Меню
Назад » »

Шекспир. Тит Андроник (14)

 Тит

 Прочел ты, брат, что написала дочь?
 "Stuprum. Chiron. Demetrius".
 {"Изнасилование. Хирон. Деметрий".}

 Марк

 Как! Таморы распутные сыны -
 Виновники кровавого злодейства?

 Тит

 Magni Dominator poli,
 Tarn lentus audis scelera? Tarn lentus vides?
 {Великий властелин мира, столь терпеливо
 внемлешь ты злодействам? Столь терпеливо
 взираешь на них?}

 Марк

 Брат, успокойся, хоть и знаю я:
 Здесь на земле начертано довольно,
 Чтоб возмутить кротчайшие умы
 И громкий вопль исторгнуть у младенцев.
 Мой брат, Лавиния, - все на колени! -
 И ты, мой мальчик, в ком надежду видит
 Наш римский Гектор! - Поклянемся все,
 Как Юний Брут с отцом и мужем жертвы
 Насилия - Лукреции невинной, -
 Что будем мы осуществлять упорно
 Жестокую злодеям-готам месть,
 Что мы их кровь увидим иль умрем
 С позорной мыслью, что не отомстили.

 Тит

 Все это так, когда б я знал как взяться;
 Но, медвежат затронув, берегись:
 Проснется матка их, тебя почуяв,
 Со львом в союзе, на спине валяясь,
 Заигрываньем усыпит его
 И сделает тогда, что пожелает.
 Марк, ты неопытный охотник: брось!
 Я медный лист возьму и острой сталью
 На нем слона вот эти напишу
 И сохраню их. Северные ветры
 Песок развеют, как листы Сивиллы,
 И где ж урок твой? - Что ты скажешь, мальчик?

 Люций Младший

 Скажу я, дед, что, будь мужчиной я,
 И матери их спальня не укрыла б
 Рабов негодных римского ярма.

 Марк

 Да, мальчик мой! Так делал твой отец
 Не раз для родины неблагодарной.

 Люций Младший

 И я так сделаю, коль буду жив.

 Тит

 Пойдем со мной, и в оружейне, Люций,
 Я снаряжу тебя; затем, мой мальчик,
 Снесешь ты сыновьям императрицы
 Мной предназначенные им подарки.
 Пойдем, пойдем. Исполнишь порученье?

 Люций Младший

 Да, дедушка, всадив им в грудь кинжал.

 Тит

 Нет, мальчик, научу тебя другому. -
 Ступай же, дочь. - Марк, присмотри за домом, -
 Идем мы подвизаться при дворе;
 Да, право так, и примут нас с почетом.

 Тит, Лавиния и Люций Младший уходят.

 Марк

 О небо! Слыша праведника стоны,
 Не тронешься, не сжалишься над ним?
 Марк, будь ему, безумному, опорой!
 На сердце больше шрамов у него,
 Чем на щите его зарубок вражьих.
 Но столь он праведен, что мстить не станет.
 О небо, за Андроника отмсти!
 (Уходит.)


СЦЕНА 2

Рим. Зала во дворце. Входят с одной стороны - Арон, Деметрий и Хирон, с другой - Люций Младший и слуга, несущий связку оружия с написанными на нем стихами. Хирон Деметрий, вот сын Люция пришел; Какое-то принес он порученье. Арон Безумен дед, безумно порученье. Люций Младший От имени Андроника смиренно Приветствую я, принцы, вашу честь. (В сторону.) И у богов вам гибели молю. Деметрий Благодарю. Что у тебя за новость? Люций Младший (в сторону) Что вас разоблачили - вот вам новость, - Как злых насильников. (Громко.) Не обессудьте; Мой дедушка послал через меня Вам лучшее оружье от себя, Им жалуя в вас юношей достойных, Надежду Рима, - как велел сказать, Я так и говорю, - чтоб ваша милость В подарках этих в случае нужды Имела все оружье и доспехи. С тем вас оставлю, (в сторону) подлецов кровавых! Люций Младший и слуга уходят. Деметрий Что это? Свиток; весь кругом исписан! Прочтем... (Читает.) "Integer vitae, sceleris que purus, Non eget Mauri jaculis, nec arcu". {"Тот, кто живет честно и чужд беззакония, не нуждается ни мавританских копьях, ни в луке".} Хирон Стих из Горация; знаком он мне: В грамматике читал его когда-то. Арон Стих из Горация, он самый, точно. (В сторону.) Однако вот что значит быть ослом! Здесь не до шуток! Их разоблачив, Старик им шлет оружье со стихами, Разящими помимо их сознанья. Будь хитрая императрица наша Сейчас здорова, сразу бы она Андроника затею оценила, Но надо дать покой ей в беспокойстве. - (Громко.) Арон Ну, принцы, не счастливая ль звезда В Рим привела нас, иноземцев пленных, Чтоб возвести на эту высоту? Не счастье ль было - у ворот дворца Трибуну вызов бросить перед Титом? Деметрий Не счастье ль видеть, как вельможа важный, Заискивая, шлет подарки нам? Арон Иль оснований нет к тому, Деметрий? Не дружески ль вы с дочкой обошлись? Деметрий Пусть тысяча б красавиц римских пала. Затравлена, чтоб утолить нам страсть.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar