Меню
Назад » »

Шекспир. Все хорошо, что хорошо кончается (3)

 Пароль

 Почему п_о_д звездою Марса?

 Елена

 Вы на войне были всегда в таком подчинении, что наверно родились п_о_д
Марсом.

 Пароль

 Когда его влияние преобладало.

 Елена

 Нет, скорее когда он стоял на заднем плане.

 Пароль

 Почему вы так думаете?

 Елена

 Потому что вы на войне всегда отступаете.

 Пароль

 Это делается из военной тактики.

 Елена

 Да, по этой же причине бегут - когда страх заставляет искать
безопасности. Но сочетание храбрости и страха придаст вам крылья, и это
является воистину добродетелью. Мне этот полет правится.

 Пароль

 У меня столько дела, что нехватит времени ответить тебе как следует. Я
возвращусь настоящим придворным; вот тогда-то мое образование поможет мне
так тебя обучить, чтобы ты могла воспринимать советы придворного человека и
понимать смысл его советов: иначе ты умрешь в неблагодарности, и невежество
твое тебя погубит. Прощай. Если у тебя есть досуг - твори молитвы, если нет
- помни своих друзей. Найди себе хорошего мужа и обращайся с ним, как он
будет обращаться с тобой. А затем, прощай.

 Уходит.

 Елена

 Как часто человек свершает сам,
 Что приписать готов он небесам!
 Они дают нам в_о_л_ю: в неудаче
 Виною наша леность - не иначе.
 Чья власть к звездам любовь мою манит?
 Взор видит то, чем никогда не сыт.
 Природа разнородные созданья,
 Как равных съединив, роднит в лобзанье;
 И подвиг невозможен лишь для тех,
 Кто взвешивает трудности помех,
 Не веря в чудо. Где же та, что силой
 Своих заслуг любви б не получила?
 Так... недуг короля... пусть обманусь я:
 Начертан план - и с ним не разлучусь я.

 Уходит.


СЦЕНА 2

 Париж. Зала в королевском дворце.
 Фанфары.
 Входят Французский король, с письмами в руках, и свита.

 Король

 Флоренция схватилася со Сьеной;
 Сражались с равным счастьем; продолжают
 Войну упорно.

 1-й Вельможа

 Слухи, государь?

 Король

 Весьма правдоподобно: подтвержденье
 От нашего австрийского кузена
 Получено, что Флорентиец * нас
 О помощи попросит; добрый друг нас
 Предупреждает: хочет, очевидно,
 Чтоб отказали мы.
 {* Часто встречающийся у Шекспира способ
 обозначения государя той или иной страны
 (Флорентиец, Датчанин и т. д.). Этим
 обозначается, что король - первый гражданин
 своей страны.}

 1-й Вельможа

 Любовь и мудрость
 Он, государь, доказывал вам часто:
 Им можно верить.

 Король

 Им ответ подсказан:
 Флоренции отказ - еще до просьбы.
 Но кто принять участье хочет в деле,
 В Тоскане - тем сражаться разрешаем
 В тех и других войсках.

 2-й Вельможа

 Да, это может
 Быть славной школой для дворян, что жаждут
 И подвигов и дел.

 Король

 Кто там идет?

 Входят Бертрам, Лафе и Пароль.

 1-й Вельможа

 Бертрам, граф Руссильонский, государь.

 Король

 Ты, юноша, лицом точь в точь отец:
 Заботливо и не спеша, природа
 Прекрасно создала тебя; так будь же
 И духом схож с отцом! Привет в Париже.

 Бертрам

 Признательность вам приношу с почтеньем.

 Король

 Хотел бы я телесно быть здоровым,
 Как в день, когда с твоим отцом мы дружно
 Впервые вышли в бой! В военном деде
 Он был искусен: изучил его
 Он у храбрейших. Долго он держался,
 Но старость-ведьма злобно к нам подкралась
 И вывела из строя!.. - Как отрадно
 Мне говорить о нем! В младые годы
 Имел он острый ум, что часто видим
 И в нашей молодежи. Но их шутки
 На них же обращаются самих,
 Не смягчены учтивостью придворной;
 А в гордости его не замечалось
 Презренья, гнева, горечи: в ней мог
 Лишь равный пробудить их. Честь его,
 Как точные часы, минуту знала,
 Когда заговорить; его язык
 Тогда повиновался стрелке. В низших
 Он видел существа иного ранга,
 Но к их рядам склонял свое величье,
 Их этим возвышал; хвалой их скромной
 Смирял себя. Такого б человека
 За образец взять нашей молодежи, -
 Тогда б ей стало ясно, что она
 Идет назад!

 Бертрам

 Мессир, хвала такая
 Прекраснее, чем на его гробнице:
 Та надпись славит его память меньше,
 Чем царственная речь.

 Король

 О, будь я с ним! Сказал бы он (вот точно
 Его я слышу - слов разумных всуе
 Не рассыпал, но сеял, чтоб взросли
 И дали плод): "Я не желаю жить..."
 Так грустно он порою говорил,
 Когда забавам наставал конец:
 "Я не желаю жить, когда не станет
 В лампаде масла, чтоб не быть мишенью
 Для юности, готовой презирать
 Все, что не ново, отдавать вниманье
 Лишь внешности - свою меняя верность
 Быстрей, чем моды". Вот чего хотел он.
 За ним вослед и я того ж хочу:
 Раз не могу ни воска я ни меда
 Нести в свой дом, пора мне прочь из улья -
 Работникам дать место.

 2-й Вельможа

 Вы любимы:
 Кто и молчит о том, без вас страдал бы.

 Король

 Я только место занимаю. - Граф!
 Давно ль врач вашего отца скончался?
 Он славился...

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar