Меню
Назад » »

Шарль Пьер Бодлер (13)

    LХХХIХ. ПРОПАСТЬ

Паскаль носил в душе водоворот без дна. - Все пропасть алчная: слова, мечты, желанья. Мне тайну ужаса открыла тишина, И холодею я от черного сознанья. Вверху, внизу, везде бездонность, глубина, Пространство страшное с отравою молчанья. Во тьме моих ночей встает уродство сна Многообразного, - кошмар без окончанья. Мне чудится, что ночь - зияющий провал, И кто в нее вступил - тот схвачен темнотою. Сквозь каждое окно - бездонность предо мною. Мой дух с восторгом бы в ничтожестве пропал, Чтоб тьмой бесчувствия закрыть свои терзанья. - А! Никогда не быть вне Чисел, вне Созданья!

    XC. ЖАЛОБЫ ИКАРА

В объятиях любви продажной Жизнь беззаботна и легка, А я - безумный и отважный - Вновь обнимаю облака. Светил, не виданных от века, Огни зажглись на высоте, Но солнца луч, слепой калека, Я сберегаю лишь в мечте. Все грани вечного простора Измерить - грудь желанье жгло, - И вдруг растаяло крыло Под силой огненного взора; В мечту влюбленный, я сгорю, Повергнут в бездну взмахом крылий, Но имя славного могиле, Как ты, Икар, не подарю!

    XCI. ЗАДУМЧИВОСТЬ

Остынь, моя Печаль, сдержи больной порыв. Ты Вечера ждала. Он сходит понемногу И, тенью тихою столицу осенив, Одним дарует мир, другим несет тревогу. В тот миг, когда толпа развратная идет Вкушать раскаянье под плетью наслажденья, Пускай, моя Печаль, рука твоя ведет Меня в задумчивый приют уединенья, Подальше от людей. С померкших облаков Я вижу образы утраченных годов, Всплывает над рекой богиня Сожаленья, Отравленный Закат под аркою горит, И темным саваном с Востока уж летит Безгорестная Ночь, предвестница Забвенья.

    XCII. САМОБИЧЕВАНИЕ

К Ж. Ж. Ф. Я поражу тебя без злобы, Как Моисей твердыню скал, Чтоб ты могла рыдать и чтобы Опять страданий ток сверкал, Чтоб он поил пески Сахары Соленой влагой горьких слез, Чтоб все мечты, желанья, чары Их бурный ток с собой унес В простор безбрежный океана; Чтоб скорбь на сердце улеглась, Чтоб в нем, как грохот барабана, Твоя печаль отозвалась. Я был фальшивою струной, С небес симфонией неслитной; Насмешкой злобы ненасытной Истерзан дух погибший мой. Она с моим слилася стоном, Вмешалась в кровь, как черный яд; Во мне, как в зеркале бездонном Мегеры отразился взгляд! Я - нож, проливший кровь, и рана, Удар в лицо и боль щеки, Орудье пытки, тел куски; Я - жертвы стон и смех тирана! Отвергнут всеми навсегда, Я стал души своей вампиром, Всегда смеясь над целым миром, Не улыбаясь никогда!

    XCIII. НЕОТВРАТИМОЕ

I Идея, Форма, Существо Низверглись в Стикс, в его трясину, Где Бог не кинет в грязь и в тину Частицу света своего. Неосторожный Серафим, Вкусив бесформенного чары, Уплыл в бездонные кошмары, Тоской бездомности томим. И он в предсмертной маете Стремится одолеть теченье, Но все сильней коловерченье И вой стремнины в темноте. Он бьется в дьявольской сети, Он шарит, весь опутан тиной, Он ищет свет в норе змеиной, Он путь пытается найти. И он уже на край ступил Той бездны, сыростью смердящей, Где вечной лестницей сходящий Идет без лампы, без перил, Где, робкого сводя с ума, Сверкают чудищ липких зраки, И лишь они видны во мраке, И лишь темней за ними тьма. Корабль, застывший в вечном льду, Полярным скованный простором, Забывший, где пролив, которым Приплыл он и попал в беду! - Метафор много, мысль одна: То судьбы, коим нет целенья, И злое дело, нет сомненья, Умеет делать Сатана. II О, светлое в смешенье с мрачным! Сама в себя глядит душа, Звездою черною дрожа В колодце Истины прозрачном. Дразнящий факел в адской мгле Иль сгусток дьявольского смеха, О, наша слава и утеха - Вы, муки совести во Зле!

    XCIV. ЧАСЫ

Часы! угрюмый бог, ужасный и бесстрастный, Что шепчет: "Вспомни все!" и нам перстом грозит, - И вот, как стрелы - цель, рой Горестей пронзит Дрожащим острием своим тебя, несчастный! Как в глубину кулис - волшебное виденье, Вдруг Радость светлая умчится вдаль, и вот За мигом новый миг безжалостно пожрет Все данные тебе судьбою наслажденья! Три тысячи шестьсот секунд, все ежечасно: "Все вспомни!" шепчут мне, как насекомых рой; Вдруг Настоящее жужжит передо мной: "Я - прошлое твое; я жизнь сосу, несчастный!" Все языки теперь гремят в моей гортани: "Remember, еstо memоr" говорят; О, бойся пропустить минут летящих ряд, С них не собрав, как с руд, всей золотой их дани! О, вспомни: с Временем тягаться бесполезно; Оно - играющий без промаха игрок. Ночная тень растет, и убывает срок В часах иссяк песок, и вечно алчет бездна. Вот вот - ударит час, когда воскликнут грозно Тобой презренная супруга, Чистота, Рок и Раскаянье (последняя мечта!): "Погибни, жалкий трус! О, поздно, слишком поздно!"

    * ПАРИЖСКИЕ КАРТИНЫ *

    ХСV. ПЕЙЗАЖ

Чтоб целомудренно слагать мои эклоги, Спать подле неба я хочу, как астрологи, - Из окон чердака, под мирный лепет снов, Гуденью важному внимать колоколов. Там, подперев щеку задумчиво рукою, Увижу улицу я с пестрой суетою, И мачт Парижа - труб необозримый лес, И ширь зовущих нас к бессмертию небес. Отрадно сквозь туман следить звезды рожденье, В завешенном окне лампады появленье, И дыма сизого густые пелены, И чары бледные колдующей луны. Там будут дни мои неслышно течь за днями. Когда ж придет зима с докучными снегами, Все двери, входы все закрою я гостям И чудные дворцы в ночи моей создам! И буду грезить я о горизонтах синих, О сказочных садах, оазисах в пустынях, О поцелуях дев небесной красоты, О всем, что детского бывает у мечты. Пусть под окном моим мятеж тогда бушует, - Меня он за трудом любимым не взволнует: В искусство дивное всецело погружен - По воле вызывать весны волшебный сон, Из сердца извлекать я буду волны света, Из мыслей пламенных - тепло и роскошь лета.

    XCVI. СОЛНЦЕ

В предместье, где висит на окнах ставней ряд, Прикрыв таинственно-заманчивый разврат, Лишь солнце высыплет безжалостные стрелы На крыши города, поля, на колос зрелый - Бреду, свободу дав причудливым мечтам, И рифмы стройные срываю здесь и там; То, как скользящею ногой на мостовую, Наткнувшись на слова, сложу строфу иную. О, свет питательный, ты гонишь прочь хлороз, Ты рифмы пышные растишь, как купы роз, Ты испарить спешишь тоску в просторы свода, Наполнить головы и ульи соком меда; Ты молодишь калек разбитых, без конца Сердца их радуя, как девушек сердца; Все нивы пышные тобой, о Солнце, зреют, Твои лучи в сердцах бессмертных всходы греют. Ты, Солнце, как поэт, нисходишь в города, Чтоб вещи низкие очистить навсегда; Бесшумно ты себе везде найдешь дорогу - К больнице сумрачной и к царскому чертогу!

    XCVII. РЫЖЕЙ НИЩЕНКЕ

Белая девушка с рыжей головкой, Ты сквозь лохмотья лукавой уловкой Всем обнажаешь свою нищету И красоту. Тело веснушками всюду покрыто, Но для поэта с душою разбитой, Полное всяких недугов, оно Чары полно! Носишь ты, блеск презирая мишурный, Словно царица из сказки - котурны, Два деревянных своих башмака, Стройно-легка. Если бы мог на тебе увидать я Вместо лохмотьев - придворного платья Складки, облекшие, словно струи, Ножки твои; Если бы там, где чулочек дырявый Щеголей праздных сбирает оравы, Золотом ножку украсил и сжал Тонкий кинжал; Если б, узлам непослушны неровным, Вдруг, обнажившись пред взором греховным. Полные груди блеснули хоть раз Парою глаз; Если б просить ты заставить умела Всех, кто к тебе прикасается смело, Прочь отгоняя бесстрашно вокруг Шалость их рук; Много жемчужин, камней драгоценных, Много сонетов Бело совершенных Стали б тебе предлагать без конца Верных сердца; Штат рифмачей с кипой новых творений Стал бы тесниться у пышных ступеней, Дерзко ловил бы их страстный зрачок Твой башмачок; Вкруг бы теснились пажи и сеньоры, Много Ронсаров вперяли бы взоры, Жадно ища вдохновения, в твой Пышный покой! Чары б роскошного ложа таили Больше горячих лобзаний, чем лилий, И не один Валуа в твою власть Мог бы попасть! Ныне ж ты нищенкой бродишь голодной, Хлам собирая давно уж негодный, На перекрестках продрогшая вся Робко прося; На безделушки в четыре сантима Смотришь ты с завистью, шествуя мимо, Но не могу я тебе, о прости! Их поднести! Что же? Пускай без иных украшений. Без ароматов иных и камений Тощая блещет твоя нагота, О красота!
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar