- 633 Просмотра
- Обсудить
Бассанио Как же, Шейлок? Шейлок Свою наличность я в уме прикинул, И если верить памяти моей, Трех тысяч полным счетом у меня Сейчас не наберется. Ну так что же? Тубал, богатый соплеменник мой, Меня поддержит. Но постойте: сроком На сколько месяцев? - Привет, синьор мой! О вашей чести речь как раз была. Антонио Взаймы я, Шейлок, денег не беру И не даю, лихвы не одобряя. Но так как в них нуждается мой друг, То правило нарушу я. - Ты сумму Назвал? Шейлок Да, да, три тысячи дукатов. Антонио И на три месяца. Шейлок Да, я забыл. Три месяца. Конечно, Вы - поручитель. Взвесим. Но скажите: Вы лихвенных не признаете ссуд? Так вы сказали, помнится... Антонио Да, так. Шейлок Когда Иаков {7} пас овец Лавана (Стараниями матери своей Он нашему святому Аврааму Наследовал по счету третьим.) Да... Антонио К чему ты речь ведешь? Он брал проценты? Шейлок Проценты? Нет. Не то, что называют Процентами. Иаков вот что сделал, Когда Лаван в награду обещал Отдать ему из стада своего Ягнят с пятнистою и пестрой шерстью: По осени, когда к баранам овцы Вернулись и работа размноженья В курчавом этом племени велась, Нарезал прутьев сметливый пастух И, ободрав на них кору узором, Клал их пред овцами во время случки. Зачавши так, они метнули пестрый Приплод {8} - и получил его Иаков. Так был доходом он благословен. Некраденый доход - благословенье. Антонио Иакову помог счастливый случай. Он сам себе послать его не мог. Так бог решил. А вы - уж не к тому ли Вели рассказ, чтоб оправдать проценты? И ваши деньги - овцы и бараны? Шейлок Не знаю. Я даю им размножаться. Но слушайте... Антонио Бассанио, заметь: Умеет чорт ссылаться на писанье. Священные слова произнося, Он - точно плут с улыбкой на щеках Иль пышный плод с гнилою сердцевиной. О, как хорош коварства внешний вид! Шейлок Три тысячи дукатов - куш изрядный. Три месяца? Подумаем. Проценты... Антонио Итак, обяжешь ли ты, Шейлок, нас? Шейлок Синьор Антонио, неоднократно Меня вы на Риальто попрекали И золотом моим и барышом, - Я пожимал плечами терпеливо: Терпеть - удел народа моего; Безбожником, собакой обзывали, Плевали на еврейский мой кафтан, И все за то, что пользу мне приносит Мое добро. Пусть так. Теперь же вдруг Я стал вам нужен. Вы ко мне явилась, Вы говорите: "Денег, Шейлок!" Вы, Плевавший мне на бороду, пинавший Меня ногой, как гонят прочь с порога Чужого пса... Вам денег подавай! Что ж мне ответить? Не сказать ли вам: Где денег взять собаке? Как же может Взаймы три тысячи дукатов дать Паршивый пес? Иль, может быть, я должен, Едва дыша, согнувшись, раболепно Пролепетать: "Мой добрый господин, меня в ту среду Пинком почтили вы, на-днях - плевком И обзывали псом. За эти ласки Я вас ссужу деньгами"? Антонио Смотри, не угостил бы я тебя Опять плевком, побоями и бранью! Не как друзей ссуди нас этой суммой, (Когда же за металл неплодоносный Решалась дружба с друга брать лихву?) Нет, как врагов ссуди. Тогда ты сможешь - Будь неисправны мы - спокойней с нас Взыскать весь долг. Шейлок Ох, как вы горячитесь! Как друг, хотел снискать любовь я вашу, Забыть, как вы позорили меня, Помочь в нужде вам и не взять за то С вас ни гроша. Вы слушать не хотите! Услугу предлагаю вам. Бассанио Услугу! Шейлок И докажу услужливость свою. Пойдем к нотариусу. Подпишите Заемное письмо. И, шутки ради, Оговорим-ка в виде неустойки, Что, если вы в такой-то срок и там-то Такой-то суммы не вернете мне, В условье нашем что-либо нарушив, Я из какой угодно части тела Фунт мяса вправе вырезать у вас Антонио Согласен! По рукам! Я распишусь. И всем скажу: жиды - народ любезный. Бассанио Вам за меня ручаться так нельзя, Уж лучше мне тогда в нужде остаться. Антонио Не беспокойся, я не поплачусь. Два месяца пройдут - и я, за месяц До срока платежа, владельцем буду Десятикратной суммы платежа. Шейлок О Авраам! Вот так-то христиане Научены жестокостью своей Подозревать других. Судите сами: Пусть бы просрочен был платеж, - какой Мне был бы прок от этой неустойки? - Фунт мяса человеческого, мяса, У человека взятого, дешевле И худосочней мяса коз, овец, Быков. Я предлагаю вам услугу. Хотите - ладно. Нет - так до свиданья, И за любовь мою прошу не мстить. Антонио Расписку эту, Шейлок, ты получишь. Шейлок Так в доме у нотариуса ждите. Он это обязательство напишет Забавное. А я сейчас пойду Собрать дукаты, загляну в свой дом (Его оставил я на шалопая) - И тотчас же оттуда к вам вернусь. Антонио Поторопись же, славный жид. Уходит Шейлок. Еврей, Пожалуй, крестится. Он подобрел. Бассанио Боюсь я добрых слов и подлых дел. Антонио Пойдем, пойдем. Нам нечего бояться: Мои суда до срока возвратятся.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.