Меню
Назад » »

Генрих Гейне. (88)

    МОРФИНА

Похожи друг на друга два прекрасных, Два юных лика, хоть один из них Бледней другого и гораздо строже, Сказал бы я: другой не столь возвышен, Хоть ласково меня в свои объятья Прекрасный заключал; как нежен взор, Как сладостна была его улыбка! Венком своим из маков он касался Лба моего, бывало, ненароком, Боль прогоняя странным этим духом, На благо мне; однако мимолетно Такое облегченье; исцелюсь я, Когда опустит молча факел свой Тот, первый; как он бледен и суров! Заснуть отрадно, умереть отрадней, Но лучше не родиться никогда.

    АЛЛИЛУЙЯ

В вас, солнце, звезды и луна, Мощь вседержителя видна. Чуть праведник на небо глянег -- Творца хвалить и славить станет. По высям взор мой не витает, -- Здесь, на земле, и без небес Искусство божье поражает Необычайностью чудес. Да, други, взор моих очей На землю скромно устремлен, Шедевр творения здесь он Находит: то сердца людей. Как солнце ни горит огнем, Как нежно в сумраке ночном Ни блещет месяц, сонмы звезд, Как ни искрист кометы хвост, --- Лучи заоблачных лампад -- Они грошовых свеч огарки, Когда подумаешь, как жарки Сердца, что пламенем горят. Весь мир в миниатюре в них: Здесь дол и лес до гор крутых; Пустыни с дикими зверями, Что сердце нам скребут когтями; Здесь водопады, рек приливы, Зияют пропасти, обрывы; Сады цветут, в лугах средь кашки Ослы пасутся и барашки; Здесь бьет фонтан струей беспечной; Влюбленно соловьи-бедняги, В честь пышных роз слагая саги, Мрут от чахотки скоротечной. Здесь все идет своей чредой; Сегодня -- солнышко и зной, А завтра -- осень настает, На лес и луг туман плывет, Цветы роняют свой наряд, Ветрила бурные шумят, И хлопьями клубится снег, Лед прячет зыбь озер и рек. Приходит время зимней встряски, Все чувства надевают маски, Влечет веселый карнавал, И опьяняет шумный бал. Но в общем вихре ликованья Таятся горькие страданья. Звенит сквозь пестрый котильон О промелькнувшем счастье стон. Вдруг треск. Не бойся, все пройдет, То, дрогнув, надломился лед, Растаял пласт коры морозной, Сковавший сердце силой грозной. Прочь все, что хладно и сурово! Вернулись радости -- ура! Весна -- прекрасная пора -- От чар любви воскресла снова. Создатель! Благодать твою Познали небо и земля, И "кирие элейсон" я И "аллилуйя" воспою. Как милосерд, как добр господь К людским сердцам, и нашу плоть Своим он духом оживил,-- Тот райский дух -- любовный пыл. Сгинь, Греция, с бряцаньем лир! Сгинь, пляска муз, весь древний мир Сластолюбивый, сгинь! Я пеньем Творца восславлю с умиленьем, Сгинь, звон языческих пиров! На арфе, в трепете святом, Как царь Давид, спою псалом! Лишь "аллилуйя" -- гимн певцов!

    ОТХОДЯЩИЙ

Мирских волнений и страстей И след исчез в душе моей. Мертво все то, что сердце жгло, Когда я ненавидел зло, И я ли сам иль милый друг В беде -- ни до чего вокруг Мне дела нет. Лишь смерть одна Во мне жива, и вот она Задернуть занавес идет. Спектакль окончен, и народ, Зевая, повалил домой,-- Родной немецкий зритель мой! Людишкам добрым перед сном Пожрать бы да запить вином. Рюмашку -- хлоп! И смейся, пой... Гомеров так сказал герой: "Везде -- и в Штуккерте, пожалуй, -- Живой филистер, хоть самый малый, Счастливей, чем призрак, чем сам Пелид, Что в темном царстве душ царит".

    x x x

Как ни прекрасен -- полон мук Сон этой жизни краткой; Измучил он меня своей Жестокой лихорадкой. Открой мне, боже, край теней; Я там, под твоею сенью, Прильну к прохладному ключу, Дарящему забвенье. Забудется все, -- одна любовь Пребудет вечно; ведь Лета -- Лишь сказка греческая, миф Безлюбого поэта.

    ЦЕЛИМЕНА

Не считай, что только сдуру Весь я твой, мое мученье! Не считай, что, как всевышний, Взял я курс на всепрощенье. Эти штучки, эти дрючки,-- Сколько мне их перепало! А любой другой тебе бы Так влепил, что ты б не встала. Тяжкий крест -- а ведь не сбросишь! И стерплю, хоть это мука. Женщина, тебя люблю я, За грехи мне и наука. Ты чистилище мужчины. Хоть любовь нам сети ставит, От твоих объятий, ведьма, Сам господь меня избавит.

    x x x

Идет конец -- в том нет сомненья, К чертям идут любовь, волненья. Освобожденною душой Вкуси прохладу и покой Благих семейственных услад. Обласкан жизнью, кто богат, И свет ему сердечно рад. Он вволю ест; бессонной думой Не мучаясь в ночи угрюмой, Спокойно спит и видит сны В объятьях преданной жены.

    x x x

Земные страсти, что горят нетленно, Куда идут, когда в земле мы сгнили? Они идут туда, где раньше были, Где ждет их, окаянных, жар геенны.

    x x x

Я чашу страсти осушил Всю до последнего глотка, Она, как пунш из коньяка, Нас горячит, лишая сил. Тогда я, трезвость восхваляя, Отдался дружбе, -- мир страстям Она несет, как чашка чаю Отраду теплую кишкам.

    x x x

Ни увереньями, ни лестью Я юных дев не соблазнял, Равно и к тайному бесчестью Замужних женщин не склонял. Будь грешен я в таких забавах, Не перепала б ни строка Моей персоне в книге правых; Тогда я стоил бы плевка.

    x x x

В часах песочная струя Иссякла понемногу. Сударыня ангел, супруга моя, То смерть меня гонит в дорогу. Смерть из дому гонит меня, жена, Тут не поможет сила. Из тела душу гонит она, Душа от страха застыла. Не хочет блуждать неведомо где, С уютным гнездом расставаться, И мечется, как блоха в решете, И молит: "Куда ж мне деваться?" Увы, не поможешь слезой да мольбой, Хоть плачь, хоть ломай себе руки! Ни телу с душой, ни мужу с женой Ничем не спастись от разлуки.

    ПРОЩАНИЕ

Как пеликан, тебя питал Я кровью собственной охотно, Ты ж в благодарность поднесла Полынь и желчь мне беззаботно. И вовсе не желая зла: Минутной прихоти послушна, К несчастью, ты была всегда Беспамятна и равнодушна. Прощай! Не замечаешь ты, Что плачу я, что в сердце злоба. Ах, дурочка! Дай бог тебе Жить ветрено, шутя, до гроба.

    x x x

Цветы, что Матильда в лесу нарвала И, улыбаясь, принесла, Я с тайным ужасом, с тоскою Молящей отстранил рукою. Цветы мне говорят, дразня, Что гроб раскрытый ждет меня, Что, вырванный из жизни милой, Я -- труп, не принятый могилой. Мне горек аромат лесной! От этой красоты земной, От мира, где радость, где солнце и розь Что мне осталось? --Только слезы. Где счастья шумная пора? Где танцы крыс в Grande Opera? Я слышу теперь, в гробовом МОЛЧЕ Лишь крыс кладбищенских шуршанье. О, запах роз! Он прошлых лет Воспоминанья, как балет, Как рой плясуний на подмостках В коротких юбочках и в блестках, Под звуки цитр и кастаньет Выводит вновь из тьмы на свет. Но здесь их песни, пляски, шутки Так раздражающи, так жутки. Цветов не надо. Мне тяжело Внимать их рассказам о том, что npoi Звенящим рассказам веселого мая. Я плачу, прошлое вспоминая.

    x x x

Как твой пастух, немалый срок Мою овечку я стерег. С тобой делил еду свою, В жару водил тебя к ручью, Когда же снег валил клоками, Тебя обеими руками Я укрывал, прижав к груди. Когда уныло шли дожди, И выли волки, и ревели Ручьи, метаясь в горной щели, И крепкий дуб гроза сражала, Ты не боялась, не дрожала, Была беспечна, весела И мирно близ меня спала. Рука моя сдает. Как видно, Подходит смерть. И так обидно, Что пасторали всей конец! В твою десницу, о творец, Влагаю посох мой. Храни, Когда земные кончу дни, Мою овечку. Все шипы Сметай с ее земной тропы. Не дай в лесах ей заблудиться, В болотах, где руно грязнится, Пои всегда водой прозрачной, Питай травою самой злачной, И пусть, беспечна, весела, Спит, как в моем дому спала. Приходит смерть. Теперь скажу я, Нарушив гордый свой обет, Что сердце билось столько лет, Лишь о тебе одной тоскуя. Вот гроб готов. И в мрак угрюмый Уйду, забывшись в вечном сне. Лишь ты, Мария, обо мне Ты будешь плакать с горькой думой. Красивых рук ломать не надо. Таков уж человечий рок: Тому, кто праведен, высок, Плохой конец -- всегда награда.

    x x x

Тебя приворожил мой ум, И тень моих всегдашних дум В твои переселилась думы -- Он всюду, призрак мой угрюмый. Заносчив он, не утаю. И даже тетушку Змею Пугает вид его геройский, Как, впрочем, всех в загробном войске. Могилой веет от него, Он здесь, и все в тебе мертво. И ночью он отстать не хочет: Целует, ластится, хохочет. Давно в земле истлел мой прах, Но дух мой, старый вертопрах, С мечтой о тепленьком местечке Свил гнездышко в твоем сердечке. И там притих, как домовой, Он не уйдет, мучитель твой. В Китай сбежишь ты, на Формозу, Из сердца не извлечь занозу. Хоть целый мир ты обойди, Он будет жить в твоей груди. То ночью вскрикнет вдруг с испугу, То колесом пойдет по кругу. Вот он залился соловьем, И тучи блох в белье твоем, Волшебною пленившись трелью, Взвились, ликуя, над постелью!
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar