Меню
Назад » »

Глупость

Глупость


Глупость свойство по значению прил. глупый; умственная ограниченность, неспособность к здравому рассуждению ◆ Не умалчивают они и о недостатках своего соперника: если он умён, доказывают его глупость, если он дурак, изображают его безнадежным идиотом. ◆ Однако, несмотря на всю свою глупость, он, конечно, досмотрел бы неприемлемость этой возмутительной странички, если бы прочел её.
свойство по значению прил. глупый; неологичность, несоответствие здравому смыслу ◆ Мать начинает понимать весь идиотизм, глупость и сумасшествие всей этой её затеи.
глупая мысль, высказывание ◆ Врач замолчал на полуслове, увидев улыбку на лице Осинского, и понял, что сказал глупость.
глупый, нелогичный поступок ◆ Недаром же она, не послушав добрых советов Ады Борисовны, сделала глупость — вышла замуж за грубого, без гроша матроса и тем огорчила её.
 
ГЛУПОСТЬ
 
Есть только две бесконечные вещи: Вселенная и глупость. Хотя насчет Вселенной я не вполне уверен. 
Приписывается Альберту Эйнштейну 
Ахиллесова пята нередко укрыта в голове. 
Лешек Кумор 
Какую бы глупость вы ни придумали, всегда найдется человек, который эту глупость сделает.
 
Покажите мне смысл — и я совершу какую угодно глупость. 
Хенрик Ягодзиньский 
Кс. находит какое-то сочинение глупым. — Чем вы это докажете? — Помилуйте, — простодушно уверяет он,— да я мог бы так написать. 
Александр Пушкин 
Откровенная глупость может быть неотразима в женщинах. 
Айрис Мердок 
Чем реже открываешь рот, тем меньше слышишь глупостей. 
Михаил Тенин 
Всякой глупости свое время. 
Виктор Жемчужников 
Самые лучшие мысли приходят по глупости. 
Карел Чапек 
Самый быстрый способ обратить на себя внимание — сказать или сделать глупость.
 
Прежде чем сказать глупость — подумайте! 
Семен Альтов 
Самый непобедимый человек — это тот, кому не страшно быть глупым. 
Василий Ключевский 
Дурак, сделав глупость, потом оправдывается, что это было его долгом. 
Видоизмененный Джордж Бернард Шоу 
Телеграфный столб никогда не поймет принцип действия телеграфа. 
 
 
Шекспир. Сонет 66
Шекспир Уильям
 
 
Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж
Достоинство, что просит подаянья,
Над простотой глумящуюся ложь,
Ничтожество в роскошном одеянье,
И совершенству ложный приговор,
И девственность, поруганную грубо,
И неуместной почести позор,
И мощь в плену у немощи беззубой,
И прямоту, что глупостью слывет,
И глупость в маске мудреца, пророка,
И вдохновения зажатый рот,
И праведность на службе у порока.
 
 
Все мерзостно, что вижу я вокруг...
Но как тебя покинуть, милый друг!
 

Похожие материалы

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar