиих (Тертуллиан, Ириней Лионскилй, Августин, I. Karpzow, Gergard, I. Lange видят в явившемся Логоса; блаженный Иероним отвергает это мнение: «не знаю, говорит он, каким образом, нечестивый царь удостаивается видеть Сына Божия. Только в переносном смысле (in typo) этот ангел преобразует Господа, сошедшего в печь ада» ) есть название, со стороны природы, тех самых существ, которые, по их служению называются именем maleachim. 549Ср. Georg. Ladd. The Doctrine of sacred Scripture, 1883. v. II, p. 442–443; Er. Haupt, üb. d. Beruhrungen d. A. T. mit d. Religion des Zaratustra, s. 15, Anna. 2. 550Hir vekaddisch – так наз. ἓν διἀ δυοιν – бодрствующий, который свят. 551Gesenius. Comment, üb. Ies. Bd. II, s. 334 ff. 552Grotius, Annotationes, v. II, p. 353: loquitur rex ex opinione chaldaeorum, qui angelos faciunt mundanarum rerum gubernatores. 553Oehler, Theolog. d. A. T. Bd. II, s. 703, Anm. 3. 554Бл. Иероним говорит: «hir» significat angelos, quod semper vigilent et ad Dei imperium sint parati. Migne. Patrol. Curs. Complet. t. XXV, p. 516. 555Божественное откровение, бывшее Навуходоносору, таким образом, приспособлялось к его воззрениям теогоническим; чистая библейская истина об участии ангелов в судьбах людей является здесь прошедшею сквозь призму естественного человеческого сознания и представления. 556Только в книге Эноха, гл. 10:9, 15 и др. (D. Buch. Henoch v. Dillm. 1853, s. 12), ангелы называются именем стражей неба, и это имя (ἐγρήγοροι) прилагается как к святым ангелам 12:2, 4 и др., так преимущественно к падшим 10, 13, 18, 12, 5, 14, 1, 2, 16:1–2. В сирийской литургии именем стражей называются архангелы, напр., Гавриил. Gesenius, Thesaurus. t. II, p. 1006. Lenormaht. Les origines de l´histoire, p. 296. 557A. Kohut, ub. d. Iudische Angelologie u. Dämonologie ihrer Abhängigkeit v. Parsism. (1866) s. 6 , также Lengerke, Bopp, Hitzig (Langé's Bibelwerk Th. XVII). 558Spiegdl, Bournouf, Zöckler. 559Erich Haupt, üb. d. Berührungen d. A. T. mit d. Relig. Zaratustras, s. 14. 560Исидор Пелусиот к 11 ст: ἁγίους δέ ἔφησεν τοὐς το δένδρον ἐκτέμνειν προςταχθέντας (святыми назвал ангелов, получивших повеление срубить дерево). 561Cnf. Grotius, Annotat. v. II, p. 362. 562Бл. Иероним 563То есть, как бы долговые книги, в которые вносятся добрые и худые дела людей, ср. Откр. 20:12, или книга жизни, в которую вписываются имеющие наследовать блаженную жизнь (Исх. 32:32; Пс. 68:29; Ис. 4:3; Дан. 12:1). 564Только Hitzig, Hofmann, Baumharten-Crusius, по почину Абен-Езры, понимают «Сына человеческого » в смысле коллективного имени народа Божия (по Гроцию римского) но личное значенье имени bar-enosch из ст. Дан. 7:13–14, а затем из ст. 15, 21, где святые Вышнего от Него отличаются, не подлежат сомнению. Свидетельство Самого Христа, наиболее часто называвшего Себя именем Сына человеческого (Мф. 8:20; Ин. 12:34 и др.), не оставляет никакого сомнения в том, что bar-enosch есть только новое название божественного Ангела Иеговы древних библейских книг, Отрока Иеговы (Ис. 42, 52–53), имеющего принять человеческую плоть Сына Божия. 565Grotius. Annot. II, p. 366: Iudicium sedit, i. e. angeli majores assederunt in sellis minoribus. 566Само собою понятно, что здесь нельзя находить основания в пользу представления позднейших раввинов о bet-din (дворец суда) Бога, сенат Его, с которым Он необходимо совещается пред всяким делом, причем ангелы могут возражать Богу – и не без успеха. Библейскою идеей надо признать только общую мысль раввинов о соучастии (конечно, служебном) ангелов в делах и судьбах Божиих. Такое общее значение этой идеи раввины выражают так: всюду, где стоит ve-elohim, разумеется Богъи Его Bet-Din (Beresch. rabba, с. 35) cp. F. Weber, Die Lehren des Talmud (1880). ss. 169–170. 567Еф. 1:10: εἰς οἰκονομίαν τοῦ πληρώματος τῶν καιρῶν ἀνακεφαλαιώσασθαι τὰ πάντα ἐν τῷ Χριστῷ τὰ ἐπι τοῖς οὐρανοῖς καὶ τὰ ἐπι τῆς γῆς. 568Со 2-й гл. до 7-й включительно пророческая книга Даниила обозревала ряд земных монархий до того времени, когда царство Божие должно восторжествовать над ними (Дан. 7:27). В гл. 8–12 изображается история этих монархий в их отношениях к Израилю. Историю судеб земного владычества пророк написал на халдейском языке, судьбы народа Божия – на его собственном языке, еврейском. Если первая половина книги изображает в общем очерке многовековую всемирную историю, то вторая дает более частные и определенные указания о том, что должно произойти с Израилем в ближайшее время – в течение тех пяти столетий, которые должны пройти между пленом и пришествием Христовым. 569Национальная двойственность этой монархии символизируется двумя рогами овна. 570Употребленное здесь geber вм. enosch – одного корня с сейчас сообщаемым собственным именем ангела. 571Hieronym. ad h. I. cnf. Keil, Bibl- Comment, üb. Proph. Ezefc. s. 29. 572Разумеется молитва Даниил к Богу о том, чтобы Он призрел Своею милостью на народ Свой, уже около семидесяти лет находящийся в плену. 573muaph bi’aph не одинаково понимается экзегетами. Gesenius (Comm. üb. Ies. Bd. I, s. 258, cnf. Thesaurus, t. II, p. 609–610), Beck, Drechsler, Kranichfeld, no почину Абен-Ездры, переводят это выражение: уставили от длинного, быстрого движения, бега; напротив, Havernick, Lengerke, Hitzig передают: пришедший с великою поспешностью. В основе обоих переводов, особенно первого, лежит та предвзятая мысль, что ангелы нигде в ветхозаветной Библии не являются с крыльями. Но мысль эта не верна: мы видели, что в Суд. 13:20 есть указание на крылья Ангела, явившегося Маною (сравн. Ис. 6:2; Пс. 103:4). В Апокалипсисе тайнозритель два раза (Откр. 8:13; 14:6) видит летящего (πετομένου) по небу ангела. В пользу первого перевода говорит, по-видимому, то, что оба слова данного выражения имеют в основании общий корень iaaph, напрягаться, порываться, уставать. Но понятие усталости, неприложимое к ангелу вообще, особенно неуместно в данном месте, так как выражение attah iazati следующего стиха ясно указывает на быстрое и беспрепятственное прибытие ангела к Даниилу. Положительным доказательством того, что здесь речь о полете, а не о ходе ангела, служить а) то, что кор. iaaph сроден корню uph (которое значить лететь, напр., в Притч. 23:5; 26:12) и, подобно последнему, может выражать понятие летания; в Hoph. же (как здесь: müaph-particip Гоф.) и этот глагол должен иметь такое значение (Hofmann. Schriftbeweis. I. s. 376–377); б) свидетельство всех древних переводов, которые согласно выражают понятие быстрого летания (LXX: τάχει φερομενος; Theodotion: πετομένος; Vulg: cito volans, так и сирск.). Поэтому только упомянутая предвзятая мысль побуждать многих экзегетов видеть здесь и в Откр. 14:6 «смелое выражение для обозначения быстрого движения» (Havernick. Comm. z. В. Darnel s. 351). 574Herm. Schultz. Alttest. TheoIogie.I-ter Bd. (1866) s. 129. 575Мнение некоторых экзегетов, что имя Гавриила встречается уже в Ис. 9:6 где El gibbor-Gabriel, предполагает перестановку слов, следовательно, корректуру текста и, как такое, не имеет силы. То правда, что таргумы (ср. A. Smith. Dictionary of the Bible vol. Lond. 1863. p. 638) не раз вставляют собственные имена ангелов в древнейшие библейские повествования, даже в книгу Бытия (напр., в рассказ Быт. 18–19), но что бы и перевод LXX, на который опираются сторонники этого мнения, допускал такие же произвольные глоссы, это, при обычной точности и верности еврейскому тексту, едва ли вероятно (ср. выше, стр. 51). 576D. Buch Henoch, ubers. u. erklart, v. Dillmann. (1853). cap. 9, 4. cnf. Kohut. op. cit. s. 25 В книге Еноха, 20:7, говорится: Михаил – один из святых ангелов, поставленный над лучшею частью человечества – над избранным народом; Гавриил один из святых ангелов, который поставлен над змеями и над раем и над херувимами. 577Ср. О. Zöckler. Kurz-gefasster Commentar z. h. Schr. A. u. N. Т., sowie z. d. Apocryphen (1891), s.s. 431–432. 578Weber. Die Lehren des Talmud, s. 164. Buxtorf. Lexic. Chaldaic, p. 46–47 cnf. Fritsche z. Tob. 12, 15; по Фритче, каждому из семи архангелов поручено блюсти какой-нибудь один день недели. 579Schemoth hammaleachim alu immahem mib-Babel 580Напр. Renan, Hilgenfeld, Kohut в названных выше трудах и Delitzsch (Riehm’s Handwörterburch des Biblischen Alterthums, Bd. I, s. 381). 581Über die Judische Angelologie u. Dämonologie in ihrer Abhängigkeit v. Parsismus (1866) s. 6. 582Zöckler. Art «Siebenzahl» in Herzog''s Real-Encyklop. (1 A). Bd. XIV, ss 353–357. Сравн. Riehm. Handworterbuch. d. Bibl. Aiteirh. Bd. II, s-s. 1778–1780. 583Erich Haupt. Über d. Berührungen d. A. T. mit d. Religion Zaratustras, s. 12; ср. свящ. М. Источникова. «Мнимая зависимость библейского вероучения от религии Зороастра». (Казань, 1897) стр. 202–204. 584Амшаспанд Вогумано управляет небом, Аша-Вагиста (Ардибегест) – огнем, Спента-Арманти (Сапандомад) – землею. 585G Kohut, üb. d. Judische Angelogie u Damonologie, s.s. 24–46, пытается доказать параллелизм и тожество Вогумана и Михаила, Craoscha и Гавриила, Qareno и Уриила и т.д. Но доказывая это сходство, Kohut ссылается не на библейское учение об ангелах, а на Талмуд, Каббалу и другие позднейшие книги евреев. Поэтому указываемый им заимствования падают всецело на сторону этой литературы и совсем не касаются представления книги Даниила о князьях ангелов. 586См. Gesenius, Handwörterbuch. s 143; W. Smith. A. Dictionary of the Bible, v. 1. p. 638. Hofmann, Schriftbeweis, I. s. 338. M. Schwabe, Vocabulaire de l’angelogie (Paris. 1897), p. 91–92. 587По объяснению Эвальда: дружески нисходящий к человеку Бог. 588М. Schwabe, Vocabulaire de I´ Angelologie, p. 249. 589Раввины на вопросы quare vocatur nomen ejus Uriels – отвечают: propter legem, prophetas et hagiographa. Buxtorf. Lexic. chaldaic. p. 46. 590Gesenius, Handwörterbuch, s. 456. W. Smith. A. Dictionary of the Bible, v. II. p. 350–351. M. Schwabe, Vocabulaire de I´Aneelolome, p. 171. Buxtorf, I. c. Hofmann, Sehriftbeweis, I, s. 338. 591Caspari, Über Micha, s. 15. 592Haneberg in Reusch’es Theol. Literaturblatt. 1867: Nr. 3.s. 72. 593Cp. Oehler, Theologie d. A. T. (3 A), Bd. II. s. 708. 594Ср. F. Strauss, Die christl. Glaubenslehre (1840) I Bd, s. 663. 595Cp. Erich Haupt. Üb. d. Berührungen d. A. T. mit. Religion Zaratusch. s. 15, Anmerk. 2. 596Так объясняет данный факт, напр., Havernick, Vorlesungen üb. d., Theologie d. A. T. (1863), ss. 93–94. 597Ср. Smith. A. Dictionary of the Bible, v. II, p. 350 .1. H. Ebrard. Christliche Dogmatik, Bd. I. s. 282. Bossuet. Preface de Apocalypse, Iames, Dictionnaire de 1‘ ecriture sainte (1839) p. 53. 598Дан. 12:5–7: Я, Даниил, посмотрел и вот стоят двое других, acherim (т.е., два ангела, может быть, подобных разговаривающим в Дан. 8:13 Kedoschim). Один на этом берегу реки, другой на том И один сказал мужу в льняной одежде: когда будет конец этих чудных происшествий (т.е., событий изображенных «мужем» в гл. 11): Муж в льняном одежде поднял правую и левую руку к небу и клялся Живущим во веки, что к концу времени и времен и полувремен и по совершенном низложении силы народа святого все это совершится. 599Hofmann. Schriftbeweis, I, s. 338. 600Cp. Cremer, Biblisch-theologisches Worterbuch d. Neuetestamentlichen Gräcität. s. 23. 601Haupt. Üb. Berührungen d. A. T. mir d. Religion Zaratustra, s. 15; Hengstenberg, Beiträge z. Einleitung in d. A. T. Bd. I, s. 165; Hävernick, Comment, üb. Ezech. s. 439; I. P. Lange, Christl. Dogmatik. s. 589. 602Kurtz. Gesch. d. A.B. (2: A), I Bd. s. 153. Hofmann, Schriftbeweis I, s. 381. Rohling. Üb. Iehovahengel, s. 56. 603Если некоторые экзегеты (Hävernick) говорят, что первый год Дария Мидянина не был ничем особенно замечателен и не вызывал потребности в особенной помощи Михаила Израилю, а анонимного ангела – Михаилу, то они забывают о тех опасностях, которые грозили иудеям со вступлением на престол этого царя, благодаря интригам его сатрапов (ср. Дан. 6). 604Имя это довольно часто от Пятокнижия до книги Паралипоменон встречается, как имя человека (Числ. 13:13; 1Пар. 5:13–14; 6:14, 40; 7:3; 8:16; 12:2; 27:18; Ездр. 8:8): его носят не только левиты, но и члены Гадова, Вениаминова и других колен; оно встречается как в иудейском, так в Израильском (2Пар. 21:2) царстве. 605Так полагают Rohling, Hävernick, Ewald и другие ср. Casmanni, Angelographia, p. II, p. 322 sqq. 606Vitringa, Starke, Keil, Oehler. 607Таков смысл выражения «и я остался при царях персидских», Дан. 10:13, по вероятнейшему объяснениию этого места. 608Hofmann Weissagung. Erfüllung: I, s. 312–313; Schriftbeweis I, s. 332. Füller, Der Proph. Daniel erklärt (1868), s. 272. Оберлен, Пр. Даниил и Апокалипсис, стр. 91–91; Luthard, Baumharten и др. 609Таково было мнение древних раввинов, повторяемое Калвином, а в новое время Хаверником (Comm. s.s. 438–439); ср. Pfeifferi, Dubia vexata s.s. Cent. IV. loc. LXXI, p. 818. 610Hengstenberg, Haupt и др. 611Hofmann, Füllenr, Starke, Pfeiffer: ein koniglicher Hof.– Teufel и др. 612Migne, Patrol. Curs. Compl. ser. lat. t. XXVI, p. 555–6, рус. перев. твор. бл. Иерон. Киев, 1894, часть 12, стр. 100–101. 613Знаменательным в данном отношении является тот факт, что все народы, происшедшее от сыновей Ноя, исчисляются в кн. Бытия (гл. 10) до их разъяснение по лицу земли (гл. 11) и выделения из общей массы человечества избранной части его (гл. 12:1 и след). Этим показывалось, что все народы принадлежат к одной семье человечества, не изъяты от попечений Промысла и, хотя некоторое время история их пойдет не под водительством специального, теократического воздействия Его, как история народа Божия, а под руководством общего, естественного Промысла, но со временем имеет последовать их вступление в царство Божие. 614Ср. Haneberg. Geschichte der Biblischen Offenbarung (1852). s.s. 367–368. 615Мнение Hävernick, Vorlesungen üb. d. Theologie d. A. T. s. 94. 8. 616Таково воззрение некоторых учителей Церкви (Св. Кассиана), а в новое время преимущественно протестантских экзегетов. ср. Pfeiffer, Op. cit. p. 819. Cnf. О. Casmanni, Angelographia. P. II, p. 322–323. 617Так, напр., полагает Grotius, Annotat. v. II, p. 381 cnf. О. Casmanni. Angelographia. P. II, p. 320–333. 618Cp. Rohling, üb. Iehovahengel. s. 59. 619Cp. Hofmann. Weissagung u. Erfüllung. s, 277. 620О. Casmanni, Angelographia, P. II, p. 325. 621А также псевдо эпиграфы «Малое Бытие» и «Книга Еноха». 622Знаменательный факт этот может быть объясняем следующим образом. Божественный Ангел Иеговы был дарован Богом народу Божию (Исх. 23:20) не только как теократической общине, но и как обществу гражданскому, имевшему получить в земле обетованной своеобразный политический строй. При И. Навине и во время безначалия, каким характеризуется период Судей, деятельность Ангела Иеговы проявляется в широких размерах. (Конечно, о большей или меньшей степени деятельности Ангела можно говорить только по отношению к её видимой, являющейся стороне, а не к невидимой, никогда не престающей Его деятельности). С утверждением царской власти в Израиле деятельность Ангела Иеговы как бы останавливается и не обнаруживается, пока народ Божий имел видимое правление в доме Давидовом. Теперь, по возвращении из плена, хотя теократия была восстановлена, но не восстановлен был царствующий дом Давида; поэтому теперь снова является настоятельная потребность в особенных проявлениях в истории откровения деятельности Ангела Иеговы, – и Он действительно выступает (в первом и четвертом видениях Захарии) в конкретном образе, как личность ближайшая к Иегове (тожественная с Ним по существу), но вместе и как существо отличное от Него. ср. Baumharten-Die Nachtgesichte des Sacharia (1854) Bd. I, s. 68. Reinke, Beiträge z. Erkl. d. A.T.Bd. VI. (1864). ss. 143–153. Oehler, Theologie des Alten Testam. (1891). s. 707. 623Ewald. Lehre der Bibel. v. Gott. Bd. II, s. 340. 624Относительно Малахии заключение это имеет особенную силу в виду того, что он говорит о грядущем Божественном Ангеле Иеговы (Мал. 3:1). 625По Hengstenberg и Кöhler, не упоминание о всадниках, а только о конях, в этом месте объясняется тем, что именно различие цвета шерсти коней характерно для послов ангела Иеговы, и тем, что присутствие всадников на конях предполагается, как само собою понятное. 626Вопреки утверждению, напр. бл. Феодорита, Michaelis, Rosenmüller, Hengstenberg, Maurer, Rohling. 627Grotius, Annotationes, t. II, 517, предполагает, что angelus interpres Захарии есть Гавриил видений Даниила. Но что Гавриил обыкновенно был посылаем к пророкам, это одно предположение Гроция. 628Так понимают Chald., Rosenmüller, Hofmann, Hengstenberg, Hitzig. 629Напр. Trip, I. Lange, отчасти Hofmann. Trip, Theophanien in Geschichtsbüchern d. A. T. s 163–164; I. Lange, Bibelwerk, Th XX (Proph. Haggai, Zachar. u. Malach.), s. 27. Hofmann, Schriftbeweis Bd. I, s. 396. 630 בְּ внутри, напр. Пс. 61:8: belohim, – в Боге. 631Ср. Н. Schultz. Alttestamentliche Theologie (1869) Bd. II, s. 131; Riehm, Alttest. Theologie (1889) s. 361. 632Grotius (Annot. t. II, p. 516) об этих всадниках говорит: hi significant casus bellorum aliquando sub Dario calamitosos, felices, et varios. Calamitosi casus fuere contra Scythos et Graecos; felices contra Thraciam et Macedoniam; varii contra Jonas et Aegyptios. Цвета коней, конечно, имют символическое значение, но едва ли они обозначают народы и земли (бл. Иероним, Maurer), различные страны света (Hofmann и др.) или монархии Данииловы (Kliefoth). Отношение цветов коней к разным странам отрицает, напр., Keil (Bibl. Comm. fib. 12. Kleinen Propheten s. 529). 633Под землею в ст. 10:11 разумеются именно царства мира, за исключением Израиля (вопреки мнению Rosenmüller, Hitzig и др.). 634В последнем месте говорится, что сидящему на рыжем коне дано взять мир с земли. 635Susim scherukim, по мнению многих новых экзегетов (Maurer, Umbreit, Rückert, Hitzig), соответствуют бледному коню (ἵππος χλωρός) со всадником, имя которому смерть, Откр. 6:8. 636Reinke, Beiträge. Bd. VI, s. 137. 637Ср. Дан. 7:2, где четыре ветра символизируют все народы земли с их небесными покровителями, и Откр. 7:1: εἶδον τέσσαρας ἀγγέλους ἑστῶτας ἐπι τὰς τέσσαρας γωνίας τῆς γῆς κρατοῦντας τούς τέσσαρας ἀνέμους τῆς γῆς. 638Со многими экзегетами, каковы: бл. Феодорит, бл. Иероним, Абарбанел, Кимхи, Drusius, Hengstenberg, Baumharten, Kliefoth, Keil, Auberlen. 639Hieronym: Charaschim sunt angeli oboedientes dominicae petestati. По бл. Феодориту; «невидимый силы Богом всяческих посланы возбуждать и раздражать народы эти друг против друга, чтобы друг чрез друга были наказаны восставшие против Израиля». 640Trip., Theophanien, s. 165. 641Ср. Reinke, Beiträge, Bd. VI, ss. 177. 189–190. 642Lange, Bibelwerk, Th. XX, s. 39, считает стоящих пред Ангелом Иеговы священниками. Но, по контексту речи, гораздо естественнее видеть здесь ангелов, ср. Reinke. Beiträge, Bd. VI, s, 206. Trip. Theophanien. ss. 166–168. 643Chald., Hofmann, Hengstenberg, Reinke. 644Ewald, Hitzig, Maurer, Baumharten, Lange-Bibelwerk. XX, s. 39; Reinke-Beitrage Bd. VI, s. 24; Hofmann, Weissagung u. Erfüllung, I. p. 338–339. 645Calvin, Kiefoth, Gesenius (Handwörterbuch, s. 441). 646Cp. Erich. Haupt. üb. d. Berührungen d. A. T. mit. Relig. Zarat. s. 14. 647Вопреки утверждению Hofmann Schriftbeweis, I, ss. 329–330; cnf. О Casmanni, Angelographia. P. II, p. 318–319. 648Cp. Hofmann, Weissagung u. Erfüllung, I, 330. 649Ср. Haneberg, Geschichte d. biblisch. Offenbarung (1852), s. 2 1 ,/s. 375. Оберлен, цит. соч. стр. 63. 650Kohut, Üb. d. Iudische Angelologie u. Damonologie (1866), s. 3, ff. 651Hirschfeld. Geschichte d. Volk. Israel, Bd. II, s. 300 tt. 652О. Holtzmann, Grundriss d. theologisch. Wissenschaften (1893) s. 213. 653Связь имени ангела с его врачебною деятельностью или миссией писателем книги прямо выражается так (Тов. 3:16–17): καὶ εἰσηκούσθη ἡ προσευχὴ (Τοβιτ και Σάρρα) ἐνώπιον τῆς δόξης τοῦ μεγάλου Рαφαηλ καὶ ἀπεστάλη ἰάσασθαι τούς δύο. 654О средствах, употребляемых Рафаилом для изгнания Асмодея, характере и значении их, скажем ниже, когда будем говорить о демонологии кн. Товита. 655Cornelius a Lapide (Comm, in JEsdram, Nehem, Iob. etc. 1735, p 60) приводит ряд экзегетических догадок о положении Рафаила в небесной иерархии и сам склоняется в пользу мнения тех экзегетов, которые считаю Рафаила серафимом: plures, et optime, consent Raphaëlem esse proximo ordine Seraphimorum, adeoque esse unum e septem primis Seraphimis. В пользу этого можно привести разве только приближенное к престолу Иеговы, положение серафимов; каким оно представляется в кн. пр. Исаии (Ис. 6). Несколько иначе, чем в книге Товита, определяется служение Рафаила в 20 гл. кн. Еноха, где определяются служения и других высших ангелов. Здесь читаем: «Вот имена святых ангелов, которые стерегут: Уриил, один из святых ангелов, ангел грома и колебания. Рафаил, один из святых ангелов, ангел духов людей, Рагуил, один из святых ангелов, который карает мир и светила, Михаил, один из святых ангелов, поставленный над лучшею частью людей – над избранными народом, Саракаэл – над душами сынов человеческих, склонивших духов ко греху; Гавриил, один из святых ангелов, поставленный над змеями, раем и херувимами». Если допустить (напр. с Эвальдом), что первоначально в 20 гл. Еноха было указано семь ангелов, и только впоследствии один был опущен, – то в данном месте книги Еноха можно видеть непосредственный комментарий на Тов. 12:15. Дальнейшее упоминание о семи ангелах, стоящих пред лицем Божием (ἑπτὰ ἀγγέλους οἳ ἐνώπιον τοῦ θεοῦ ἑστήκασιν), находится в Откр.8:2. 656Мнение Hirschfeld, Geschichte d. Volkes Israel, Bd. II, s. 290. 657Vulg. 5, 17: credo enim, quod Angelus Dei bonus comitetur ei, et bene disponet omnia, quae circum eum geruntur. ita, ut gaudio revertatur ad nos (верую, что ангел Божий будет сопутствовать ему (Товиии) и благоустроит все, касающееся его, так что он в радости возвратится к нам). 658Ср. О. Zöckler, Kurzgefasster Kommentar z. d. heil. Schriften A. u. N. Т., sowie z. d. Apocryphen (1891), s. 180. 659Längin, напротив, утверждает (D. BiblischcnVorstellungen v. Teufel u. ihre religiöse Werth. (1890), s. 33): «не подлежит никакому сомнению, что здесь (т.е. в Тов. 12:15) мы имеем дело с персидскими представлениями, которые вторглись в иудейскую народную веру». 660Grotius, Annotationes, v. III, p. 118, делает такое замечание на приведенные слова Сираха: Sensus est: sicut caeterae gentes: a suis regibus, its populus hebraeus a Deo ipso regebatur. 661Targ. Ierusch. ad Genes. XI, cf. Weber, D. Lehren des Talmud (1880), s. 164; Oehler. Theologie d. A. T. (3 A.). Bd. II, s. 711, Anmerk. 10. 662Das Buch lubilaeen, cap. 15 (in Iahrb. d. biblischen Wissenschaft. v. H. Ewald. 1850–1851, s. 10). cnf. Ios. Langen. Das Iudenthum. in Palastina z. Zeit Ciiristi (1866). s. 308. 663Напр. Сир. 39:34: ἔστιν πνεύματα ἃ εἰς ἐκδίκησιν ἔκτισται καὶ ἐν θυμῷ αὐτοῦ ἐστερέωσεν μάστιγας αὐτῶν. 664Ср. Grotius. Annot, v. III, р. 327, О. Zöckler. z. d. St. 665Конечно, нет никакой нужды в предположении Hirschfeld, что чудо явления ангелов было намеренно устроено первосвященником Ониею, в надежде на легковерие сирийцев (Hirschfeld. Geschichte des Volkes Israel, Bd. II, s. 2s9). 666Когда произошло (после смерти Антиоха Епифана) упорное сражение, то противникам явились с неба пять величественных, διαπρεπείς мужей, на конях с золотыми уздами, и двое из них предводительствовали иудеями: они взяли Маккавея в средину к себе и, покрывая своим вооружением, сохраняли его невредимым, на противников же бросали стрелы и молнии, так что они, смешавшись от ослепления и исполненные страха, сами себя поражали. 667По молитве Елезара, Бог отверз небесные врата, из которых сошли два славных и страшных ангела, видимые всем, кроме иудеев (δεδοξασμένοι δύο φοβεροειὃεις ἄγγελοι κατέβψαν φανεροί πᾶσι πλἠν τοῖς Ιουδαῖοις). 668Мнение Riehm, Alttestamentliche Theolog. (1889) s. 406 cp. Schultz Alttest. Theolog. (1864), Bd. I, ss. 14. 18. 669Cp. F. Weber. Die Lehren des Talmud (1880) s. 179.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.