Меню
Назад » »

Шекспир. Король Иоанн (2)

Король Иоанн

 А ты кто?

 Роберт

 Я того же Фоконбриджа
 Сын и наследник.

 Король Иоанн

 Он старший, а отца наследник - ты?
 Наверно, вы от разных матерей?

 Бастард

 Нет, мать у нас одна, король могучий,
 Все это знают. Думаю, что также
 Один отец. Известно про отца
 Наверняка лишь матери да богу;
 А дети разве могут точно знать?

 Элеонора

 Бесстыдник грубый! Мать свою позоришь!
 На честь ее, шутя, бросаешь тень.

 Бастард

 Я, государыня? Никак не я.
 Все это брат мой хочет доказать,
 И если замысел его удастся,
 Пятьсот - не меньше - добрых фунтов в год
 Утянет у меня. Бог сохрани
 Мне - землю, матери же нашей - честь.

 Король Иоанн

 Вот прямодушный малый! Почему же
 Твой младший брат потребовал наследство?

 Бастард

 Не знаю. Землю хочет получить
 И вот клевещет: я-де незаконный!
 Но так же ли законно я рожден,
 Как брат, - об этом матери известно.
 Зато удался ей не хуже брата
 (Хвала тому, кто с нею потрудился!).
 Сравните нас обоих, государь,
 И посудите сами: если мы
 От сэра Роберта, и брат мой вышел
 В отца - то как обласкан я судьбой,
 Отец мой добрый, что не схож с тобой!

 Король Иоанн

 Ну сумасброд! Пошлет же бог такого!

 Элеонора

 Я в голосе его, в чертах лица
 Улавливаю сходство с Львиным Сердцем.
 По-твоему, своим сложеньем мощным
 Он не похож на сына моего?

 Король Иоанн

 С него я глаз все время не спускал:
 Он - Ричард вылитый. Ну, а теперь
 Доказывай свои права ты, младший?

 Бастард

 Он на отца похож, и у него
 Лишь пол-лица, как на монете медной;
 А землю хочет целиком забрать:
 На медный грош - полтысячи дохода!

 Роберт

 Король мой милостивый! С братом вашим
 Был верной службой связан мой отец.

 Бастард

 Ну, землю этим ты не оттягаешь:
 Доказывай, что мать связалась с ним!

 Роберт

 Случилось, что король послал отца
 С германским императором о важных
 В те дни делах вести переговоры;
 А сам он времени терять не стал
 И в замке нашем тотчас поселился.
 Мне совестно рассказывать подробно,
 Но правда все же - правда. Мой отец
 Сам говорил: его и нашу мать
 В те дни моря и земли разделяли,
 Когда зачат был этот бойкий малый.
 На смертном ложе завещал мне он
 Все наши земли, будучи уверен,
 Что старший отпрыск матери моей
 Не сын ему - уж разве что родился
 До срока за четырнадцать недель.
 Вот и хочу я, добрый государь,
 Все получить, согласно отчей воле.

 Король Иоанн

 Но брата твоего в законном браке
 Жена отца произвела на свет.
 А вышел грех - ну что ж, ее вина:
 С любым женатым может быть такое.
 Но ты скажи мне: как бы мог мой брат,
 Приживший сына по твоим словам,
 Его потребовать у Фоконбриджа?
 Тот был бы вправе удержать теленка
 От собственной коровы, в полном праве!
 Мой брат, хоть сына и прижил, не мог
 Его признать, а твой отец отвергнуть
 Его не мог. И вот мое решенье:
 От сына матери моей рожден
 Наследник твоему отцу: он должен
 Отцовское наследье получить.

 Роберт

 Неужто воля моего отца
 Не может прав лишить чужое семя?

 Бастард

 Не больше может, сэр, чем помешать
 Могла в то время моему рожденью.

 Элеонора

 Скажи, кем хочешь быть? Как Фоконбридж
 Владеть землей и жить, подобно брату?
 Иль признанным потомком короля,
 Хоть без земли, своей гордиться честью?

 Бастард

 Когда бы, государыня, мой брат
 Стал обликом, как я, а я, как он,
 Верней - как батюшка его, сэр Роберт,
 И ноги были бы мои, как жерди,
 А руки, словно чучела угрей,
 А рожа так худа, что я б не смог
 На людях за ухо заткнуть цветок,
 Не услыхав: "Ни дать, ни взять - монета!",
 И если бы при этом вся земля
 Досталась мне, - я, не сойти мне с места,
 Клочок последний отдал бы за то,
 Чтобы себе вернуть свое лицо!

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar