Меню
Назад » »

Шекспир. Троил и Крессида (29)

 Крессида

 Сейчас.
 (Уходит.)

 Улисс

 Смотри, ты клялся все стерпеть.

 Троил

 Не бойся; я не чувствую себя:
 Уж я не я, а лишь одно терпенье.

 Входит Крессида.

 Терсит

 Ну ка! Где залог? Ну-ка! Ну-ка!

 Крессида

 Вот, Диомед, дарю тебе рукав.

 Троил

 А где же клятва верности?

 Улисс

 Царевич!

 Троил

 Я все стерплю. Я не подам и виду.

 Крессида

 Его залог! Ах, как меня любил он!
 Изменница!.. О нет! Верни его!

 Диомед

 Да чей он?

 Крессида

 Чей бы ни был - он опять
 В моих руках. Нет, не хочу я встречи
 С тобою, Диомед. Оставь меня.

 Терсит

 Тонкая игра! Браво! Это не женщина, а бритва!

 Диомед

 Я отниму.

 Крессида

 Его?

 Диомед

 Да-да, его!

 Крессида

 О боги! О залог любви бесценный!
 Хозяин твой не спит и размышляет
 И о тебе и обо мне, вздыхая,
 Мою перчатку поднося к губам,
 Как я тебя целую. - Только с сердцем
 Моим ты у меня возьмешь залог!

 Диомед

 Я сердце раньше взял, теперь - залог.

 Троил

 Поклялся я, что все стерплю спокойно.

 Крессида

 Нет, Диомед, ты не возьмешь залога.
 Я дам тебе другое что-нибудь.

 Диомед

 Но чей он? Чей?

 Крессида

 Не все ль тебе равно?

 Диомед

 Нет, полно, ты признаешься мне, чей он.

 Крессида

 Любившего меня сильней, чем ты.
 Ты взял его. Бери же.

 Диомед

 Чей же он?

 Крессида

 Клянусь тебе Дианы светлой свитой,
 И ей самой его не назову я.

 Диомед

 Так завтра сей залог на шлем надену,
 Чтоб сразу подарившего найти.

 Троил

 Будь ты хоть дьявол сам и на рогах
 Носи залог мой - вызову тебя!

 Крессида

 Пусть говорят: что было, то прошло;
 Я слово данное беру обратно.

 Диомед

 Прощай же! С Диомедом шутки плохи!

 Крессида

 Нет, погоди. Зачем же так легко
 Ты сердишься?

 Диомед

 Я не люблю глумленья!

 Терсит

 И я, клянусь Плутоном, но, вернее,
 Я не люблю глумленья над собою,
 А вообще - люблю.

 Диомед

 Так что ж, мне приходить?

 Крессида

 Приди, о боги!
 Приди, хотя меня замучит совесть.

 Диомед

 Итак, прощай, до встречи.
 (Уходит.)

 Крессида

 Приходи же!
 Троилу вслед один мой глаз глядит,
 Другим же глазом страсть руководит.
 О слабый пол! Все наши заблужденья
 Зависят от игры воображенья.
 Наш ум глазам подвластен, потому
 Никто не верит женскому уму.
 (Уходит.)

 Терсит

 Еще разумнее она б сказала,
 Признавшись, что распутницею стала!

 Улисс

 Все кончено.

 Троил

 Да, все.

 Улисс

 Так что ж стоишь ты?

 Троил

 Хочу я закрепить к душе моей
 Все слышанное мною, слог за слогом.
 Я вспоминаю разговор их нежный,
 И думается мне, что это сон.
 Еще осталась в сердце искра веры,
 Еще надежда силится упрямо
 Оспаривать свидетельство ушей
 И глаз моих. Ведь и они нередко
 Клевещут и обманывают нас.
 Крессида ль здесь была?

 Улисс

 Я не умею,
 Царевич, привиденья вызывать!

 Троил

 Нет, это не она.

 Улисс

 Увы, она!

 Троил

 Нет, не она. Ведь я в своем уме?

 Улисс

 И я в уме. Но здесь была Крессида.

 Троил

 Нет, именем всех женщин я клянусь
 И честью наших матерей - не верю!
 Я не хочу поддаться клевете
 Постыдной: ведь, Крессиду опозорив,
 Всех женщин опозорю я! Не верю!

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar