Меню
Назад » »

Джордж Гордон Байрон (54)

    5

Сократ сказал: "Я знаю лишь одно - Что ничего не знаю!" Сколь приятно Такое знанье! Делает оно И мудрецов ослами, вероятно. А Ньютон заявил уже давно: "Вселенная для знаний - необъятна! Лишь камешки сбираем мы, друзья, На бреге океана Бытия!"

    6

"Все суета!" - Екклесиаст твердит, А с ним и все новейшие пророки. Святой, мудрец, наставник и пиит Изобличают страсти и пороки; Любой найти примеры норовит Того, что все мы низки и жестоки; Зачем же мне велите вы молчать? И низости людской не замечать?

    7

О, люди-псы! Но вам напрасно льщу я: И псами вас не стоит называть; Ваш гнусный род вам честно покажу я, Но музу вам мою не испугать! Напрасно волки воют, негодуя На ясную луну; ее прогнать Визгливым лаем хищники не в силах: Спокойно блещет вечное светило.

    8

И я пою могущество страстей, "Любви жестокой и войны бесчестной" (Так выразился, кажется, о ней Один поэт, достаточно известный); Осада будет темою моей. Глава, пожалуй, будет интересной: Ее герой любил кровавый бой, Как олдермены - ростбиф кровяной.

    9

На левом берегу реки Дуная, От моря в ста верстах, построен был, Великий водный путь оберегая, Восточный город - крепость Измаил. Цела ли эта крепость - я не знаю, Или ее указом упразднил Завоеватель; город был не новый, Но крепостью считался образцовой.

    10

На возвышенье с левой стороны Предместье к бастионам подходило, Чего, по новым правилам войны, Стратегия б никак не допустила. А палисад у крепостной стены При штурме облегчал осаду с тыла Сей палисад возвел какой-то грек, - Глупец иль очень умный человек.

    11

Таланты хитроумного Вобана Строитель в этом деле показал, - Хоть ров был вряд ли мельче океана И высился над ним огромный вал, Зато подходы выглядели странно: Прикрытий, верков инженер не знал (Читатель мне простит из снисхожденья Саперского жаргона выраженья).

    12

Там был отменно крепкий бастион, Как плотный череп старого солдата: Как добрый наш Сент-Джордж вооружен, Имел барбетты он и казематы. Дуная берег сильно защищен Был этою громадой сероватой, И двадцать пушек с правой стороны Топорщились над выступом стены.

    13

Но в город был открыт свободный вход Со стороны Дуная, из расчета, Что в реку флот российский не войдет - Ни смелости не станет, ни охоты; А потому и войско и народ При виде неожиданного флота В испуге закричали: "Бисмилла!", Предчувствуя, что гибель подошла.

    14

Но русские готовились к атаке. Увы, богиня Слава! Как мне быть? Достойны восхваления казаки, Но как их имена произносить? Сам доблестный Ахилл в бессмертной драке Не мог бы пылкой смелостью затмить Сих воинов великого народа, Чьи имена не выговорить сроду!

    15

Но нескольких я все-таки готов Назвать - хотя бы ради упражненья: Чокенофф, Львофф, Арссеньефф, Чичакофф - Взгляните, каково нагроможденье Согласных? Строкнофф, Стронгенофф, Чичшкофф! Туга на ухо слава, без сомненья! А впрочем, подобает, может быть, Ей эту какофонию любить.

    16

Не в силах я ввести в мои октавы Московские фамилии. Так что ж, Я признаю - они достойны славы, Как похвалы достойна молодежь! Министры наши льстивы и лукавы, Произнося фамилии вельмож На "ишкин", "ушкин", "ашкин", "ивский", "овский", Но мне годится только Разумовский.

    17

Куракин, Мускин-Пускин, Коклобской, Коклотский, Шерематов и Хремахов - Взгляните: что ни имя, то герой! Ни перед чем не знающие страха, Такие молодцы бросались в бой На муфтиев и самого аллаха И кожей правоверных мусульман Свой полковой чинили барабан.

    18

Тут были развращенные наградами Солдаты чужеземные; война Прельщала их мундирами, парадами И щедро им дарила ордена. Сраженьями, победами, осадами Всегда пленяет юношей она. Там было, признаюсь, немало бриттов: Пятнадцать Томсонов и двадцать Смитов!

    19

Там были Томсон Джек и Томсон Билл, Тринадцать остальных носили имя Певца, который англичанам мил, А нам известен под названьем Джимми. Трех Смитов звали Питер; Смитом был И тот, кто с гренадерами своими Врага под Галифаксом отразил; На этот раз татарам он служил.

    20

Там были Джеки, Билли, Вилли, Джили, Но старший Джек - конечно, тоже Смит - Родился в Камберленде, где и жили Его родные. Был он знаменит Участием в бою, как сообщили. Он пал героем у села Шмаксмит В Молдавии; британские газеты Ему бессмертье выдали за это.

    21

Всегда я Марса богом почитал, Но все-таки раздумывал, признаться, О тех, кто в списки доблести попал: Приятно ль им сей славой наслаждаться, Имея пулю в сердце? Я слыхал В одной из пьес, которыми гордятся Любители шекспировских цитат, Такую ж мысль, чему я очень рад!

    22

Там были и веселые французы, Но я - неукротимый патриот: В столь славный день моя британка-муза Зазорных их имен не назовет! Я мира с ними враг и враг союза; По-моему, изменник даже тот, Кто говорить о них дерзает честно. В подобном деле правда неуместна!
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar