Меню
Назад » »

Луций Анней Сенека (183)

Гета

Что ж! Ступай себе, прощайся! Я поухаживаю сам за стариком.
Симиха уходит в святилище.
Давно уж Такого случая ищу. Ну наконец потешусь…
…………………………………………………………………Эй, повар,
Сикон, скорей сюда иди! О, Посейдон-владыка,
Мы славно время проведем!

Из святилища выходит Сикон.

Сикон

Ты звал меня?

Гета

А кто же? За надругательство, скажи, ты рассчитаться хочешь?

Сикон

Кто надругался надо мной?
Растак тебя разэтак!

Гета

Старик сейчас один и спит.

Сикон

А как его здоровье?

Гета

Плох, но не то чтоб умирал.

Сикон

Не сможет он, поднявшись,
Нас отлупить?

Гета

Подняться он и то едва ли сможет.

Сикон

Приятно слышать. Я сейчас ворвусь к нему, да с просьбой
Какой-нибудь: сойдет с ума!

Гета

Давай сначала, милый,
Наружу вытащим брюзгу, положим возле дома,
А после в дверь начнем стучать и просьбами подразним.
Потеха будет!

Сикон

Я боюсь, что нас застанет Горгий
За этим делом и задаст нам трепку.

Гета

Шумно в храме.
Никто нас не услышит: пьют.
И вообще нехудо Кнемона малость приструнить.
Ведь скоро породнимся
Через свойство, и если он останется таким же,
Придется туго нам.

Сикон

О да!

Гета

Старайся только тише
Его вытаскивать сюда. Иди. Я за тобою.

Сикон

Не оставляй меня, смотри. Богами заклинаю,
Не уходи. И не шуми.

Гета

Не бойся. Я тихонько.

Входят в дом и вскоре выносят спящего Кнемона: впереди Сикон, Гета позади. Правей.

Сикон

Бот так.

Гета

Сюда клади. Теперь начнем, пожалуй.
Я первым к дому подойду.
А ты гляди и слушай.

Сикон отходит в сторону. Гета стучит в дверь дома Кнемона.

Эй, люди, эй, рабы, рабы!

Кнемон

(просыпается)

О, боги, умираю.

Гета

(оборачивается и притворяется удивленным)

А это кто еще? Ты здесь?

Кнемон

А где ж? Чего ты хочешь?

Гета

Хочу у вас я котелок и тазик взять.

Кнемон

Подняться
Кто мне поможет?

Гета

Есть у вас, ведь есть же это, знаю!
И семь треножников еще, ну, и столов двенадцать!
Скорей к хозяевам, рабы! Спешу!

Кнемон

Пойми ты, в доме
Нет ничего.

Гета

Да ну?

Кнемон

Сто раз тверди тебе.

Гета

Прощай же!

(Отходит в сторону.)

Кнемон

О, горе мне! Каким я здесь вдруг очутился чудом?
Кто перенес меня?

К двери подходит Сикон.

И ты проваливай.

Сикон

Я рад бы,

(Стучит в дверь.)

Эй, слуги, ключница, рабы, рабыни!

Кнемон

Сумасшедший! Ты дверь сломаешь!

Сикон

Девять нам ковров, да поскорее
Вы одолжите!

Кнемон

Где их взять?

Сикон

И покрывало тоже
Заморской ткани, футов ста в длину.

Кнемон

Добро бы было!

Сикон

Да есть.

Кнемон

Откуда? Где же ты, старуха?

Сикон

Постучусь-ка
В другие двери.

Кнемон

Прочь, ступай. Симиха!

Сикон

Пусть же боги
Собачью смерть тебе пошлют.

Сикон отходит в сторону. К дому снова подходит Гета.

Кнемон

(Гете)

Зачем опять явился?

Гета

За медной чашей для вина, большой.

Кнемон

Кто мне поможет
Подняться?

Гета

Есть она у вас.

Сикон снова подходит к дому.

Сикон

И покрывало тоже
Найдется, дед.

Кнемон

Свидетель Зевс…

Гета

И чаши не найдется?

Кнемон

Убью Симиху эту.

Гета

Спи и не ворчи напрасно.
Людей обходишь стороной, не терпишь баб, не хочешь
Идти на праздник наш — ну, что ж! Тогда и не надейся
На помощь. Самого себя терзай теперь и мучай!

Сикон

Все слушай по порядку.

Кнемон

Богов побойся, негодяй, оставь меня в покое!

Сикон

Жена и дочь-то в храм пошли.

Кнемон

Какая ж это радость —
Жену и дочку в храме ждет?

Сикон

Сперва пойдут объятья,
Рукопожатья. Это все приятные занятья.
А для мужчин уже давно обед отличный в храме
Я приготовил. Слышишь, дед? Не спи!

Кнемон

Поспишь тут, как же… О, горе!

Гета

Не пойдешь туда?

Сикон

Ну, что же, слушай дальше.
Хлопот хватило. Пол устлал циновками……..
……………………………………………………….столы я.
Ведь эти все на мне лежат обязанности.
Слышишь? Я повар, вспомни.

Гета

Присмирел наш старичок, однако.

Сикон

Один над чашей наклонил кувшин широкобокий
И Вакха ненную струю со влагой нимф сливает.
Другой обходит круг с ковшом и угощает женщин.
Рекою льется там вино. Ты слышишь? Дальше слушай!
Вот, захмелев, цветок лица красавица служанка
Прикрыла, пляску начала и песню затянула,
Стыдливо песне этой в лад покачивая грудью.
А вот другая, руку ей подав, пустилась в пляску.

Гета

Теперь, несчастный, поднимись и попляши с гостями!

Сикон и Гета пытаются поставить Кнемона на ноги.

Кнемон

Вы драться? Подлецы! Зачем ко мне пристали?

Гета

Лучше
Сам поднимись, дикарь.

Кнемон

О нет!

Гета

Ну, что ж, тогда придется
Внести тебя туда.

Кнемон

Зачем?

Сикон

Чтоб поплясал.

Кнемон

Несите! Уж лучше, верно, там, чем здесь.

Сикон

Ты прав. Мы победили.

Гета

Мы победили! Эй, Донакс, и ты, Сикон,
Его приподнимите и внесите в храм.
А ты, Кнемон, запомни: если вздумаешь
Опять дурить, тогда уже без жалости
Тебя отлупим:. А теперь пусть факелы
Дадут нам и венки.

Рабы приносят венки и факелы.

Сикон

(Гете)

Вот этот ты надень.

Гета

Надел. Итак, мужчины, дети, юноши,
Порадуйтесь, что старика несносного
Мы одолели, щедро нам похлопайте,
И пусть Победа, дева благородная,
Подруга смеха, будет к нам всегда добра.

Все уходят в святилище. Кнемона уносят.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar