Меню
Назад » »

Евгений Абрамович Баратынский (6)

ФИНСКИМ КРАСАВИЦАМ

 (Мадригал)

Так, ваш язык еще мне нов,
Но взоры милых сердцу внятны,
И звуки незнакомых слов
Давно душе моей понятны.
Я не умел еще любить -
Опасны сердцу ваши взгляды!
И сын Фрегеи, может быть,
Сильнее будет сына Лады!
Март - первая половина апреля 1820

Е.А.Баратынский. Полное собрание стихотворений. 
Библиотека поэта; Большая серия. Изд. 3-е. 
Ленинград: Советский писатель, 1989.


* * *

Поверь, мой милый друг, страданье нужно нам;
Не испытав его, нельзя понять и счастья:
 Живой источник сладострастья
 Дарован в нем его сынам.
Одни ли радости отрадны и прелестны?
 Одно ль веселье веселит?
Бездейственность души счастливцев тяготит;
 Им силы жизни неизвестны.
Не нам завидовать ленивым чувствам их:
Что в дружбе ветреной, в любви однообразной
 И в ощущениях слепых
 Души рассеянной и праздной?
Счастливцы мнимые, способны ль вы понять
Участья нежного сердечную услугу?
Способны ль чувствовать, как сладко поверять
Печаль души своей внимательному другу?
Способны ль чувствовать, как дорог верный друг?
 Но кто постигнут роком гневным,
Чью душу тяготит мучительный недуг,
 Тот дорожит врачом душевным.
Что, что дает любовь веселым шалунам?
Забаву легкую, минутное забвенье;
В ней благо лучшее дано богами нам
 И нужд живейших утоленье!
 Как будет сладко, милый мой,
Поверить нежности чувствительной подруги -
 Скажу ль?- все раны, все недуги,
Всё расслабление души твоей больной,
 Забыв и свет, и рок суровый,
Желанья смутные в одно желанье слить
И на устах ее, в ее дыханье пить
 Целебный воздух жизни новой!
 Хвала всевидящим богам!
Пусть мнимым счастием для света мы убоги,
Счастливцы нас бедней, и праведные боги
Им дали чувственность, а чувство дали нам.
1820

Е.А.Баратынский. Полное собрание стихотворений. 
Библиотека поэта; Большая серия. Изд. 3-е. 
Ленинград: Советский писатель, 1989.


* * *

Когда неопытен я был,
У красоты самолюбивой,
Мечтатель слишком прихотливый,
Я за любовь любви молил;
Я трепетал в тоске желанья
У ног волшебниц молодых;
Но тщетно взор во взорах их
Искал ответа и узнанья!
Огонь утих в моей крови;
Покинув службу Купидона,
Я променял сады любви
На верх бесплодный Геликона.
Но светлый мир уныл и пуст,
Когда душе ничто не мило:
Руки пожатье заменило
Мне поцелуй прекрасных уст.
1820 или 1821

Е.А.Баратынский. Полное собрание стихотворений. 
Библиотека поэта; Большая серия. Изд. 3-е. 
Ленинград: Советский писатель, 1989.


ЛАГЕРЬ

Рассеивает грусть пиров веселый шум.
 Вчера, за чашей круговою,
Средь братьев полковых, в ней утопив мой ум,
 Хотел воскреснуть я душою.

Туман полуночный на холмы возлегал;
 Шатры над озером дремали,
Лишь мы не знали сна - и пенистый бокал
 С весельем буйным осушали.

Но что же? Вне себя я тщетно жить хотел:
 Вино и Вакха мы хвалили,
Но я безрадостно с друзьями радость пел -
 Восторги их мне чужды были.

Того не приобресть, что сердцем не дано.
 Рок злобный к нам ревниво злобен:
Одну печаль свою, уныние одно
 Унылый чувствовать способен!
<1821>

Е.А.Баратынский. Полное собрание стихотворений. 
Библиотека поэта; Большая серия. Изд. 3-е. 
Ленинград: Советский писатель, 1989.


* * *

В своих стихах он скукой дышит,
Жужжаньем их наводит сон.
Не говорю: зачем он пишет,
Но для чего читает он?
<1821>

Е.А.Баратынский. Полное собрание стихотворений. 
Библиотека поэта; Большая серия. Изд. 3-е. 
Ленинград: Советский писатель, 1989.


ДЕЛЬВИГУ

Напрасно мы, Дельвиг, мечтаем найти
 В сей жизни блаженство прямое:
Небесные боги не делятся им
 С земными детьми Прометея.

Похищенной искрой созданье свое
 Дерзнул оживить безрассудный;
Бессмертных он презрел - и страшная казнь
 Постигнула чад святотатства.

Наш тягостный жребий: положенный срок
 Питаться болезненной жизнью,
Любить и лелеять недуг бытия
 И смерти отрадной страшиться.

Нужды непреклонной слепые рабы,
 Рабы самовластного рока!
Земным ощущеньям насильственно нас
 Случайная жизнь покоряет.

Но в искре небесной прияли мы жизнь,
 Нам памятно небо родное,
В желании счастья мы вечно к нему
 Стремимся неясным желаньем!..

Вотще! Мы надолго отвержены им!
 Сияет красою над нами,
На бренную землю беспечно оно
 Торжественный свод опирает...

Но нам недоступно! Как алчный Тантал
 Сгорает средь влаги прохладной,
Так, сердцем постигнув блаженнейший мир,
 Томимся мы жаждою счастья.

* См. Дельвиг.
<1821>

Е.А.Баратынский. Полное собрание стихотворений. 
Библиотека поэта; Большая серия. Изд. 3-е. 
Ленинград: Советский писатель, 1989.


ЭЛЕГИЯ

Нет, не бывать тому, что было прежде!
Что в счастье мне? Мертва душа моя!
"Надейся, друг!"- сказали мне друзья.
Не поздно ли вверяться мне надежде,
Когда желать почти не в силах я?
Я бременюсь нескромным их участьем,
И с каждым днем я верой к ним бедней.
Что в пустоте несвязных их речей?
Давным-давно простился я со счастьем,
Желательным слепой душе моей!
Лишь вслед ему с унылым сладострастьем
Гляжу я в даль моих минувших дней.
Так нежный друг, в бесчувственном забвенье,
Еще глядит на зыби синих волн,
На влажный путь, где в темном отдаленье
Давно исчез отбывший дружний челн.
<1821>

Е.А.Баратынский. Полное собрание стихотворений. 
Библиотека поэта; Большая серия. Изд. 3-е. 
Ленинград: Советский писатель, 1989.


СМЕРТЬ

Смерть дщерью тьмы не назову я
И, раболепною мечтой
Гробовый остов ей даруя,
Не ополчу ее косой.

О дочь верховного Эфира!
О светозарная краса!
В руке твоей олива мира,
А не губящая коса.

Когда возникнул мир цветущий
Из равновесья диких сил,
В твое храненье всемогущий
Его устройство поручил.

И ты летаешь над твореньем,
Согласье прям его лия
И в нем прохладным дуновеньем
Смиряя буйство бытия.

Ты укрощаешь восстающий
В безумной силе ураган,
Ты, на брега свои бегущий,
Вспять возвращаешь океан.

Даешь пределы ты растенью,
Чтоб не покрыл гигантский лес
Земли губительною тенью,
Злак не восстал бы до небес.

А человек! Святая дева!
Перед тобой с его ланит
Мгновенно сходят пятна гнева,
Жар любострастия бежит.

Дружится праведной тобою
Людей недружная судьба:
Ласкаешь тою же рукою
Ты властелина и раба.

Недоуменье, принужденье –
Условье смутных наших дней,
Ты всех загадок разрешенье,
Ты разрешенье всех цепей.
<1828>

Е.А.Баратынский. Полное собрание стихотворений. 
Библиотека поэта; Большая серия. Изд. 3-е. 
Ленинград: Советский писатель, 1989.


* * *

Приятель строгий, ты не прав,
Несправедливы толки злые;
Друзья веселья и забав,
Мы не повесы записные!
По своеволию страстей
Себе мы правил не слагали,
Но пылкой жизнью юных дней,
Пока дышалося, дышали;
Любили шумные пиры;
Гостей веселых той поры,
Забавы, шалости любили
И за роскошные дары
Младую жизнь благодарили.
Во имя лучших из богов,
Во имя Вакха и Киприды,
Мы пели счастье шалунов,
Сердечно презря крикунов
И их ревнивые обиды.
Мы пели счастье дней младых,
Меж тем летела наша младость;
Порой задумывалась радость
В кругу поклонников своих;
В душе больной от пищи многой,
В душе усталой пламень гас,
И за стаканом в добрый час
Застал нас как-то опыт строгой.
Наперсниц наших, страстных дев
Мы поцелуи позабыли
И, пред суровым оробев,
Утехи крылья опустили.
С тех пор, любезный, не поем
Мы безрассудные забавы,
Смиренно дни свои ведем
И ждем от света доброй славы.
Теперь вопрос я отдаю
Тебе на суд. Подумай, мы ли
Переменили жизнь свою
Иль годы нас переменили?
<1821>

Е.А.Баратынский. Полное собрание стихотворений. 
Библиотека поэта; Большая серия. Изд. 3-е. 
Ленинград: Советский писатель, 1989.


* * *

Твой детский вызов мне приятен,
Но не желай моих стихов:
Не многим избранным понятен
Язык поэтов и богов.
Когда под звонкие напевы,
Под звук свирели плясовой,
Среди полей, рука с рукой,
Кружатся юноши и девы,
Вмешавшись в резвый хоровод,
Хариты, ветреный Эрот,
Дриады, фавны пляшут с ними
И гонят прочь толпу забот
Воскликновеньями своими.
Поодаль музы между тем,
Таяся в сумраке дубравы,
Глядят, не зримые никем,
На их невинные забавы,
Но их собор в то время нем.
Певцу ли ветрено бесславить
Плоды возвышенных трудов
И легкомыслие забавить
Игрою гордою стихов?
И той нередко, чье воззренье
Дарует лире вдохновенье,
Не поверяет он его:
Поет один, подобный в этом
Пчеле, которая со цветом
Не делит меда своего.
<1821>, <1826>

Е.А.Баратынский. Полное собрание стихотворений. 
Библиотека поэта; Большая серия. Изд. 3-е. 
Ленинград: Советский писатель, 1989.


ПЕСНЯ

Страшно воет, завывает
 Ветр осенний;
По поднебесью далече
 Тучи гонит.

На часах стоит печален
 Юный ратник;
Он уносится за ними
 Грустной думой.

"О, куда, куда вас, тучи,
 Ветер гонит?
О, куда ведет судьбина
 Горемыку?

Тошно жить мне: мать родную
 Я покинул!
Тошно жить мне: с милой сердцу
 Я расстался!"

"Не грусти!- душа-девица
 Мне сказала.-
За тебя молиться будет
 Друг твой верный".

"Что в молитвах? я в чужбине
 Дни скончаю.
Возвращусь ли? взор твой друга
 Не признает.

Не видать в лицо мне счастья;
 Жить на что мне?
Дай приют, земля сырая,
 Расступися!"

Он поет, никто не слышит
 Слов печальных...
Их разносит, заглушает
 Ветер бурный.
<1821>

Е.А.Баратынский. Полное собрание стихотворений. 
Библиотека поэта; Большая серия. Изд. 3-е. 
Ленинград: Советский писатель, 1989.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar