Меню
Назад » »

Лев Николаевич Толстой. Война и мир. Том 1 (23)

    XIII.

  
   В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию,
  сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть
  перехваченным французами.
   В Брюнне все придворное население укладывалось, и уже отправлялись
  тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по
  которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась
  русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было
  ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей,
  голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою
  повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и
  вид беспорядочно-бегущей армии подтверждал эти слухи.
   "Cette armée russe que l'or de l'Angleterre a transportée, des
  extrémités de l'univers, nous allons lui faire éprouver le même sort (le
  sort de l'armée d'Ulm)", [51] вспоминал он слова приказа Бонапарта
  своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем
  удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду
  славы. "А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же,
  коли нужно! Я сделаю это не хуже других".
   Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся
  команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех
  возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие
  грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух,
  слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот,
  удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По
  краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные
  лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего-то, сидели одинокие
  солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в
  соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем-то
  наполненные.
   На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон
  криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и
  фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались
  криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад
  проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и
  по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот
  беспорядок. "Voilà le cher [52] православное воинство", подумал
  Болконский, вспоминая слова Билибина.
   Желая спросить у кого-нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он
  подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж,
  видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину
  между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под
  кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей
  подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили
  отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом,
  бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел
  объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно
  кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из-под фартука и, махая худыми
  руками, выскочившими из-под коврового платка, кричала:
   -- Адъютант! Господин адъютант!... Ради Бога... защитите... Что ж это
  будет?... Я лекарская жена 7-го егерского... не пускают; мы отстали, своих
  потеряли...
   -- В лепешку расшибу, заворачивай! -- кричал озлобленный офицер на
  солдата, -- заворачивай назад со шлюхой своею.
   -- Господин адъютант, защитите. Что ж это? -- кричала лекарша.
   -- Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это
  женщина? -- сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
   Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: --
  Я те объеду... Назад!...
   -- Пропустите, я вам говорю, -- опять повторил, поджимая губы, князь
  Андрей.
   -- А ты кто такой? -- вдруг с пьяным бешенством обратился к нему
  офицер. -- Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты) начальник, что ль?
  Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, -- повторил он, -- в лепешку расшибу.
   Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
   -- Важно отбрил адъютантика, -- послышался голос сзади.
   Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке
  беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел,
  что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он
  боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule, [53] но
  инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как
  князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял
  нагайку:
   -- Из-воль-те про-пус-тить!
   Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
   -- Все от этих, от штабных, беспорядок весь, -- проворчал он. --
  Делайте ж, как знаете.
   Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены,
  называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности
  этой унизи-тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему
  сказали, находился главнокомандующий.
   Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением
  отдохнуть хоть на минуту, съесть что-нибудь и привесть в ясность все эти
  оскорбительные, мучившие его мысли. "Это толпа мерзавцев, а не войско",
  думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его
  по имени.
   Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого.
  Несвицкий, пережевывая что-то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
   -- Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, -- кричал
  он.
   Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и еще другого адъютанта,
  закусывавших что-то. Они поспешно обратились к Болконскому с вопросом, не
  знает ли он чего нового. На их столь знакомых ему лицах князь Андрей прочел
  выражение тревоги и беспокойства. Выражение это особенно заметно было на
  всегда-смеющемся лице Несвицкого.
   -- Где главнокомандующий? -- спросил Болконский.
   -- Здесь, в том доме, -- отвечал адъютант.
   -- Ну, что ж, правда, что мир и капитуляция? -- спрашивал Несвицкий.
   -- Я у вас спрашиваю. Я ничего не знаю, кроме того, что я насилу
  добрался до вас.
   -- А у нас, брат, что! Ужас! Винюсь, брат, над Маком смеялись, а самим
  еще хуже приходится, -- сказал Несвицкий. -- Да садись же, поешь
  чего-нибудь.
   -- Теперь, князь, ни повозок, ничего не найдете, и ваш Петр Бог его
  знает где, -- сказал другой адъютант.
   -- Где ж главная квартира?
   -- В Цнайме ночуем.
   -- А я так перевьючил себе все, что мне нужно, на двух лошадей, --
  сказал Несвицкий, -- и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы
  удирать. Плохо, брат. Да что ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? --
  спросил Несвицкий, заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения
  к лейденской банке.
   -- Ничего, -- отвечал князь Андрей.
   Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и
  фурштатским офицером.
   -- Что главнокомандующий здесь делает? -- спросил он.
   -- Ничего не понимаю, -- сказал Несвицкий.
   -- Я одно понимаю, что все мерзко, мерзко и мерзко, -- сказал князь
  Андрей и пошел в дом, где стоял главнокомандующий.
   Пройдя мимо экипажа Кутузова, верховых замученных лошадей свиты и
  казаков, громко говоривших между собою, князь Андрей вошел в сени. Сам
  Кутузов, как сказали князю Андрею, находился в избе с князем Багратионом и
  Вейротером. Вейротер был австрийский генерал, заменивший убитого Шмита. В
  сенях маленький Козловский сидел на корточках перед писарем. Писарь на
  перевернутой кадушке, заворотив обшлага мундира, поспешно писал. Лицо
  Козловского было измученное -- он, видно, тоже не спал ночь. Он взглянул на
  князя Андрея и даже не кивнул ему головой.
   -- Вторая линия... Написал? -- продолжал он, диктуя писарю, -- Киевский
  гренадерский, Подольский...
   -- Не поспеешь, ваше высокоблагородие, -- отвечал писарь непочтительно
  и сердито, оглядываясь на Козловского.
   Из-за двери слышен был в это время оживленно-недовольный голос
  Кутузова, перебиваемый другим, незнакомым голосом. По звуку этих голосов, по
  невниманию, с которым взглянул на него Козловский, по непочтительности
  измученного писаря, по тому, что писарь и Козловский сидели так близко от
  главнокомандующего на полу около кадушки,и по тому, что казаки, державшие
  лошадей, смеялись громко под окном дома, -- по всему этому князь Андрей
  чувствовал, что должно было случиться что-нибудь важное и несчастливое.
   Князь Андрей настоятельно обратился к Козловскому с вопросами.
   -- Сейчас, князь, -- сказал Козловский. -- Диспозиция Багратиону.
   -- А капитуляция?
   -- Никакой нет; сделаны распоряжения к сражению.
   Князь Андрей направился к двери, из-за которой слышны были голоса. Но в
  то время, как он хотел отворить дверь, голоса в комнате замолкли, дверь сама
  отворилась, и Кутузов, с своим орлиным носом на пухлом лице, показался на
  пороге.
   Князь Андрей стоял прямо против Кутузова; но по выражению единственного
  зрячего глаза главнокомандующего видно было, что мысль и забота так сильно
  занимали его, что как будто застилали ему зрение. Он прямо смотрел на лицо
  своего адъютанта и не узнавал его.
   -- Ну, что, кончил? -- обратился он к Козловскому.
   -- Сию секунду, ваше высокопревосходительство.
   Багратион, невысокий, с восточным типом твердого и неподвижного лица,
  сухой, еще не старый человек, вышел за главнокомандующим.
   -- Честь имею явиться, -- повторил довольно громко князь Андрей,
  подавая конверт.
   -- А, из Вены? Хорошо. После, после!
   Кутузов вышел с Багратионом на крыльцо.
   -- Ну, князь, прощай, -- сказал он Багратиону. -- Христос с тобой.
  Благословляю тебя на великий подвиг.
   Лицо Кутузова неожиданно смягчилось, и слезы показались в его глазах.
  Он притянул к себе левою рукой Багратиона, а правой, на которой было кольцо,
  видимо-привычным жестом перекрестил его и подставил ему пухлую щеку, вместо
  которой Багратион поцеловал его в шею.
   -- Христос с тобой! -- повторил Кутузов и подошел к коляске. -- Садись
  со мной, -- сказал он Болконскому.
   -- Ваше высокопревосходительство, я желал бы быть полезен здесь.
  Позвольте мне остаться в отряде князя Багратиона.
   -- Садись, -- сказал Кутузов и, заметив, что Болконский медлит, -- мне
  хорошие офицеры самому нужны, самому нужны.
   Они сели в коляску и молча проехали несколько минут.
   -- Еще впереди много, много всего будет, -- сказал он со старческим
  выражением проницательности, как будто поняв все, что делалось в душе
  Болконского. -- Ежели из отряда его придет завтра одна десятая часть, я буду
  Бога благодарить, -- прибавил Кутузов, как бы говоря сам с собой.
   Князь Андрей взглянул на Кутузова, и ему невольно бросились в глаза, в
  полуаршине от него, чисто промытые сборки шрама на виске Кутузова, где
  измаильская пуля пронизала ему голову, и его вытекший глаз. "Да, он имеет
  право так спокойно говорить о погибели этих людей!" подумал Болконский.
   -- От этого я и прошу отправить меня в этот отряд, -- сказал он.
   Кутузов не ответил. Он, казалось, уж забыл о том, что было сказано им,
  и сидел задумавшись. Через пять минут, плавно раскачиваясь на мягких
  рессорах коляски, Кутузов обратился к князю Андрею. На лице его не было и
  следа волнения. Он с тонкою насмешливостью расспрашивал князя Андрея о
  подробностях его свидания с императором, об отзывах, слышанных при дворе о
  кремском деле, и о некоторых общих знакомых женщинах.
  
  
  

    XIV.

  
   Кутузов чрез своего лазутчика получил 1-го ноября известие, ставившее
  командуемую им армию почти в безвыходное положение. Лазутчик доносил, что
  французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились на путь
  сообщения Кутузова с войсками, шедшими из России. Ежели бы Кутузов решился
  оставаться в Кремсе, то полуторастатысячная армия Наполеона отрезала бы его
  от всех сообщений, окружила бы его сорокатысячную изнуренную армию, и он
  находился бы в положении Мака под Ульмом. Ежели бы Кутузов решился оставить
  дорогу, ведшую на сообщения с войсками из России, то он должен был вступить
  без дороги в неизвестные края Богемских
   гор, защищаясь от превосходного силами неприятеля, и оставить всякую
  надежду на сообщение с Буксгевденом. Ежели бы Кутузов решился отступать по
  дороге из Кремса в Ольмюц на соединение с войсками из России, то он рисковал
  быть предупрежденным на этой дороге французами, перешедшими мост в Вене, и
  таким образом быть принужденным принять сражение на походе, со всеми
  тяжестями и обозами, и имея дело с неприятелем, втрое превосходившим его и
  окружавшим его с двух сторон.
   Кутузов избрал этот последний выход.
   Французы, как доносил лазутчик, перейдя мост в Вене, усиленным маршем
  шли на Цнайм, лежавший на пути отступления Кутузова, впереди его более чем
  на сто верст. Достигнуть Цнайма прежде французов -- значило получить большую
  надежду на спасение армии; дать французам предупредить себя в Цнайме --
  значило наверное подвергнуть всю армию позору, подобному ульмскому, или
  общей гибели. Но предупредить французов со всею армией было невозможно.
  Дорога французов от Вены до Цнайма была короче и лучше, чем дорога русских
  от Кремса до Цнайма.
   В ночь получения известия Кутузов послал четырехтысячный авангард
  Багратиона направо горами с кремско-цнаймской дороги на венско-цнаймскую.
  Багратион должен был пройти без отдыха этот переход, остановиться лицом к
  Вене и задом к Цнайму, и ежели бы ему удалось предупредить французов, то он
  должен был задерживать их, сколько мог. Сам же Кутузов со всеми тяжестями
  тронулся к Цнайму.
   Пройдя с голодными, разутыми солдатами, без дороги, по горам, в бурную
  ночь сорок пять верст, растеряв третью часть отсталыми, Багратион вышел в
  Голлабрун на венско-цнаймскую дорогу несколькими часами прежде французов,
  подходивших к Голлабруну из Вены. Кутузову надо было итти еще целые сутки с
  своими обозами, чтобы достигнуть Цнайма, и потому, чтобы спасти армию,
  Багратион должен был с четырьмя тысячами голодных, измученных солдат
  удерживать в продолжение суток всю неприятельскую армию, встретившуюся с ним
  в Голлабруне, что было, очевидно, невозможно. Но странная судьба сделала
  невозможное возможным. Успех того обмана, который без боя отдал венский мост
  в руки французов, побудил Мюрата пытаться обмануть так же и Кутузова. Мюрат,
  встретив слабый отряд Багратиона на цнаймской дороге, подумал, что это была
  вся армия Кутузова. Чтобы несомненно раздавить эту армию, он поджидал
  отставшие по дороге из Вены войска и с этою целью предложил перемирие на три
  дня, с условием, чтобы те и другие войска не изменяли своих положений и не
  трогались с места. Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что
  потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие.
  Австрийский генерал граф Ностиц, стоявший на аванпостах, поверил словам
  парламентера Мюрата и отступил, открыв отряд Багратиона. Другой парламентер
  поехал в русскую цепь объявить то же известие о мирных переговорах и
  предложить перемирие русским войскам на три дня. Багратион отвечал, что он
  не может принимать или не принимать перемирия, и с донесением о сделанном
  ему предложении послал к Кутузову своего адъютанта.
   Перемирие для Кутузова было единственным средством выиграть время, дать
  отдохнуть измученному отряду Багратиона и пропустить обозы и тяжести
  (движение которых было скрыто от французов), хотя один лишний переход до
  Цнайма. Предложение перемирия давало единственную и неожиданную возможность
  спасти армию. Получив это известие, Кутузов немедленно послал состоявшего
  при нем генерал-адъютанта Винценгероде в неприятельский лагерь. Винценгероде
  должен был не только принять перемирие, но и предложить условия капитуляции,
  а между тем Кутузов послал своих адъютантов назад торопить сколь возможно
  движение обозов всей армии по кремско-цнаймской дороге. Измученный, голодный
  отряд Багратиона один должен был, прикрывая собой это движение обозов и всей
  армии, неподвижно оставаться перед неприятелем в восемь раз сильнейшим.
   Ожидания Кутузова сбылись как относительно того, что предложения
  капитуляции, ни к чему не обязывающие, могли дать время пройти некоторой
  части обозов, так и относительно того, что ошибка Мюрата должна была
  открыться очень скоро. Как только Бонапарте, находившийся в Шенбрунне, в 25
  верстах от Голлабруна, получил донесение Мюрата и проект перемирия и
  капитуляции, он увидел обман и написал следующее письмо к Мюрату:
   Au prince Murat. Schoenbrunn, 25 brumaire en 1805 à huit heures du
  matin.
   "II m'est impossible de trouver des termes pour vous exprimer mon
  mécontentement. Vous ne commandez que mon avant-garde et vous n'avez pas le
  droit de faire d'armistice sans mon ordre. Vous me faites perdre le fruit
  d'une campagne. Rompez l'armistice sur-le-champ et Mariechez à l'ennemi.
  Vous lui ferez déclarer,que le général qui a signé cette capitulation,
  n'avait pas le droit de le faire, qu'il n'y a que l'Empereur de Russie qui
  ait ce droit.
   "Toutes les fois cependant que l'Empereur de Russie ratifierait la dite
  convention, je la ratifierai; mais ce n'est qu'une ruse.Mariechez, détruisez
  l'armée russe... vous êtes en position de prendre son bagage et son
  artiller.
   "L'aide-de-camp de l'Empereur de Russie est un... Les officiers ne sont
  rien quand ils n'ont pas de pouvoirs: celui-ci n'en avait point... Les
  Autrichiens se sont laissé jouer pour le passage du pont de Vienne, vous
  vous laissez jouer par un aide-de-camp de l'Empereur. Napoléon".
  [54]
   Адъютант Бонапарте во всю прыть лошади скакал с этим грозным письмом к
  Мюрату. Сам Бонапарте, не доверяя своим генералам, со всею гвардией двигался
  к полю сражения, боясь упустить готовую жертву, а 4 000-ный отряд
  Багратиона, весело раскладывая костры, сушился, обогревался, варил в первый
  раз после трех дней кашу, и никто из людей отряда не знал и не думал о том,
  что предстояло ему.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar