Меню
Назад » »

Шекспир. Отелло (34)

 Эмилия

 Ни разу.

 Отелло

 Чтоб ей подать перчатки, или веер,
 Иль маску, или что-нибудь?

 Эмилия

 Ни разу.

 Отелло

 Как странно!

 Эмилия

 Ручаюсь вам душой - она честна.
 И если бы вы думали иначе,
 Отбросьте эту мысль; она постыдна.
 А если вам налгал подлец какой-то,
 Да будет проклят он проклятьем змея!*
 Ведь если эта не чиста пред вами,
 То нет счастливцев: лучшие их жены
 Черны, как мерзость.

 Отелло

 Позови ее.

 Уходит Эмилия.

 Речь хороша; а впрочем, то же скажет
 Любая сводня. Это - потихоня,
 Укромная кладовка гнусных тайн.
 А на коленях молится; я видел.

 Входят Дездемона и Эмилия.

 Дездемона

 Синьор, я здесь.

 Отелло

 Поди сюда, цыпленок.

 Дездемона

 Что вам угодно?

 Отелло

 Покажи глаза;
 Смотри в лицо мне.

 Дездемона

 Что еще за ужас?

 Отелло
 (Эмилии)

 Сударыня, несите вашу службу:
 Оставьте милых и закройте дверь;
 Чуть что - покашляйте, подайте голос;
 За ремесло, за ремесло!* Ну, живо!

 Уходит Эмилия.

 Дездемона

 Молю тебя, что значит эта речь?
 В твоих словах я ощущаю ярость,
 Но слов не понимаю.

 Отелло

 Ты кто такая?

 Дездемона

 Я твоя жена;
 Послушная и верная жена.

 Отелло

 Так побожись, сгуби свою же душу!
 Иначе бесы побоятся сцапать
 Такого ангела. Сгуби вдвойне:
 Клянись, что ты честна.

 Дездемона

 То видит Небо.

 Отелло

 Нет, видит Небо - ты, как демон, лжива.

 Дездемона

 Я - лжива? Перед кем? И в чем я лжива?

 Отелло

 О Дездемона! Прочь! Уйди! Уйди!

 Дездемона

 Злосчастный день! О, почему ты плачешь?
 Ужели я - причина этих слез?
 Ты, может быть, считаешь, что отец мой
 Способствовал тому, что ты отозван?
 Моей вины здесь нет: тебя отвергнув,
 Он и меня отверг.

 Отелло

 Будь воля Неба
 Меня измучить бедами, обрушить
 На голову мою позор и боль,
 Зарыть меня по губы в нищету,
 Лишить свободы и отнять надежду -
 Я отыскал бы где-нибудь в душе
 Зерно терпенья. Но, увы мне, стать
 Мишенью для глумящегося века,
 Уставившего палец на меня!
 И это я бы снес; легко бы снес.
 Но там, где я мое лелею сердце,
 Там, где я жив или безжизнен вовсе,
 Где бьет родник, дающий не иссякнуть
 Моей реке, - отвергнутым быть там!
 Или чтоб он колодцем стал, плодящим
 Поганых жаб! Тут омрачи свой лик,
 Терпенье, розоустый херувим,
 Тут стань страшнее ада!

 Дездемона

 Я надеюсь,
 Что мой супруг меня считает честной.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar