Меню
Назад » »

Гомер. Илиада (10)

РОБЕРТ ГРЕЙВС \ ПОЭТ \ ПИСАТЕЛЬ \

МИФОЛОГИЯ \ФИЛОСОФИЯЭТИКА \ ЭСТЕТИКАПСИХОЛОГИЯ\

ГОМЕР ИЛИАДА \ ГОМЕР ОДИССЕЯ

ПЕСНЬ ТРЕТЬЯ.

КЛЯТВЫ. СМОТР СО СТЕНЫ.

 
      ЕДИНОБОРСТВО АЛЕКСАНДРА И МЕНЕЛАЯ.
 
        Так лишь на битву построились оба народа с вождями,
         Трои сыны устремляются, с говором, с криком, как птицы:
         Крик таков журавлей раздается под небом высоким,
         Если, избегнув и зимних бурь, и дождей бесконечных,
 5      С криком стадами летят через быстрый поток Океана,
         Бранью грозя и убийством мужам малорослым, пигмеям,
         С яростью страшной на коих с воздушных высот нападают.
         Но подходили в безмолвии, боем дыша, аргивяне,
         Духом единым пылая - стоять одному за другого.
 
10    Словно туман над вершинами горными Нот разливает,
         Пастырям стад нежеланный, но вору способнейший ночи:
         Видно сквозь оный не дальше, как падает брошенный камень, -
         Так из-под стоп их прах, подымаяся мрачный, крутился
         Вслед за идущими; быстро они проходили долину.
 
15    И когда уже сблизились к битве идущие рати,
         Вышел вперед от троян Александр, небожителю равный,
         С кожею парда на раме, с луком кривым за плечами
         И с мечом при бедре; а в руках два копья медножалых
         Гордо колебля, он всех вызывал из данаев храбрейших,
 20    Выйти противу него и сразиться жестокою битвой.
         Но лишь увидел его Менелай, любимый Ареем,
         Быстро вперед из толпы выступающим поступью гордой, -
         Радостью вспыхнул, как лев, на добычу нежданно набредший,
         Встретив еленя рогатого или пустынную серну;
 25    Гладны, неистово он пожирает, хотя отовсюду
         Сам окружен и ловцами младыми, и быстрыми псами:
         Радостью вспыхнул такой Менелай, Александра героя
         Близко узрев пред собой; и, отметить похитителю мысля,
         Быстро Атрид с колесницы с оружием прянул на землю.
 
30    Но лишь увидел его Приамид, Александр боговидный,
         Между передних блеснувшего, сердце его задрожало;
         Быстро он к сонму друзей отступил, избегающий смерти.
         Словно как путник, увидев дракона в ущелиях горных,
         Прядает вспять и от ужаса членами всеми трепещет,
 35    Быстро уходит, и бледность его покрывает ланиты, -
         Так убежавши, в толпу погрузился троян горделивых
         Образом красный Парис, устрашаясь Атреева сына.
 
        Гектор, увидев его, поносил укорительной речью:
         "Видом лишь храбрый, несчастный Парис, женолюбец, прельститель!
 40    Лучше бы ты не родился или безбрачен погибнул!
         Лучше б сего я желал, и тебе б то отраднее было,
         Чем поношеньем служить и позорищем целому свету!
         Слышишь, смеются ряды кудреглавых данаев, считавших
         Храбрым тебя первоборцем, судя по красивому виду.
 45    Вид твой красен, но ни силы в душе, ни отважности в сердце!
         Бывши таков ты, однако дерзнул в кораблях мореходных
         Бурное море исплавать, в толпою клевретов любезных,
         В чуждое племя войти и похитить из стран отдаленных
         Славу их жен, и сестру и невестку мужей браноносных,
 50    В горе отцу твоему, и народу, и целому царству,
         В радость ахейцам врагам, а себе самому в поношенье!
         Что же с оружьем не встретил царя Менелая? Узнал бы
         Ты, браноносца какого владеешь супругой цветущей.
         Были б не в помощь тебе ни кифара, ни дар Афродиты,
 55    Пышные кудри и прелесть, когда бы ты с прахом смесился.
         Слишком робок троянский народ, иль давно б уже был ты
         Каменной ризой одет, злополучии толиких виновник!"
 
        Гектору быстро в ответ возразил Александр боговидный:
         "Гектор, ты вправе хулить, и твоя мне хула справедлива.
 60    Сердце в груди у тебя, как секира, всегда непреклонно:
         Древо пронзает она под рукой древодела и рьяность
         Мужа сугубит, когда обсекает он брус корабельный:
         Так в груди у тебя непреклонен дух твой высокий.
         Не осуждай ты любезных даров златой Афродиты.
 65    Нет, ни один не порочен из светлых даров нам бессмертных;
         Их они сами дают; произвольно никто не получит.
         Ныне, когда ты желаешь, чтоб я воевал и сражался,
         Всем повели успокоиться, Трои сынам и ахейцам;
         И посреди их поставьте меня с Менелаем героем;
 70    Мы за Елену Аргивскую с ним перед вами сразимся.
         Кто из двоих победит и окажется явно сильнейшим,
         В дом и Елену введет, и сокровища все он получит.
         Вы ж, заключившие дружбу и клятвы святые, владейте
         Троей холмистой; ахейцы же в Аргос, конями богатый,
 75    Вспять отплывут и в Ахаию, славную жен красотою".
 
        Так говорил, и восхитился Гектор услышанной речью;
         И, на средину исшед и копье ухватив посредине,
         Спнул фаланги троянские; все успокояся стали.
         Но на Гектора луки ахеян сыны натянули.
 80    Многие метили копьями, многие бросили камни.
         К ним громогласно воззвал повелитель мужей Агамемнон:
         "Стойте, аргивцы друзья! не стреляйте, ахейские мужи!
         Слово намерен вещать шлемоблещущий Гектор великий".
 
        Рек, - и ахеяне прервали, бой и немедленно стали
 85    Окрест, умолкнув; и Гектор великий вещал среди воинств:
         "Сонмы троян и ахеян красивопоножных! внимайте,
         Что предлагает Парис, от которого брань воспылала.
         Он предлагает троянам и всем меднолатным ахейцам
         Ратные сбруи свои положить на всеплодную землю;
 90    Сам посреди ополчений с воинственным он Менелаем,
         Битвой, один на один, за Елену желает сразиться.
         Кто из двоих победит и окажется явно сильнейшим,
         В дом и Елену введет, и сокровища все он получит;
         Мы ж на взаимную дружбу священные клятвы положим".
 
95    Рек он; ахейцы безмолвные все сохраняли молчанье;
         И меж них провещал Менелай, знаменитый воитель!
         "Ныне внимайте и мне; жесточайшая горесть пронзает
         Сердце мое; помышляю давно я: пора примириться
         Трои сынам и ахейцам; довольно вы бед претерпели
 100  Ради вражды между мной и Парисом, виновником оной.
         Кто между двумя судьбой обречен на погибель,
         Тот да погибнет! а вы, о друзья, примиритесь немедля.
         Пусть же представят и белого агнца, и черную овцу
         Солнцу принесть и земле; а Крониду пожрем мы другого.
 105  Пусть призовут и Приама владыку, да клятву положит
         Сам (а сыны у него напыщенны, всегда вероломны):
         Да преступник какой-либо Зевсовых клятв не разрушит:
         Сердце людей молодых легкомысленно, непостоянно;
         Старец, меж ними присущий, вперед и назад прозорливо
 110  Смотрит, обеих сторон соблюдая взаимную пользу".
 
        Так говорил; и наполнились радостью оба народа,
         Чая почить наконец от трудов изнурительной брани:
         Коней становят в ряды, с колесниц, своих прядают сами;
         Быстро снимают доспехи, на землю слагают их близко
 115  Друг против друга: меж воинств осталося узкое поле.
         Гектор немедленно к граду глашатаев двух посылает
         Агнцев поспешно принесть и вызвать владыку Приама.
         Царь Агамемнон равно повеление дал Талфибию
         К сеням ахейским идти и принесть на заклание агнца;
 120  Он поспешил, повинуясь державному сыну Атрея.
 
        С вестью Ирида явилась к Елене лилейнораменной.
         Вестница, образ принявши любезной Елене золовки,
         С коей в супружестве был Антенорид царь Геликаон,
         Образ младой Лаодики, прекраснейшей дщери Приама,
 125  В терем вошла, где Елена ткань великую ткала,
         Светлый, двускладный покров, образуя на оном сраженья,
         Подвиги конных троян и медянодоспешных данаев,
         В коих они за нее от Ареевых рук пострадали.
         К ней приступив, быстроногая так говорила Ирида:
 130  "Выйди, любезная нимфа, деяния чудные видеть
         Конников храбрых троян и медянодоспешных данаев.
         Оба народа недавно, стремимые бурным Ареем,
         В поле сходились, пылая взаимно погибельной бранью.
         Ныне безмолвны стоят; прекратилася брань; ратоборцы
 135  Все на щиты преклонилися, копья их воткнуты в землю.
         Но герой Александр и Атрид Менелай браноносный
         Выйти желают одни за тебя на копьях сразиться,
         И супругой любезной тебя наречет победитель".
 
        Так изрекла и влияла ей в душу сладкие чувства,
 140  Думы о первом супруге, о граде родимом и кровных.
         Встала она и, сребристыми тканями вкруг осеняся,
         Быстро из дому идет со струящеюсь нежной слезою.
         Следом за ней поспешили прислужницы верные обе,
         Эфра, Питеева дочь, и Климена, с блистательным взором.
 145  Скоро они притекли ко вратам возвышавшимся Скейским,
         Там и владыка Приам, и Панфой, и Фимет благородный,
         Клитий, божественный Ламп, Гикетаон, Ареева отрасль,
         Укалегон, и герой Антенор, прозорливые оба,
         Старцы народа сидели на Скейской возвышенной башне,
 150  Старцы, уже не могучие в брани, но мужи совета,
         Сильные словом, цикадам подобные, кои по рощам,
         Сидя на ветвях дерев, разливают голос их звонкий:
         Сонм таковых илионских старейшин собрался на башне.
         Старцы, лишь только узрели идущую к башне Елену,
 155  Тихие между собой говорили крылатые речи:
         "Нет, осуждать невозможно, что Трои сыны и ахейцы
         Брань за такую жену и беды столь долгие терпят:
         Истинно, вечным богиням она красотою подобна!
         Но, и столько прекрасная, пусть возвратится в Элладу;
 160  Пусть удалится от нас и от чад нам любезных погибель!"
 
        Так говорили; Приам же ее призывал дружелюбно:
         "Шествуй, дитя мое милое! ближе ко мне ты садися.
         Узришь отсюда и первого мужа, и кровных, и ближних.
         Ты предо мною невинна; единые боги виновны:
 165  Боги с плачевной войной на меня устремили ахеян!
         Сядь и поведай мне имя величеством дивного мужа:
         Кто сей, пред ратью ахейскою, муж и великий и мощный?
         Выше его головой меж ахеями есть и другие,
         Но толико прекрасного очи мои не видали,
 170  Ни толико почтенного: мужу царю он подобен!"
 
        Старцу в женах знаменитая так отвечала Елена:
         "Ты и почтен, для меня, возлюбленный свекор, и страшен!
         Лучше бы горькую смерть предпочесть мне, когда я решилась
         Следовать с сыном твоим, как покинула брачный чертог мой,
 175  Братьев, и милую дочь, и веселых подруг мне бесценных!
         Но не сделалось так; и о том я в слезах изнываю!..
         Ты вопрошаешь меня, и тебе я скажу, Дарданион:
         Муж сей есть пространно державный Атрид Агамемнон,
         Славный в Элладе, как мудрый царь и как доблестный воин,
 180  Деверь он был мне; увы, недостойная, если б он был им!"
 
        Так говорила, - и старец, дивяся Атриду, воскликнул:
         О Агамемнон, счастливым родившийся, смертный блаженный!
         Сколько под властью твоею ахейских сынов браноносных!
         Некогда, быв во фригийской земле, виноградом обильной,
 185  Зрел я великую рать фригиян, колесничников быстрых;
         Зрел я Атрея полки и Мигдона, подобного богу:
         Станом стояло их воинство вдоль берегов Сангария;
         Там находился и я, и союзником оных считался,
         В день, как мужам подобные ратью нашли амазонки:
 190  Но не столько их было, как здесь быстрооких данаев".
 
        После, узрев Одиссея, Приам вопрошает Елену:
         "Ныне скажи и об этом, дитя мое: кто сей данаец?
         Менее целой главой, чем великий Атрид Агамемнон,
         Но, как сдается мне, он и плечами и персями шире.
 195  Сбруя его боевая лежит на земле плодоносной;
         Сам же, подобно овну, по рядам ратоборным он ходит.
         Он мне подобным овну представляется, пышному волной,
         В стаде ходящему между овец среброрунных".
 
        Вновь отвечала Приаму Елена, рожденная Зевсом:
 200  "Муж сей, почтенный Приам, Лаэртид Одиссей многоумный,
         Взросший в народе Итаки, питомец земли каменистой,
         Муж, преисполненный козней различных и мудрых советов".
 
        К ней обративши слева, говорил Антенор благоумный:
         "Подлинно, речь справедливую ты, о жена, произносишь:
 205  Некогда к нам приходил Одиссей Лаэртид знаменитый,
         Присланный, ради тебя, с Менелаем воинственным купно.
         Я их тогда принимал и угащивал дружески в доме;
         Свойство узнал обоих и советов их разум изведал.
         Если они на собранья троянские вместе являлись, -
 210  Стоя, плечами широкими царь Менелай отличался;
         Сидя же вместе, взрачнее был Одиссей благородный.
         Если они пред собранием думы и речи сплетали, -
         Царь Менелай всегда говорил, изъясняяея бегло,
         Мало вещал, но разительно; не был Атрид многословен,
 215  Ни в речах околичен, - хоть был он и младший годами.
         Но когда говорить восставал Одиссей многоумный,
         Тихо стоял и в землю смотрел, потупивши очи;
         Скиптра в деснице своей ни назад, ни вперед он не двигал,
         Но незыбно держал, человеку простому подобный.
 220  Счел бы его ты разгневанным мужем или скудоумным.
         Но когда издавал он голос могучий из персей,
         Речи, как снежная вьюга, из уст у него устремлялись!
         Нет, не дерзнул бы никто с Одиссеем стязаться словами;
         Мы не дивились тогда Одиссееву прежнему виду".
 
225  Третьего видя Аякса, Приам вопрошает Елену:
         "Кто еще оный ахеянин, столько могучий, огромный?
         Он и главой и плечами широкими всех перевысил".
 
        Старцу в женах знаменитая вновь отвечала Елена:
         "Муж сей - Аякс Теламонид великий, твердыня данаев.
 230  Там, среди критских дружин, возвышается, богу подобный,
         Идоменей, и при нем предводители критян толпятся.
         Часто героя сего Менелай угощал дружелюбно
         В нашем доме, когда приходил он из славного Крита.
         Вижу и многих других быстрооких данайских героев;
 235  Всех я узнала б легко и поведала б каждого имя.
         Двух лишь нигде я не вижу строителей воинств: незримы
         Кастор, коней укротитель, с могучим бойцом Полидевком,
         Братья, которых со мною родила единая матерь.
         Или они не оставили град Лакедемон веселый?
 240  Или, быть может, и здесь, принеслись в кораблях мореходных,
         Но одни не желают вступать в ратоборство с мужами,
         Срамом гнушаясь и страшным позором, меня тяготящим!"
 
        Так говорила; но их уже матерь земля сокрывала
         Там, в Лакедемоне, в недрах любезной земли их родимой.
 
245  Тою порой через Трою жертвы для клятвы священной,
         Агнцев и дар полей, вино, веселящее сердце,
         В козьем меху несли провозвестники; нес совокупно
         Вестник Идеи и блестящую чашу, и кубки златые;
         Он же, и к старцу представ, призывал Дарданида, вещая:
 250  "Сын Лаомедонов, шествуй, тебя приглашают вельможи
         Трои сынов конеборных и меднодоспешных данаев
         Выйти на ратное поле, да клятвы святые положат.
         Ныне герой Александр и с ним Менелай браноносец
         С длинными копьями выйдут одни за Елену сразиться;
 255  Кто победит - и жены и сокровищ властителем будет;
         Мы ж, заключившие дружбу и клятвы священные, будем
         Троей владеть, а данаи в Аргос, конями обильный,
         Вспять отплывут и в Ахаию, славную жен красотою".
 
        Так произнес; ужаснулся Приам, но друзьям повелел он
 260  Коней запречь в колесницу; они покорились охотно;
         Старец взошел и бразды натянул к управлению коней;
         Подле него Антенор на блистательной стал колеснице;
         В поле они через Скейские быстрых направили коней.
         И когда достигнули воинств троян и ахеян,
 265  Там, с колесницы прекрасной сошедши на злачную землю,
         Между троян и ахеян срединою шествуют старцы.
         В встречу им быстро восстал повелитель мужей Агамемнон,
         Мудрый восстал Одиссей; и почтенные вестники оба
         Жертвы для клятвы священной представили; в чаше единой
 270  Вина смесили и на руки воду царям возлияли.
         Тут Агамемнон, владыка, десницею нож обнаживши
         Острый, висящий всегда при влагалище мечном великом,
         Волну отрезал на агнчих главах, и глашатаи оба,
         Взяв, разделили ее меж избранных троян и ахеян.
 275  Царь Агамемнон воззвал, с воздеянием дланей моляся:
         "Мощный Зевс, обладающий с Иды, преславный, великий!
         Гелиос, видящий все и слышащий все в поднебесной!
         Реки, земля и вы, что в подземной обители души
         Оных караете смертных, которые ложно клянутся!
 280  Будьте свидетели вы и храните нам клятвы святые:
         Если Парис Приамид поразит Менелая Атрида,
         Он и Елену в дому, и сокровища все да удержит;
         Мы ж от троянской земли отплывем на судах мореходных.
         Если Париса в бою поразит Менелай светловласый,
 285  Граждане Трои должны возвратить и жену и богатства;
         Пеню должны заплатить аргивянам, какую прилично;
         Память об ней да прейдет и до поздних племен человеков.
         Если же мне и Приам, и Приама сыны отрекутся
         Должную дань заплатить по паденье уже и Париса,

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar