Меню
Назад » »

Кантемир Антиох Дмитриевич (35)

ПИСЬМО ХАРИТОНА МАКЕНТИНА
   К ПРИЯТЕЛЮ
   О СЛОЖЕНИИ СТИХОВ РУССКИХ
  
   Государь мой!
   Я не знаю, для какой причины отправленные вами книги в прошлом годе только на сей неделе ко мне дошли; но вы из того изволите узнать, для чего я медлил удовольствовать желание ваше в том, что касается до книжицы под титлом "Нового и краткого способа к составлению стихов русских".
   Приложенный от остроумного ея сочинителя труд столь больше хвален, что в самом деле народ наш до сих пор лишается некаким образом предводителя в стихотворном течении, многие часто с прямой дороги сбивалися. Наипаче же хвален, что с необыкновенною стихотворцам умеренностию представляет опыт свой к испытанию и исправлению тех, кои из нас имеют какое-либо искусство в стихотворстве.
   Тем данным от него позволением пользуясь, больше же еще ревности его споспешествуя, отважился я некакие примечанийцы составить, которые к тому ж концу, то есть к установлению правил стихосложения русского, служить могут и притом меня окажут послушным к приказам вашим.
  
Глава 1
   О РОДАХ СТИХОВ
  
Стихи степенные
  
   § 1. Я стихи русские разделяю на три рода. Первого составлены, наподобие греческих и латинских, стопами без рифм, каков есть следующий:
  
   Христе любви пламень един еси вышнего сыне.
  
   § 2. Правда, что тот род стихов никто из наших стихотворцев не употреблял; но, однако ж, я не вижу, для чего б они не могли иметь места в русском стихотворстве. Различие русского языка с греческим в составе грамматическом не столь велико, чтоб то было довольным поводом смеяться Максимовской количественной просодии.
   § 3. Я к ней отсылаю тех, кои любопытны отведать свои силы в том роде стихов, и не советую презирать вещь какую для того только, что до сих пор не было в употреблении. Может быть, что по употреблении найдется приятна.
  
Стихи свободные
  
   § 4. Второго рода стихи состоят из некоего определенного числа слогов, хранящих некую определенную же меру в ударении голоса, и которые я бы назвал, итальянцам последуя, свободными, каковы суть следующие:
  
   Долго думай, что о ком и кому имеешь
   Сказать. Любопытного беги: говорлив он;
   Бесперечь отверстые уши не умеют
   Вверенное сохранять; а слово, однажды
   Выпущенное из уст, летит невозвратно.
  
   § 5. Как я не чаю, что стихотворство русское одно и тое же с французским, так и не могу согласиться, что такие, без рифм, стихи некрасивы на русском языке для того, что у французов не в обыкновении. Язык французский 1) не имеет стихотворного наречия; те ж речи в стихах и в простосложном сочинении принужден он употреблять. К тому ж 2) непременно поставлять местоимение прежде имени, имя прежде слова, слово прежде наречия, и, наконец, управляемую словом речь в своем падеже, то есть не позволено на французском языке преложение частей слова, без которых двух помочей необходимо нужно украшать стих рифмою; а инако был бы он речь простосложная.
   Наш язык, напротиву, изрядно от славенского занимает отменные слова, чтоб отдалиться в стихотворстве от обыкновенного простого слога и укрепить тем стихи свои; также полную власть имеет в преложении, которое не только стих, но и простую речь украшает. Итальянцы, гишпанцы, англичане и, может быть, другие еще, коих язык мне незнаком, имея подобные нам способы, были много удачливы в свободных стихах. Для чего ж бы нам не предпочесть суд стольких народов?
  
Стихи однокончательные
  
   § 6. Третьего рода стихи совсем предыдущим подобны, только что по меньшей мере всякие два должны кончаться рифмою; каковы суть следующие:
  
   Ездок, что в чужой земле, ему неизвестной,
   Видит на пути своем лес вкруг себя тесной,
   Реки, болоты, горы и страшны стремнины
   И, оставя битый путь, ищет пути ины,
   Бедный, блудит, многие, где меньше он чает,
   Трудности и наконец погибель встречает;
   Так в течение житья, где предлежат многи
   Бедства и страх, гинет тот, конечно, кто ноги
   Сведет с пути, где свои расставила вехи
   Добродетель, сгладив все опасны помехи.
  
   § 7. О сих двух последних родах стихов у нас слово впредь будет; но прежде нежели к правилам оных приступим, чаю, не должно миновать некакие примечании о рифмах.
  
Глава II
   О ВЫБОРЕ РИФМ
  
Определение рифмы
  
   § 8. Рифма изрядно определена подобным окончанием последних слогов двух речей, но, чаю, нужно к тому примечать, что многосложные речи русские иные имеют ударение голоса на последнем слоге, как рука, звезда, толокно,иные - на предпоследнем, как сажа, сочевица, окошко; иные на препредпоследнем, как стенание, изряднее, любимица (не упоминая о других, в которых ударение еще далее относится, как в слове всяческая, понеже к нашему делу не служат).
  
Рифма скольких видов
  
   § 9. Потому рифмы могут быть односложны, двухсложны и трехсложны. Первые называются тупыми, вторые - простыми, третьи - скользкими.
  
  
Правила рифм тупых

   § 10. Тупые, кончающиеся на гласные, должны иметь по меньшей мере одну букву пред тем гласным подобну, а что больше, то лучше; так сноха и веха лучшую рифму составляют, чем крупа и сова, и еще гораздо лучшую тесло и весло, блоха и соха.
   § 11. Когда же кончатся на согласное - не только предыдущее тому гласное, но и последующее припряжно-гласное должны быть подобны неотменно, как в сих речах: поклон, звон, труд, пруд и проч., ибо звонъ и вонь, ядъ и ядь, за одним различием припряжногласных ъ, ь, рифму не составляют.
  
Правила рифм простых
  
   § 12. Простые рифмы должны иметь два слога подобных, таким образом, чтоб по меньшей мере с гласного в предпоследнем слоге, на котором лежит ударение, все буквы до конца, не выключая припряжногласные ъ и ь, были те же, как в сих речах:
   Примета, ответа. Рубашка, Ивашка. 
Книга, вязига. Играют, ступают. 
   § 13. А еще лучше, ежели и предыдущие тому гласному одна или две буквы найдутся подобны, каковы суть в сих речах:
   Обезьяна, изъяна. Летаю, встретаю. 
Правила рифм скользких
  
   § 14. Скользкие рифмы требуют, чтоб с самого гласного в препредпоследнем слоге, на котором лежит ударение, все прочие буквы были подобны, не выключая припряжногласные, как в следующих речах:
   Летание, звание. Сколзают, ползают. 
Глава III
   О ВОЛЬНОСТЯХ РИФМ
  
   § 15. Хотя точное исполнение сих правил в составлении рифм мне необходимо кажется в сочинениях недолгих, каковы суть эпиграммы и прочие, которые не превосходят ста стихов, нужно, однако ж, от того увольняться; например:
   1. Можно почитать подобными согласные д со т, б со п, ж со ш, г со х, когда за ними следует согласное, так, что нарочиту рифму составляют:
   Водка, глотка. Нужный, воздушный. 
Утка, дудка. Дроглый, иссохлый. 
Удобный, стопный. 
2. Можно почитать подобными гласные а, е, и двух гласным я, е, ы в слоге предпоследнем так, что нарочиту рифму составляют:
   Выти, вопити. Скоротечный, вечный. 
Сыто, влито. Сияние, блистание. 
Вялю, салю. Унылые, хвилые. 
Сияю, внимаю. Хмельные, цельные. 
3. Можно подобными почитать припряжногласное ъ со ь между двумя согласными, так, что нарочиту рифму составляют:
   Полный, вольный. 
Все те три вольности в рифмах тупых места не имеют; сносны в простых; в скользких совсем извинительны за малым числом таких рифм.
   4. Можно выкинуть согласное из среди двух гласных, так, что нарочиту рифму составляют:
   Известный, тесный. Сластный, красный. 
5. Можно рифму составлять из той же речи в различном знаменании, как:
   Лук - зелие; Лук - орудие. 
Царю - звательное имя царя; Царю - царствую; и проч. 
6. Можно прилагать букву и к неопредельным, чтоб учинить, например:
   Писати вместо писать. 
Пети - петь. 
Пити - пить. 
7. Можно отметать в прилагательных й, так, что рифму нарочиту составляют:
   Пряны, пьяный. 
Волны, полный. 
8. Простый и острый иногда могут составлять рифму за многим подобием звона в произношении тех двух речей. Не знаю, найдутся ли другие две подобные.
   § 16. О всех тех вольностях нужно помнить, что сколь реже употребляются, столь лучше, и что весьма худо употреблять вдруг две вольности, как, например, в сей рифме:
   Пряны, званый. 
где я поставляется подобно букве а и краткое й отметается в речи званый.
   § 17. Наипаче советую оставлять подлым стихотворцам рифму неопредельных на ати, понеже она уху весьма неприятна, разве когда одна речь есть имя, а другое - слово; каковы, например:
   Мати, спати; тетрати, писати; и проч.
   § 18. Совсем не хвалю преложение силы с одного слога на другой, так, чтоб вместо глав_а_ писать гл_а_ва, вместо зак_о_н писать з_а_кон и проч.
  
Глава IV
   О МЕРЕ СТИХОВ
  
Скольких видов стихи
  
   § 19. Стихи русские могут составлены быть от тринадцати до четырех слогов.
  
Стоп рассуждение не нужно
  
   § 20. По моему мнению, рассуждение стоп в составлении всех оных излишно. Но нужно наблюдать, чтоб во всяком стихе на некоторых двух слогах лежало ударение голоса.
  
  
Что слог долгий и короткий?

   § 21. Такие слоги называю я долгими, а прочие все короткими. Например, в речи изрядная, слог ря есть долгий, из, дна, я - короткие.
  
Перенос позволен
  
   § 22. Я не вижу, для чего б перенос речи из первого стиха в другой, следующий, когда одним целое разумение речи кончить не можно, был запрещен. Греки, латины, итальянцы, ишпанцы, англичане не только в порок то не ставят, но и украшение стихам почитают. Перенос не мешает чувствовать ударение рифмы доброму чтецу, а весьма он нужен в сатирах, в комедиях, в трагедиях и в баснях, чтоб речь могла приближаться к простому разговору. К тому же без такого переносу долгое сочинение на рифмах становится уху докучно частым рифмы повторением, от которого напоследок происходит не знаю какая неприятная монотония, как то французы своим стихотворцам сами обличают.
  
Слитии не отметаются
  
   § 23. Слитии (разумея тем й) мне нимало вредными не кажутся. Напротиву, я чаю, что сколь больше их в каком стихе вмещено, столь он уху приятнее, понеже производят некую удобность в течении голоса, которую нежное ухо с наслаждением различает.
   § 24. Но частое повторение тех же согласных в одном и том же стихе, а еще больше усугубленных, как в сем поправленном:
  
   Ум так слабый плод трудов краткия науки,
  
   весьма уху досаждает, и потому должно того убегать.
  
Правила тринадцатисложного стиха
  
   § 25. Тринадцатисложный стих, который изрядно эроическим назван, для того что всех способнее соответствует эксаметру греческому и латинскому, должен состоять из двух полустиший.
   § 26. Речь, которая кончает первое полустишие, должна быть связана с предыдущими, а не следующими в последнем, так, что все союзы, предлоги, местоимения возносительные не могут быть слогом пресечения. И сие правило есть общее сечениям и прочих стихов.
   § 27. Первое полустишие имеет семь слогов, второе - шесть.
   Тот/ лишь/ в жи/ зни/ сей/ бла/ жен,// 
1 2 3 4 5 6 7 
кто/ ма/ лым / до/ во/ лен. 
1 2 3 4 5 6 
§ 28. Слоги первого полустишия по четвертый могут быть долгие и короткие, как ни случатся; но неотменно нужно, чтоб или седьмой был долгий, или пятый. И в сем последнем случае - чтоб шестой и седьмой были короткие.
   § 29. Второго полустишия предпоследний слог всегда должен быть долгий; так, что ежели рифмами пишется, то была бы она неотменно двухсложная, ибо мне мнится, что тупые рифмы в таких стихах весьма уху несносны.
   Пример:
   Что/ поль/ зу/ ет/ мнф/ жe/ ств // лю/ дей/ без/ рас/ с?д/ нo 
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 
   Привесть в удивление, когда в оном трудно.
   Час/ о/ ни/ мо/ гут/ сто/ я̅ть // и / что/ те/ перь/ хвв/ ля̆т, 
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 
   Величают, спустя час низят уж и малят,
   Когда честный, мудрый муж, сколь часто случится
   Ему на нас вскинуть глаз, от дел наших рдится.
  
   § 30. Но буде кому угодно кончить сей стих тупою рифмою, то должен последнее полустишие таким образом учреждать, чтоб третий и шестой слог были долгие, а четвертый и пятый - короткие неотменно.
   Пример:
   Что/ поль/ зу/ ет/ мнф/ жe/ ствo // без/ рас/ су̅д/ нo/ лю̆/ де̅й. 
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 
Правила стиха двенадцатисложного
  
   § 31. Двенадцатисложный стих делится на два шестисложные сечения, которых последнее неотменно должно иметь пятый слог долгий, шестой - короткий. А первое может 1) или совсем быть подобно второму, или 2) иметь, и гораздо лучше, шестойдолгий, или 3) четвертый долгий, а пятый и шестой неотменно короткие.
   Пример:
   Лег/ ко/ не/ воз/ де̅р/ жны̆й // я/ зык/ в бе/ ду/ ввф/ дйт. 
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 
Дой/ дет/ тот/ дв/ лe/ e // кто/ и/ дет/ не/ спе̅ш/ нo. 
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 
Не/ воз/ врат/ но/ бе/ жи̅т // кры/ ла/ то/ е/ вре̅/ мя̆. 
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 
§ 32. Потому сей стих требует неотменно рифму простую.
  
Правила стиха одиннадцатисложного
  
   § 33. Одиннадцатисложный стих составляется также из двух полустиший, которых первое имеет пять слогов, второе - шесть.
   Пример:
   Мед/ ны/ я/ всхо/ дят // в ру/ ках/ на/ ших/ сте/ ны. 
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 
§ 34. Второе полустишие следует правилу, предписанному о втором же полустишии эроического и двенадцатисложного стиха.
   § 35. Первое же, пятисложное, должно иметь ударение на четвертом слоге.
   Пример:
   Вла/ сте/ лин/ ми̅/ рӑ // нуж/ ду/ тво/ ю/ знв/ eт, 
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 
   Не лишит пищи, не лишит одежды
   Кто того волю, смирен, исполняет,
   Не отщетится в нем своей надежды.
  
   § 36. Собою явно, что и сей стих не терпит другой рифмы, кроме двухсложной.
   § 37. Ежели ж хочешь, чтоб кончался тупою, то первое полустишие учини шести слогов, а второе - пяти, и в первом пятый слог долгий, а во втором второй и пятый долгий, третий и четвертый короткий неотменно.
   Пример:
   В нем/ не/ от/ ще/ ти̅т/ ся// на/ деж/ ды̆/ свo/ е̅й. 
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 
Правила эндекасиллаба

катуллианского
   § 38. Если кто склонен подражать катуллианским эндекасиллабам, должен: 1) делить одиннадцатисложный стих на два полустишия таким образом, чтоб в первом было шесть, во втором пять слогов; и 2) неотменно хранить в первом полустишии четвертыйслог долгий, пятый и шестой короткие, а во втором - четвертый долгий.
   Пример:
   Ко/ му/ дам/ нф/ в?/ ю̆// книж/ ку,/ ис/ првв/ нo 
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 
Многим очищенну трудом недавно?
   Книжку забавную тебе дам, другу,
   Никито, ты мои стишки с досугу
   Охотно преж сего чел, признавая,
   Что в шутках кроется польза какая.
  
Правила стиха десятисложного
  
   § 39. Десятисложный стих должен состоять из двух пятисложных полустиший или (и гораздо лучше) из одного четырехсложного, а другого шестисложного.
   § 40. Когда стих состоит из двух пятисложных полустиший, то второе должно неотменно иметь четвертый свой слог долгий. В первом полустишии ударение голоса лежать должно или на третьем слоге (и в том случае четвертый и пятый имеют быть неотменно короткие), или на четвертом, или на пятом; но в сем последнем случае и второй слог должен быть долгий неотменно.
   Пример:
   К кон/ цу/ бли̅/ жйм/ ся̆// мы/ по/ вся/ чвс/ нo, 
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 
Те/ бе/ мы/ слу̅/ жйм, // силь/ но/ му/ бф /г?. 
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 
Те/ бе̅/ мы/ по/ е̅м, // тва/ ри/ вла/ ды̅/ кe. 
§ 41. Я чаю, что все те три вида стихов десятисложных можно одно с другим мешать не некрасиво.
   § 42. Ежели стих состоит из четырехсложного и шестисложного полустишия, то первое должно всегда быть четырехсложное, а второе - шестисложное.
   § 43. Четырехсложное может ударение иметь или на третьем слоге:
   Ви/ дим/ стрвш/ н? // на/ ле/ та/ ти/ бу̅/ рю̆ 
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 
или на четвертом, и гораздо лучше:
   Те/ бе/ по/ е̅м, // выс/ ше/ му/ вла/ ды̅/ кe. 
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 
§ 44. Второго полустишия пятый слог должен быть неотменно долгий.
   § 45. По всему тому явно, что сей стих требует рифму двухсложную.
   § 46. Но можно еще сочинять десятисложные стихи и другим способом, без сечения, которые приятно кончаться будут тупою рифмою.
   Пример:
  
   Слв/бо/е/ здра/ви/е/ лю/бйт/ пo/кфй,
   Стужа скучна тому, скучен и зной,
   Всего ж вреднее бывает печаль,
   Что сердце грызет та, как ржа грызет сталь.
   Такого вида стихи должны необходимо иметь седьмой и десятый слог долгие, осьмой и девятый короткие; но будет стих звончае, если и первый слог будет долгий.
  
Правила стиха девятисложного
  
   § 47. Девятисложный стих имеет свое сечение, и потому- два полустишия. Первое - четырех, второе - пяти слогов.
   § 48. В первом и втором полустишии четвертый слог должен неотменно быть долгий, и потому рифма - двухсложная.
   Пример:
   Пер/ вый/ о/ те̅ц // на/ ше/ го/ рф/ дӑ 
1 2 3 4 1 2 3 4 5 
Вкусом плода // рая лишился.
   § 49. Поставя первое полустишие вместо второго, а второе - на место первого, сей стих изрядно кончаться будет тупою рифмою.
   Пример:
   На/ ше/ го/ рф/ дӑ // пе̅р/ вы̆й/ o/ те̅ц 
1 2 3 4 5 1 2 3 4 
Рая лишился // вкусом плода.
   Но тогда сверх вышеписанного примечать должно, чтоб второго полустишия (которое уже четырехсложное) первый слог был долгий, а второй и третий - неотменно короткие.
   § 50. Есть еще и другой способ к составлению девятисложных стихов без сечения, но трудный, для того что неотменно требует скользкую рифму и чтоб первый, четвертый и седьмой слог был долгий, а осьмой и девятый - короткий неотменно же.
   Пример:
   Ли̅ш/ ня/ го/ ря̅ч/ ность/ к поз/ Нв/ нй/ ю̆ 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
Зла и добра была гибелью
   Нашего рода начальнику.
  
Правила стиха осьмисложного
  
   § 51. Осьмисложные стихи сечения не имеют, но нужно примечать, чтоб третий и седьмой слог были долгие.
   Пример:
   Сколь/ ко/ бе̅д/ ный/ су/ е/ ти̅т/ ся̆ 
1 2 3 4 5 6 7 8 
Человек за малу славу.
   Ночь не спит, и день томится,
   Чтоб не сел сосед по праву,
   Чтоб народ ему дивился
   И с хвостом всегда тащился;
   Знатно бедный забывает,
   Что по смерти прах бывает.
   § 52. Красивее еще будет сей стих, ежели хранить будет первый, четвертый и седьмой слог долгие, а прочие все - короткие.
  
   Пример:
   Твв/ рй/ влӑ/ ды̅/ кo/ всe/ мфч/ н̆ый 
1 2 3 4 5 6 7 8 
   Если мой глас тебе внятен,
   Нуждам доход моим точный,
   Кратку хоть жизнь, но без пятен,
   В здравом дай теле мысль здраву,
   В страшный день дай стать по праву.
   § 53. Собою явно, что и сей стих требует рифму простую.
   § 54. Но ежели желаешь, чтоб кончился тупою, то должно, чтоб пятый и осьмой слог были долгие, а шестой и седьмой - короткие неотменно, и еще лучше, ежели и второй слог будет долгий.
   Пример:
   Не/ дфл/ го/ чис/ лф/ нӑ/ шйх/ дне̅й, 
1 2 3 4 5 6 7 8 
За днем другой бегло летит.
   § 55. Кто умеет сочинять стихи тринадцати-, двенадцати-, одиннадцати- и десятисложные, то уже легко может сочинять стихи семи-, шести-, пяти- и четырехсложные, понеже сии суть полустишия первых и сечений не требуют.
  
Правила семисложных стихов
  
   § 56. Следуя убо показанным уже правилам, семисложный стих должен иметь ударение или на седьмом слоге, или на пятом, и в сем случае шестой и седьмой имеют быть неотменно короткие.
   Пример:
   Тот,/ кто/ до/ бро/ де̅/ тe/ лeй 
1 2 3 4 5 6 7 
Идет путем, дерзостно
   Ждет себе свидетелей,
   Зная, что те мерзостно
   Де/ло/ об/ли/чить/ е/му̅
   Не могут, и тишину
   Совести он предпочтет
   Богатству, славе, чину
   Высокому и всему
   Тому, что бессудно чтет,
   В сластях погруженное,
   Сердце изнуренное.
   § 57. Следует, что рифма тупая или скользкая сим стихам прилична.
  
Правила шестисложного стиха
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar