Меню
Назад » »

Высоцкий Владимир (30)

ПРО ЖЕНУ МАО ЦЗЕ ДУНА
Мао Цзе Дун —
Большой шалун:
Он до сих пор не прочь кого-нибудь потискать.
Заметив слабину
Меняет враз жену.
И вот недавно докатился до артистки.
Он маху дал,
Он похудел:
У ней открылся темперамент слишком бурный.
Не баба — зверь,
Она теперь
Вершит делами революции культурной.
Ану-ка встань,
Цзинь Цзянь,
Ану талмуд достань.
Уже трепещут мужнины враги.
Уже видать концы
Жена Лю Шао Цы
Сломала две свои собачие ноги.
А кто не чтит цитат,
Тот ренегат и гад,
Тому на заднице наклеим дацзыбао.
Кто с Мао вступит в спор,
Тому дадут отпор
Его супруга вместе с другом Линем Бяо.
А кто не верит нам,
Тот негодяй и хам.
А кто не верит нам, тот прихвостень и плакса.
Марксизм для нас — азы.
Ведь Маркс не плыл в Янцзы,
Китаец Мао раздолбал еврея Маркса.

ХУНВЕЙБИНЫ
Возле города пекина
Ходят-бродят хунвейбины.
И старинные картины
Ищут-рыщут хунвейбины.
И не то, чтоб хунвейбины
Любят статуи, картины,
Вместо статуй будут урны
Революции культурной.
И ведь главное, знаю отлично я,
Как они произносятся,
Но что-то весьма неприличное
На язык ко мне просится,
Хунвейбины.
Хунвейбины — ведь это ж неприлично.
Вот придумал им забаву
Ихний вождь, товарищ Мао,
Не ходите дети в школу,
Помогите бить крамолу,
И не то, чтоб эти детки
Были вовсе малолетки.
Изрубили эти детки
Очень многих на котлетки.
И ведь главное, знаю отлично я,
Как они произносятся,
Но что-то весьма неприличное
На язык ко мне просится,
Хунвейбины.
Вот немного посидели,
А теперь похулиганим
Что-то тихо, в самом деле —
Думал Мао с Ляо Бянем.
Чем еще уконтрапупить
Мировую атмосферу?
Вот еще покажем крупный кукиш
США и СССР-у.
Но ведь главное, знаю отлично я,
Как они произносятся,
Но что-то весьма неприличное
На язык ко мне просится.
Хунвейбины.

ЕСТЬ НА ЗЕМЛЕ ПРЕДОСТАТОЧНО РАС
Есть на Земле предостаточно рас,
Просто цветная палитра,
Воздуха каждый вдыхает за раз
Два с половиною литра.
Если так дальше, так полный привет,
Скоро конец нашей эры,
Эти китайцы за несколько лет
Землю лишат атмосферы.
Сон мне тут снился неделю подряд,
Сон с пробужденьем кошмарным,
Будто я дома, а на кухне сидят
Мао Цзедун с Линем Бяо.
И разделился наш маленький шар
На три огромные части,
Их — миллиард, нас — миллиард,
А остальное — китайцы.
И что подают мне какой-то листок,
На, мол, подписывай, ну же.
Очень нам нужен ваш Дальний Восток,
Ах, как ужасно нам нужен.
Только об этом о сне вспоминал,
Только о нем я и думал,
Я сослуживца недавно назвал
Мао, простите, Цзедуном.
Но вскорости мы на луну полетим,
Что нам с Америкой драться,
Левую нам, правую им,
А остальное — китайцам.

ОТБЕРИТЕ ОРДЕН У НАСЕРА
Потеряли истинную веру,
Больно мне за наш СССР.
Отберите орден у Насера,
Не подходит к ордену Насер.
Можно даже крыть с трибуны матом,
Раздавать подарки вкривь и вкось,
Называть Насера нашим братом,
Но давать Героя — это брось.
А почему нет золота в стране?
Раздарили, просто раздарили,
Лучше бы давали на войне,
А насеры после б нас простили.

ЗАНОЗЫ
БАНЬКА
Протопи ты мне баньку, хозяюшка,
Раскалю я себя, распалю.
На полати у самого краюшка
Я сомненья в себе истреблю.
Разомлею я до неприличности,
Ковш холодный — и все позади.
И наколка времен культа личности
Засинеет на левой груди.
Протопи ты мне баньку по-белому,
Я от белого свету отвык.
Угорю я, и мне угорелому
Пар горячий развяжет язык.
Сколько веры и лесу повалено,
Сколь изведано горя и трасс,
А на левой груди профиль Сталина,
А на правой — Маринка анфас.
Эх, за веру мою беззаветную
Сколько лет «отдыхал» я в «раю»!
Променял я на жизнь беспросветную
Несусветную глупость мою.
Протопи ты мне баньку по-белому,
Я от белого свету отвык.
Угорю я, и мне угорелому
Пар горячий развяжет язык.
Вспоминаю, как утречком раненько
Брату крикнуть успел: «Пособи!»
И меня два красивых охранника
Повезли из Сибири в Сибирь.
А потом на карьере ли, в топи ли,
Наглотавшись слезы и сырца,
Ближе к сердцу кололи мы профили
Так, чтоб слышал как рвутся сердца.
Не топи ты мне баньку по-белому
Я от белого свету отвык.
Угорю я, и мне угорелому
Пар горячий развяжет язык.
Ох, знобит от рассказа дотошного,
Пар мне мысли прогнал от ума.
Из тумана холодного прошлого
Окунаюсь в горячий туман.
Застучали мне мысли под темечком,
Получилось, я зря им клеймен!
И хлещу я березовым веничком
По наследию мрачных времен.
Протопи ты мне баньку по-белому,
Я от белого свету отвык.
Угорю я, и мне угорелому
Пар горячий развяжет язык.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar