Меню
Назад » »

Шекспир. Зимняя сказка (26)

 Флоризель

 Я по его желанью прибыл к вам.
 Отец мой шлет, как королю и брату,
 Вам свой привет и просит передать,
 Что, если б не томился он недугом,
 Ослабившим и дух его и тело,
 Он пересек бы земли и моря,
 Чтоб вновь обнять любимого монарха.

 Леонт

 О брат мой! Он, как прежде, благороден!
 Я узнаю его высокий дух.
 И гложет стыд меня сильней, чем прежде.
 Я рад вам, дети, как земля весной
 Теплу и солнцу рада. Но скажите,
 Как ваш отец такую красоту
 Доверить мог безумству океана
 И ради недостойного собрата
 Послать принцессу в этот тяжкий путь?

 Флоризель

 Мой государь, мы к вам явились прямо
 Из Ливии.

 Леонт

 Где правит храбрый Смал,
 Которого и любят и боятся?

 Флоризель

 Да, государь. Он слезы лил невольно,
 На мой корабль сопровождая дочь.
 А мы, простясь, поплыли с южным ветром,
 Чтоб вашему величеству покорно
 Привет отца сердечный передать.
 От берегов Сицилии я свиту
 Домой отправил - сообщить отцу,
 Что сватовство успехом увенчалось
 И я благополучно прибыл к вам.

 Леонт

 Пока вы здесь, пусть праведные боги
 Благословляют счастьем эту землю.
 Судьба послала вашему отцу
 Достойное заслуг его потомство.
 А я наказан за свои грехи.
 О, если бы вернуть мне дочь и сына!

 Входит придворный.

 Придворный

 Великий государь, такая весть,
 Что невозможно было б ей поверить,
 Когда б ее не подтверждало все!
 Вам шлет король Богемии привет
 И просит вас, чтоб задержали принца,
 Который, сан, и честь, и долг забыв,
 Бежал с пастушкой.

 Леонт

 Где ж он? Где король?

 Придворный

 Здесь, в городе, я прямо от него.
 Я говорю бессвязно, но событье
 Настолько неожиданно... Простите,
 Я отклонился вновь... Когда король
 Шел ко дворцу, ему упали в ноги
 Два пастуха - как после оказалось,
 Отец и брат поддельной королевы,
 Бежавшей с юным принцем.

 Флоризель

 Что я слышу!
 Камилло, благороднейший, честнейший,
 Нас выдал!

 Придворный

 Вы спросите у него.
 Он прибыл с государем.

 Леонт

 Кто? Камилло?

 Придворный

 Да, государь, и я с ним говорил.
 Он пастухов допрашивал. Вот случай!
 Их ужас невозможно описать.
 Валяются в ногах у короля,
 Целуют землю, плачут и клянутся,
 Но их король и слушать не желает
 И казнью жесточайшей им грозит.

 Утрата

 О мой отец! Нам подослали боги
 Предателя, чтоб наш союз расторгнуть.

 Леонт

 Вы не венчались?

 Флоризель

 Нет, и я боюсь,
 Что легче звездам обвенчаться с морем.

 Леонт

 Скажите, принц, возлюбленная ваша -
 Дочь короля?

 Флоризель

 Конечно, - с той минуты,
 Когда она моей женою станет.

 Леонт

 Увы, поспешность вашего отца
 Заставит долго ждать такой минуты.
 Мне жаль, мой принц, мне очень жаль, что вы
 Сыновний долг решаетесь нарушить,
 И я скорблю, что избранная вами
 Настолько ниже вас происхожденьем
 И вам, увы, не может стать женой.

 Флоризель

 О, посмотри в глаза мне, дорогая!
 Пусть нам враждебны боги и отец,
 Мою любовь они убить не в силах. -
 Я умоляю, государь, когда-то
 Вы были юны, вы, как я, любили, -
 Вы можете спасти мою любовь.
 Отец ни в чем, ни в чем вам не откажет -
 Сокровище отдаст вам, как безделку!

 Леонт

 О, я не знал, тогда пускай вручит
 Мне вашу драгоценную невесту.

 Паулина

 Мой государь, у вас блестят глаза!
 Но вспомните, за пять недель до смерти
 Супруга ваша не была ль прекрасней?

 Леонт

 В ней... странно... мне почудилась... она!

 (Флоризелю.)

 Я вам еще на просьбу не ответил,
 Но я согласен. Где же ваш отец?
 Мы с ним поговорим, я обещаю.
 И если брак ваш не противен чести,
 Я вам обоим друг. Пойдемте, принц.

 Уходят.


СЦЕНА 2

Сицилия. Перед дворцом Леонта. Дворянин и Автолик. Автолик Простите, сударь, вы присутствовали при этом? Дворянин Я видел, как вскрывали ларчик. В это время пастух начал что-то рассказывать. И вдруг на их лицах выразилось неописуемое изумление, нам всем приказали удалиться, и я расслышал только, что пастух нашел ребенка. Автолик Хотелось бы знать, чем это кончилось. Дворянин Я только это и знаю. Король и Камилло прямо в лице переменились. Глаза у них чуть не вылезли на лоб. Они молчали, но удивление их было такое, как будто целый мир не то погиб, не то родился. И нельзя было догадаться, чем это вызвано; горем или радостью. Во всяком случае, они узнали нечто невероятное. Но вот идет человек, который, наверно, знает больше, чем я.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar