Меню
Назад » »

Шекспир. Двенадцатая ночь, или что угодно (4)

 Виола

 Не думаю, мой герцог.

 Герцог

 Верь мне, милый;
 Тот оклевещет твой счастливый возраст,
 Кто скажет - ты мужчина. Рот Дианы
 Не так румян и нежен; голос твой,
 Как голос девушки, высок и звонок;
 Ты словно создан женщину играть.
 Твое созвездье тут как раз годится. -
 Пусть четверо иль пятеро из вас
 Ему сопутствуют; а то и все.
 Мне лучше без людей. - Вернись с удачей,
 И будешь жить свободно, как твой герцог,
 Все с ним деля.

 Виола

 Ее сосватать.
 Я постараюсь вам.
 (В сторону)
 Как же быть со мной?
 Сват сам хотел бы стать его женой.

 Уходят.

СЦЕНА 5

Дом Оливии. Входят Мария и Шут. Мария Или скажи мне, где ты был, или я на волос губ не разомкну, чтобы просить для тебя прощения. Госпожа повесит тебя за отлучку. Шут Пусть вешает. Кто на этом свете хорошо повешен, тот ничьих знамен не боится. Мария Почему это? Шут Да потому, что он их не видит. Мария Ответ довольно постный. Я могу тебе сказать, где это выражение родилось - "я не боюсь ничьих знамен". Шут Где, добрая мистрис Мери? Мария На войне; и его вы смело можете употреблять в ваших дурачествах. Шут Что ж, подай бог мудрость тем, у кого она есть; а дуракам надо применять свои таланты. Мария И все-таки вас повесят за такую долгую отлучку; или если вас прогонят, разве это не то же самое для вас, что быть повешенным? Шут Иной раз хорошая виселица предотвращает плохую женитьбу; а если прогонят, лето выручит. Мария Так вы неколебимы? Шут Этого я не скажу; но у меня есть прочные связи с двух сторон. Мария Так что если лопнет с одной стороны, выдержит с другой; а если лопнет с обеих сторон, упадут штаны. Шут Удачно, честное слово, очень удачно. Шагай дальше. Если бы сэр Тоби бросил пить, ты была бы остроумнейшим кусочком Евина мяса во всей Иллирии. Мария Тише, мошенник, на слова об этом. Вот идет госпожа. Принесите извинения умненько, вам же лучше будет. Уходит. Шут Остроумие, если будет на то твоя воля, пошли мне доброе дурачество! Те остроумцы, которые думают, что обладают тобой, сплошь да рядом оказываются дураками; а я, который уверен, что мне тебя недостает, могу сойти за умного человека; ибо что говорит Квинапал? "Лучше умный дурак, чем глупый мудрец". Входят Оливия и Мальвольо. Благослови вас бог, госпожа моя! Оливия Уберите глупое создание. Шут Или вы не слышите, друзья? Уберите госпожу. Оливия Уйдите вы, пустой дурак; не хочу вас больше; к тому же, вы становитесь неприличны. Шут Два недостатка, мадонна, исправимые при помощи питья и доброго совета. Дайте пустому дураку побольше выпить, и дурак не будет пуст; а неприличному человеку велите исправиться; если он исправится, он перестанет быть неприличным; если он не может, отдайте его в починку кропачу. Все, что исправлено, только заплатано: добродетель, которая согрешает, только заплатана грехом, а грех, который исправился, только заплатан добродетелью. Годится этот простой силлогизм, - хорошо; не годится, - что же делать! Как нет истинного рогоносца, кроме несчастья, так красота - цветок. Госпожа велела убрать глупое создание; поэтому, я повторяю, уберите ее. Оливия Сударь, я им велела убрать вас. Шут Величайшее недоразумение! Госпожа, cucullus non facit monachum; {Латинская пословица - 'платье (клобук) не делает монахом'.} другими словами - в мозгу у меня не пестрые тряпки. Добрейшая мадонна, разрешите мне доказать, что вы глупое создание. Оливия А вы это можете? Шут Преискусно, добрейшая мадонна. Оливия Докажите. Шут Для этого я должен буду вас поисповедывать, мадонна. Добродетельная моя мышка, отвечайте мне. Оливия Хорошо, сударь, раз нет других развлечений, я готова. Шут Добрейшая мадонна, о чем ты грустишь? Оливия Добрейший шут, о смерти моего брата. Шут Я думаю, что его душа в аду, мадонна. Оливия Я знаю, что его душа в раю, шут. Шут Тем более глупо, мадонна, грустить о том, что душа вашего брага в раю. - Уберите глупое создание, господа. Оливия Что вы скажете об этом дураке, Мальвольо? Исправляется он? Мальвольо Да, и будет исправляться до тех пор, пока его не сведут предсмертные корчи. Дряхлость, вредоносная для умных, всегда на пользу дуракам. Шут Пошли вам бог, сударь мой, скоропостижную дряхлость, на преуспеяние вашей дурости! Сэр Тоби готов поклясться, что я не лисица; но он и двумя пенсами не поручится, что вы не дурак. Оливия Что вы на это скажете, Мальвольо? Мальвольо Я удивляюсь, как это ваша милость можете находить удовольствие в таком безмозглом мерзавце. Я видел, как он давеча сплошал перед простым фигляром, у которого мозгов не больше, чем у камня. Посмотрите, вот он уже и сдал; если вы сами не смеетесь и не доставляете ему случая, то у него и рот заклепан. Уверяю вас, по-моему, умные люди, которые гогочут перед этими наемными шутами, не лучше, чем подручные этих самых шутов.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar