Меню
Назад » »

Шекспир. Много шума из ничего (8)

 Антонио

 Честное слово, нет.

 Урсула

 Знаете, почему я вас узнала? У вас голова трясется.

 Антонио

 Сказать вам правду, так я нарочно ему подражаю.

 Урсула

 Куда вам с этим совладать, так жутко представляться способен лишь он.
Вот и сухая, как бумага, рука его; это вы, вы!

 Антонио

 Честное слово, нет.

 Урсула

 Полноте! Как будто я не узнаю вас по несравненному остроумию! Таланта
не скроешь. Не спорьте, я угадала. Гений выказывается.

 Уходят дальше.

 Беатpиче

 И вы не хотите сказать, кто вам это говорил?

 Бенедикт

 Нет, извините.

 Беатриче

 Скажете ли вы по крайней мере, кто вы?

 Бенедикт

 Теперь нет.

 Беатриче

 Что я вычитала все мои остроты из "Ста веселых сказок" - я знаю: это
сказал вам синьор Бенедикт.

 Бенедикт

 Кто это?

 Беатриче

 Я уверена, что вы его очень хорошо знаете.

 Бенедикт

 Уверяю вас, что нет.

 Беатриче

 Неужели он никогда не заставлял вас смеяться?

 Бенедикт

 Да скажите же, пожалуйста, кто он?

 Беатриче

 Принцев шут, довольно-таки плоский; умеет лишь клеветать вне всякого
вероятия; нравится только повесам и негодяям, и то не за остроумие, а за
плутовство; он смешит и с_е_рдит, над ним смеются и бьют его. Он, верно,
где-нибудь здесь лавирует. Желательно, чтобы он причалил ко мне.

 Бенедикт

 Если я с ним познакомлюсь, я перескажу ему ваши слова.

 Беатриче

 Сделайте одолжение. Вы увидите: он разразится надо мною каким-нибудь
сравнением, и если случится, что никто этого не заметит и не засмеется, так
он и нос повесит - а за ужином спасена какая-нибудь куропатка: ему ничего в
рот не пойдет.

 Музыка за сценой.

 Мы должны следовать за первой парой.

 Бенедикт

 Ко всему доброму.

 Беатриче

 Конечно, если они поведут нас к худому, так я оставлю вас при первом
туре.

 Танцы. Уходят все, кроме дон Жуана, Борахио и
 Клавдио.

 Дон Жуан

 Мой брат влюблен в Геро - это ясно; он отвел отца ее в сторону сделать
ему предложение. Дамы ушли за нею и осталась одна только маска.

 Борахио

 Это Клавдио, я узнаю его по походке.

 Дон Жуан
 (подходит к Клавдио)

 Вы не синьор ли Бенедикт?

 Клавдио

 Вы угадали, да.

 Дон Жуан

 Послушайте, вы очень близки с моим братом. Он влюблен в Геро.
Пожалуйста, отговорите его: она ему не пара. Вы сделаете благородный
поступок.

 Клавдио

 Откуда вы знаете, что он ее любит?

 Дон Жуан

 Я слышал собственными ушами, как он ей в этом клялся.

 Борахио

 Я тоже. Он поклялся, что женится на ней сегодня же.

 Дон Жуан

 Пойдемте в залу.

 Дон Жуан и Борахио уходят.

 Клавдио

 Я отвечал ему за Бенедикта,
 Но весть кольнула в сердце мне. О дружба!
 Тебе нельзя доверить тайны сердца.
 Изменница, при встрече с красотой
 Ты таешь в разгоревшейся крови,
 Как воск в огне! О, кто бы мог подумать!
 Он обманул меня! Прости же, Геро!

 Входит Бенедикт.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar