Меню
Назад » »

Шекспир. Все хорошо, что хорошо кончается (4)

 Бертрам

 С полгода, государь.

 Король

 Будь он в живых, к нему б я обратился. -
 Граф, вашу руку. - Всех других леченьем
 Измучен я. Во мне болезнь с природой
 Ведут борьбу. - Граф, мне мой сын родной
 Вас не дороже!

 Бертрам

 Государь, я взыскан!

 Фанфары.
 Уходят.


СЦЕНА 3

 Руссильон. Комната в замке Графини.
 Входят Графиня, Управитель и Шут.

 Графиня

 Теперь я готова слушать вас. Что вы хотели сказать об этой благородной
девице?

 Управитель

 Графиня, мне бы хотелось, чтобы то усердие, с каким я всегда старался
идти навстречу вашим желаниям, было вписано в календарь моих прошлых
заслуг; потому что, когда мы сами прославляем свои заслуги, мы раним свою
скромность и пятнаем чистоту своего усердия.

 Графиня

 Что тут делает этот плут? Убирайся-ка отсюда, приятель! Я не всем
жалобам верю, которые поступают на тебя, но в этом моя слабость. Я ведь
отлично знаю, что у тебя хватит глупости задумать любую плутню и наглости -
исполнить ее.

 Шут

 Вам небезызвестно, графиня, что я бедный малый.

 Графиня

 Ну хорошо, так что же?

 Шут

 Нет, ваша светлость, это совсем не хорошо, что я беден. Хоть
большинство богачей и осуждено на вечную муку, но все-таки, если ваша
светлость дадите мне разрешение жениться, мы с Изабеллой уж как-нибудь да
устроимся.

 Графиня

 Так ты непременно хочешь нищенствовать?

 Шут

 Я прошу вашего разрешения в этом деле.

 Графиня

 В каком деле?

 Шут

 В нашем с Изабеллой. Служба не то, что наследство. А я полагаю, что не
будет мне благословения божьего, пока я не обзаведусь потомством: ведь дети,
говорят, благословение божие.

 Графиня

 Скажи мне причину: почему ты хочешь жениться?

 Шут

 Грешное тело мое этого требует. Плоть моя вопиет, а плотью, как
известно, дьявол правит.

 Графиня

 И это все причины, ваше преподобие?

 Шут

 Сказать правду, графиня, есть у меня и другие причины, притом
священные.

 Графиня

 Может мир узнать их?

 Шут

 Я был, графиня, грешным созданием, как и вы и все, кто сотворен из
плоти и крови; так вот, я и хочу жениться, чтобы мне раскаяться.

 Графиня

 Не столько в грехах, сколько в женитьбе.

 Шут

 У меня совсем нет друзей, графиня, а через жену я надеюсь их
приобрести.

 Графиня

 Такие друзья - враги твои, плут.

 Шут

 Вы судите слишком поверхностно о дружбе, графиня. Эти мошенники будут
за меня делать все, что мне надоело. Кто пашет мою землю, тот сберегает мою
упряжку, а в мое пользование отдает урожай. Если он мне и наставляет рога,
то я пользуюсь его трудами. Кто утешает мою жену, тот ублажает мою плоть и
кровь. Кто ублажает мою плоть и кровь, тот любит мою плоть и кровь: ergo,
кто целует мою жену, тот мне и друг. Если бы люди умели довольствоваться
своей участью, то в браке не было бы ничего страшного. И Чарбон, молодой
пуританин, и Пойзам, старый папист, - как бы ни разделяла их сердца религия,
- головы у них одинаковые: они могут сшибиться рогами, как олени в стаде.

 Графиня

 Ты всегда останешься таким злоязычным плутом и клеветником?

 Шут

 Пророк я, графиня; говорю правду напрямик:
 "В балладе старой нам легко
 Всю правду усмотреть.
 Свершает брак сама судьба,
 Кукушке ж надо петь!"

 Графиня

 Ступай вон, негодник, я еще с тобой поговорю!

 Управитель

 Извольте приказать ему, ваша светлость, прислать сюда Елену: о ней
будет моя речь.

 Графиня

 Ступай, любезный, скажи моей воспитаннице, что я хочу с ней.
побеседовать: я говорю о Елене.

 Шут
 (поет)

 Так это личико - виной,
 Что греки взяли Трою?
 Вот кто, ай-ай, вот кто, ой-ой,
 Был радостью герою?
 Вздохнула тяжко тут она,
 Вздохнула тяжко тут она,
 И мудро так сказала:
 На девять злых - добра одна,
 На девять злых - добра одна
 Так и на десять стало!

 Графиня

 Как? Одна на десять? Ты портишь песню, негодник.

 Шут

 Одна х_о_р_о_ш_а_я женщина на десять! Это исправляет песню. Кабы богу
угодно было каждый год так снабжать вселенную! Будь я священником, я бы не
жаловался на такую женскую десятину: одна на десять! Шутки! Да если бы хоть
по одной женщине рождалось перед каждым появлением кометы или
землетрясением, и это бы уже очень исправило лотерею. Пока что мужчина
скорей сердце у себя вытащит, чем выигрышный помер.

 Графиня

 Да пойдешь ли ты когда-нибудь, господин бездельник, исполнить мое
приказание?

 Шут

 Чтобы мужчина должен был исполнять женские приказания - да чтобы из
этого не вышло вреда? Хоть честность не пуританин, но это не помешает: она
накинет рясу смирения на черную одежду гордого сердца. Иду, иду. Значит,
Елене надо придти сюда.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar