Меню
Назад » »

Шекспир. Король Ричард III (41)

 Ретклиф

 Государь?

 Король Ричард

 Скажи, ты нынче
 Угрюмого Нортумберленда видел?

 Ретклиф

 Пока совсем не смерклось, с графом Серри
 Он за отрядом обходил отряд
 И ободрял бойцов.

 Король Ричард

 Так, так, прекрасно.
 Налей вина... Не чувствую я нынче
 Той бодрости, того подъема духа,
 Которые присущи мне всегда.
 (Выпивает вино.)
 Поставь. А где чернила и бумага?

 Ретклиф

 Здесь, государь.

 Король Ричард

 Проверишь стражу и ступай к себе.
 А в мой шатер приди перед рассветом,
 Поможешь мне надеть доспех. Ступай.

 Ретклиф и слуги уходят. Король Ричард засыпает.
 Стенли входит в шатер Ричмонда, где находятся
 Ричмонд и лорды.

 Стенли

 Да будет осенен твой шлем победой.

 Ричмонд

 Пусть ниспошлет тебе ночная тьма
 Свою защиту, благородный отчим.
 Скажи, здорова ль матушка моя?

 Стенли

 Да. Молится за Ричмонда она
 И шлет тебе свое благословенье.
 Но к делу. На исходе тишина,
 Завеса тьмы редеет на востоке.
 Нет времени, я кратким должен быть.
 Готовься битву завязать чуть свет,
 И смертоносноглазая война
 Решит твою судьбу в кровавой сече.
 Мне, как ни жаль, тянуть придется время
 И выступить на стороне твоей
 В последний миг, решив исход сраженья.
 Сейчас примкнуть к тебе я не могу, -
 Иначе будет на глазах отца
 Твой брат, мой Джордж любимый, предан смерти
 Прощай. Сейчас не время и не место
 Для излияний дружбы и любви,
 Для той беседы вольной, задушевной,
 Что знаменует встречу двух друзей.
 Даст бог - наговоримся на досуге.
 Прощай. Будь храбр, - победа за тобой!

 Ричмонд

 Милорды, проводите лорда Стенли.
 Как дух мой ни встревожен, надо лечь,
 Не то мне поутру свинцовый сон
 Не даст подняться на крылах победы.
 Покойной ночи, добрые друзья.

 Все, кроме Ричмонда уходят.

 О ты, господь, о ты, мой полководец,
 Взгляни с любовью на моих солдат!
 Карающий твой меч вложи им в руки, -
 Да сокрушит он шлемы всех врагов,
 Что узурпатор против нас сплотил!
 Орудьями возмездья сделай нас,
 И мы тебя восславим в час победы!
 Тебе мой бодрствующий дух вручаю
 Пред тем, как окна глаз моих закрыть.
 И в бденье, и во сне - пребудь со мной!
 (Засыпает.)

 Является призрак принца Эдуарда, сына Генриха VI.

 Призрак принца Эдуарда
 (Ричарду)

 Тебе на сердце камнем завтра лягу!
 Припомни, как в расцвете юных лет
 Я был тобой при Тьюксбери заколот.
 Тебе за то - отчаянье и смерть!
 (Ричмонду.)
 Мужайся, Ричмонд! Души убиенных
 Несчастных принцев будут за тебя.
 Сын Генриха с тобой в союзе, Ричмонд!

 Является призрак Генриха VI.

 Призрак Генриха VI
 (Ричарду)

 Когда был смертным я, изрешетил ты
 Помазаннику тело. Вспомни это.
 Твоя судьба - отчаянье и смерть!
 За Генриха - отчаянье и смерть!
 (Ричмонду.)
 Ты добр и чист. Победа за тобой!
 Тот Генрих, что предрек тебе корону,
 Тебе пророчит жизнь и процветанье!

 Является призрак Кларенса.

 Призрак Кларенса
 (Ричарду)

 Тебе на сердце камнем завтра лягу
 Я, захлебнувшийся твоим вином,
 Коварством сгубленный несчастный Кларенс.
 В час битвы завтра вспомнишь обо мне
 И выронишь ты меч свой бесполезный.
 Тебе в удел - отчаянье и смерть!
 (Ричмонду.)
 За отпрыска Ланкастерского дома
 Мольбы возносят сгубленные Йорки.
 Бог за тебя! Живи и процветай!

 Являются призраки Риверса, Грея и Вогена.

 Призрак Риверса
 (Ричарду)

 Тебе на сердце камнем завтра лягу
 Я, Риверс, в Помфрете тобой казненный.
 Отчаянье и смерть!

 Призрак Грея
 (Ричарду)

 Припомни Грея
 В сраженье - и отчается твой дух!

 Призрак Вогена
 (Ричарду)

 Ты вспомнишь Вогена и ужаснешься,
 И выпадет из рук твоих копье.
 И ждут тебя отчаянье и смерть!

 Все вместе
 (Ричмонду)

 Восстань! Вонзили мы обиды наши
 Злодею в грудь. Восстань и победи!

 Является призрак Хестингса.

 Призрак Хестингса
 (Ричарду)

 Злодей кровавый, пробудись для зла,
 Чтоб кончить дни свои в бою кровавом.
 За Хестингса - отчаянье и смерть!
 (Ричмонду.)
 Ты, чистая душа, восстань, восстань!
 За нашу Англию иди на брань!

 Являются призраки маленьких принцев.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar