Меню
Назад » »

Шекспир. Генрих V (10)

АКТ III

ПРОЛОГ

Входит Хор. Хор Так наше действие летит вперед На крыльях реющих воображенья, Быстрее дум. Представьте, как садится Король в доспехах бранных на корабль В Хемптонской гавани, и гордый флот В сиянье Феба вымпелами веет. Взгляните вы фантазии очами, Как по снастям карабкаются юнги; Свисток услышьте в рокоте нестройном, Порядок водворяющий; смотрите, Надул незримый ветер паруса, Влекущие громады кораблей Наперекор волнам. Вообразите, Что с берега вы смотрите на город, Качающийся на крутых валах, - Так представляйся могучий флот, В Гарфлер плывущий. Следуйте за ним! Цепляйтесь мыслью за корму судов; Покиньте Англию, как ночь, немую, Которую старухи стерегут Да старики, утратившие силы. Или младенцы, что еще в пеленках; Ведь каждый, у кого на подбородке Хоть волосок пробился, поспешает Во Францию за рыцарями вслед. Работу дайте мыслям. Перед вами - Осада города: с лафетов пушки Разверзли пасти грозно на Гарфлер. Представьте, что из лагеря французов Посол, вернувшись, сообщает Гарри, Что предлагает дочь ему король И герцогства ничтожные в придачу. Отвергли предложенье. Канонир Подносит к пушке дьявольский фитиль. Тревога. Пушечная пальба. Все сметено. Игрой воображенья Прошу восполнить наше представленье. (Уходит).

СЦЕНА 1

Франция. Перед Гарфлером. Барабанный бой. Входят король Генрих, Эксетер, Бедфорд, Глостер и солдаты, которые несут штурмовые лестницы. Король Генрих Что ж, снова ринемся, друзья, в пролом, Иль трупами своих всю брешь завалим! В дни мира украшают человека Смирение и тихий, скромный нрав; Когда ж нагрянет ураган войны, Должны вы подражать повадке тигра. Кровь разожгите, напрягите мышцы, Свой нрав прикройте бешенства личиной! Глазам придайте разъяренный блеск - Пускай, как пушки, смотрят из глазниц; Пускай над ними нависают брови, Как выщербленный бурями утес Над основанием своим, что гложет Свирепый и нещадный океан. Сцепите зубы и раздуйте ноздри; Дыханье придержите; словно лук. Дух напрягите. - Рыцари, вперед! В вас кровь отцов, испытанных в бою, Отцов, которые, как Александр, С утра до ночи здесь упорно бились И прятали мечи в ножны тогда лишь, Когда уж нечего рубить им было. Не опозорьте матерей своих, Но докажите, что и впрямь родили Вас те, кого зовете вы отцами. Пример подайте вы простолюдинам; Учите их сражаться. - Поселяне! Вас Англия взрастила, - так теперь Явите мощь свою, нам показав, Что вы ее сыны. Я в том уверен; Ведь нет средь вас столь низких, в чьих бы взорах Теперь огонь не вспыхнул благородный. Стоите, вижу, вы, как своры гончих, На травлю рвущиеся. Поднят зверь. С отвагой в сердце риньтесь в бой, крича: "Господь за Гарри и святой Георг!" Уходят. Барабанный бой. Пушечная пальба.

СЦЕНА 2

Там же. Входят Ним, Бардольф, Пистоль и мальчик. Бардольф Вперед, вперед, вперед! К пролому! К пролому! Ним Прошу тебя, капрал, погоди минутку. Уж больно горяча потасовка! А у меня ведь нет про запас лишней жизни. Тут, брат, шутки плохи. Вот какая тут музыка. Пистоль Здесь небу жарко, верно ты сказал. Ударов град; рабы господни гибнут. Но щит и меч В кипенье сеч Стяжают славу нам. Мальчик Хотел бы я сейчас сидеть в кабачке, в Лондоне. Я готов отдать всю славу на свете за кружку эля и безопасность. Пистоль И я тоже. О, если б было мне дано Свершить желание одно - Удрать в кабак родной! Мальчик Не худо: но бежать отсюда Трудней, чем птице петь. Входит Флюэллен. Флюэллен К пролому, собаки вы этакие! Вперед, подлецы! (Гонит их.) Пистоль Великий герцог, пощади бедняг! Умерь свой гнев, свой мужественный гнев. Умерь свой гнев, великий герцог! Голубчик, дорогой! - Будь милостив, смягчись! Ним Славная шутка! А вот вашей чести не до шуток. Все, кроме мальчика, уходят. Мальчик Как я ни зелен, а сумел разглядеть этих трех хвастунов. Я служу всем троим; а вот если бы им пришлось мне служить, они втроем не сумели бы угодить мне одному: ведь из трех таких лодырей не выкроить и одного настоящего человека. Бардольф молодец с лица, а душой овца: хорохорится, а драться не желает. Пистоль на язык лих, а на руку тих: на словах дерется, а за оружье не берется. А Ним где то слыхал, будто молчаливые люди самые храбрые; вот он и боится даже помолиться вслух, чтобы его не сочли за труса. Сквернословил он на своем веку мало, зато мало сделал и хорошего. Никому не разбивал он башки, кроме как самому себе, с пьяных глаз, о столб. Эти молодцы тащат все что угодно и говорят, что все это военная добыча. Бардольф как-то стянул футляр от лютни, протащил его двенадцать миль и продал за полтора пенса. Ним и Бардольф даже побратались, чтобы вместе красть. В Кале они стащили лопатку для углей. Сразу видно: любят ребята жар загребать. Хотелось бы им, чтобы и мои руки, как перчатки и платки, были как дома в чужих карманах, да мне это не по нутру. Если будешь перекладывать из чужих карманов в спои, только совесть замараешь. Надо мне бросить этих хозяев и поискать другой службы; желудок мой слаб и не переваривает их пакостей; надо изрыгнуть эту дрянь. (Уходит.) Входит Флюэллен, за ним - Гауэр.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar