- 725 Просмотров
- Обсудить
Пирам Шафал* таким огнем к Прокрусе* не пылал. Фисба Прокрусе никогда так не был мил Шафал. Пирам О, поцелуй меня сквозь щель дрянной стены! Фисба Целую щель в стене, а мне уста нужны. Пирам Слышь, встретимся сейчас у Ниновой гробницы. Фисба Пускай умру, - приду. Порукой честь девицы. Уходят Пирам и Фисба. Стена Вот я, Стена, сыграл ту роль, что мне дана. И вот, ее сыграв, уходит прочь Стена. (Уходит.) Тезей Вот и рухнула перегородка между соседями. Деметрий Не беда, государь. Ведь она, пока стояла, все равно подслушивала. Ипполита Ничего глупее я в жизни не слыхала. Тезей Даже лучшие из этого рода людей - всего лишь тени. Да и худшие - не хуже их, если им помогает воображение. Ипполита Но это будет не их воображение, а ваше. Тезей Если в нашем воображении они не хуже, чем в их собственном, то они могут сойти за отличных людей. Вот входят два благородных зверя - человек и лев. Возвращаются Лев и Лунный Свет. Лев Вы, дамы, чьи сердца, столь нежные, боятся Малейшей мышечки чудовищной в углу, Вы можете легко трястись и содрогаться, Услышав львиный рык сквозь трепетную мглу. Так я прошу вас знать, что я, столяр Пила, Не лев, не львица тож и не хочу вам зла. А если б я как лев пришел сюда сражаться, Мне лучше бы на свет и вовсе не рожаться. Тезей Очень милый зверь, и такой совестливый. Деметрий Зверски славная зверюга, государь. Лизандр Этот лев - сущая лиса по храбрости. Тезей Да, и сущий гусь по разуму. Деметрий Нет, государь; потому что его храбрость не может осилить разума; а лиса осиливает гуся. Тезей Я уверен, что у него и разум не сильней, чем храбрость; потому что гусь не сильней лисы. Но все равно; положимся на его разум и послушаем, что скажет луна. Луна Вот этот мой фонарь - рогатая луна. Деметрий Ему бы следовало носить рога на голове. Тезей Он - не лунный серп, и его рога неразличимы внутри окружности. Луна Вот этот мой фонарь - рогатая луна. А я - тот человек, который на луне. Тезей Это - крупнейшая из всех ошибок: человек должен помещаться внутри фонаря. Иначе какой же это человек на луне? Деметрий Залезть туда он не решается из-за нагорелой свечки: боится, что ему тоже нагорит. Ипполита Я устала от этой луны. Пора бы ей смениться. Тезей Судя по тусклости его рассудка, он на ущербе. Но ради вежливости нам все-таки следует выждать положенное время. Лизандр Продолжай, Луна. Луна Все, что мне полагается сказать, - это сказать вам, что фонарь - это луна; что сам я - человек на луне; этот терновник - мой терновник; а эта собака - моя собака. Деметрий Да ведь все это должно помещаться в фонаре; потому что все это - на луне. Но тише! Идет Фисба. Возвращается Фисба. Фисба Вот Нинкина гробница. Где ж мой милый?
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.