Меню
Назад » »

Шекспир. Все хорошо, что хорошо кончается (10)

 Елена

 Вельможи,
 Бог дал мне королю вернуть здоровье...

 Все

 Да, и за вас благодарим мы бога.

 Елена

 Простая дева я, и тем богаче,
 Что я могу сказать: я просто - дева. -
 Мой государь, давно мой выбор сделан.
 Мне шепчет краска щек моих: "Пылаю,
 Стыдясь признанья. Коль тебя отвергнут,
 Смерть бледная твои покроет щеки,
 И не вернусь на них".

 Король

 Открой свой выбор;
 Отвергший - тем мою любовь отвергнет!

 Елена

 Диана, покидаю твой алтарь.
 Тебе мой вздох, Амур, мой бог и царь.
 (1-му Дворянину)
 Угодно ль вам узнать мое желанье?

 1-й Дворянин

 Исполнить!

 Елена

 Благодарность... и - молчанье!

 Лафе
 (стоя в отдалении и не слыша разговора Елены с дворянами)

 Приятнее было бы участвовать в этом выборе, чем, всю жизнь играя в
кости, выбрасывать лишь два очка.

 Елена
 (2-му дворянину)

 Я в гордости прекрасных ваших глаз
 Заранее читаю ваш отказ.
 Пусть вам любовь иной удел дарует,
 Чем скромную любовь мою, простую.

 2-й Дворянин

 Не надо лучшей мне!

 Елена

 Все пожеланья
 Исполни вам Амур - и до свиданья!

 Лафе

 Да неужели они все отказываются от нее? О, будь они моими сыновьями: да
я бы их выдрал или к туркам послал, чтобы из них сделать евнухов!

 Елена
 (3-му Дворянину)

 Не бойтесь - вас избрать я не хочу,
 Я добровольно вас не огорчу:
 Коль женитесь - благослови вас боже!
 Найдите лучшую на брачном ложе!

 Лафе

 Эти мальчишки прямо снежные болваны - ни один не хочет ее! Нет, это
незаконные дети англичан: француз таких не мог бы родить.

 Елена
 (4-му Дворянину)

 Вы слишком молоды, добры, счастливы,
 Чтоб сына от меня иметь могли вы!

 4-й Дворянин

 Красавица, я думаю не так!

 Лафе

 Осталась еще одна виноградная кисть... Я уверен, что твой отец умел
пить вино. Но что до тебя, я тебя уже узнал: если ты не осел, так я -
четырнадцатилетний мальчишка.

 Елена
 (Бертраму)

 Что я беру вас - я сказать не смею;
 Но отдаю себя с судьбой своею
 И жизнь мою всю вам. Вот выбор мой!

 Король

 Что ж, юный граф! Бери свою жену.

 Бертрам

 Жену, мой государь? Молю - позвольте
 В подобном деле взять мне в помощь только
 Мои глаза!

 Король

 Но разве ты не знаешь,
 Чем я обязан ей?

 Бертрам

 Да, но зачем
 Жениться мне на ней - того не знаю.

 Король

 Из-за нее я встал с одра болезни!

 Бертрам

 Ужели должен я упасть за то,
 Что встали вы? Ее давно я знаю:
 Ее отец мой взял на воспитанье.
 Дочь бедного врача - моя жена?
 Убей меня позор...

 Король

 Ты званье презираешь в ней? Возвысить
 Его могу! Как странно: нашу кровь
 Смешав, по цвету, весу, теплоте
 Не отличишь. А между тем она
 Так разнится? Коль девушке даны
 Все качества (вот только что она
 "Дочь бедного врача") - пренебрегаешь
 Душой ты ради званья? Так не делай:
 Из низких мест бьет славных дел родник:
 Свершителя делами он велик.
 Где пухнет спесь, а качеств не найдем -
 Водянкой честь больна! Добро - добром,
 Зло остается злом - и без названья:
 Важна нам суть, не наименованье.
 Она прекрасна, молода, умна,
 Природой щедро всем одарена.
 Вот благородство в чем. А честь пятнает -
 Кто сыном чести сам себя считает,
 А с матерью не схож. Ведь честь - лишь
 Где подвиг наш ее доставит нам,
 Не наши предки. Слово - раб простой,
 Что лжет над каждой гробовой плитой;
 Обманчивый трофей: молчит, где в тленье
 Лежит, как жертва хладного забвенья,
 Честь истая. Но что тут говорить?
 Коль ты в ней можешь женщину любить -
 Все остальное я легко устрою:
 Она в себе сокровище несет,
 А я ей дам богатство и почет.

 Бертрам

 Любить ее не в силах и не буду.

 Король

 Ты самому себе вредишь упорством!

 Елена

 Мои государь спасен - с меня довольно.
 Оставим это.

 Король

 На ставке честь моя! Но власть поможет
 Исправить дело. Вот ее рука.
 Мальчишка гордый, недостойный дара
 Подобного! Сковав в презренье вместе
 Мою любовь и честь ее, не мыслишь,
 Что я, вместясь в ее смиренной чаше,
 Тебя до стрелки вскину?* Иль не знаешь,
 Что честь твою расти заставить можем
 Где нам угодно? Так смири презренье
 Пред волею, что о тебе радеет:
 Не верь ты гордости своей; но тотчас
 Судьбе повиновенье окажи,
 Как требует твой долг и власть моя,
 Иль выброшу тебя навеки в вихорь
 Неведенья и юности безумной
 И ненависть и месть свою обрушу
 Во имя правосудья на тебя
 Безжалостно. Ну, что же? Твой ответ!
 {* Имеются в виду весы со стрелкой и чашками.}

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar