Меню
Назад » »

Александр Сергеевич Пушкин. (661)

x x x Однажды Потемкин, недовольный запорожцами, сказал одному из них: "Знаете ли вы, хохлачи, что у меня в Николаеве строится такая колокольня, что как станут на ней звонить, так в Сече будет слышно?" - "То не диво, - отвечал запорожец, - у нас в Запорозцине е такие кабзары, що як заграють, то аже у Петербурси затанцують". x x x Князь Потемкин во время очаковского похода влюблен был в графиню ***. Добившись свидания и находясь с нею наедине в своей ставке, он вдруг дернул за звонок, и пушки кругом всего лагеря загремели. Муж графини ***, человек острый и безнравственный, узнав о причине пальбы, сказал, пожимая плечами: "Экое кири куку!" x x x Когда Потемкин вошел в силу, он вспомнил об одном из своих деревенских приятелей и написал ему следующие стишки: Любезный друг, Коль тебе досуг, Приезжай ко мне; Коли не так, . . . . . . . . . . . . . . . Лежи в . . . . Любезный друг поспешил приехать на ласковое приглашение. РАЗГОВОРЫ Н. К. ЗАГРЯЖСКОЙ 12 августа 1835. - Вы слыхали про Ветошкина? Это удивительно, что никто его не знает. Надобно вам сказать, что Торжок был в то время деревушка; государыня сделала из него порядочный городок. Жители торговали (не знаю, как это сказать: ils faisaient le commerce des grains) крупами, что ли - и привозили на барках, не помню куда. Вот этот Ветошкин был приказчиком на этих барках. Он был раскольник. Однажды он является к митрополиту и просит его объяснить ему догматы православия. Митрополит отвечал ему, что для того нужно быть ученым, знать по-гречески, по-еврейски и бог ведает что еще. Ветошкин уходит от него и через два года является опять. Вообразите, что в это время успел он выучиться всему этому. Он отрекся от своего раскола и принял истинную веру. В городе только что про него и говорили. Я жила тогда на Мойке, дверь об дверь с графом А. С. Строгановым. Ромм жил у них в учителях, - тот самый, что подписал потом определение... Он очень был умный человек, c'etait une forte tete, un grand raisonneur, il vous eut rendu claire l'Apocalypse {1}. - Он у меня был каждый день с своим питомцем. Я ему рассказываю про Ветошкина. - Madame, c'est impossible. - Mon cher m-r Romme, je vous repete ce que tout le monde me dit. Au reste si vous etes curieux de savoir ce qu'il en est vous pouvez voir Ветошкин chez le prince Potemkine, il y vient tous les jours. - Madame, je n'y manquerai pas {2}. Ромм отправился к Потемкину и увиделся с Ветошкиным. Он приходит ко мне. - Eh bien, m-r? - Madame, je n'en reviens pas: c'est que veritablement c'est un savant {3}. Мне очень хотелось встретить Ветошкина. Ив. Ив. Шувалов доставил мне случай увидеть его в своем доме. Я застала там двух молодых раскольников, с которыми Ветошкин имел une controverse (прение). Ветошкин был щедушный мужчина лет 35. Прение их очень меня занимало. После того за ужином я сидела против Ветошкина. Я спросила его, каким образом добился он учености. "Сначала было трудно, отвечал он, а потом все легче да легче. Книги доставляли мне добрые люди, граф Никита Иванович да князь Григорий Александрович". - "Вам, думаю, скучно в Торжке?" - "Нет, сударыня, я живу с моими родителями и целый день занят книгами". Потемкин, страстный ко всему необыкновенному, наконец так полюбил Ветошкина, что не мог с ним расстаться. Он взял его с собою в Молдавию, где Ветошкин занемог тамошней лихорадкою и умер почти в одно время с князем. - Очень странный человек этот Ветошкин. 12 августа. - Это было перед самым Петровым днем; мы ехали в Знаменское, - матушка, сестра Елисавета Кириловна, я - в одной карете, батюшка с Василий Ивановичем - в другой. На дороге останавливает нас курьер из кабинета, подходит к каретам и объявляет, что государь приказал звать нас в Петергоф. Батюшка велел было ехать, а Василий Иванович сказал ему: "Полно, не слушайся; знаю, что такое. Государь сказал, что он когда-нибудь пошлет за дамами, чтоб они явились во дворец, как их застанут, хоть в одних рубашках. И охота ему проказить накануне праздника!" Но курьер попросил батюшку выйти на минуту. Они поговорили - и батюшка велел тотчас ехать в Петергоф. Подъезжаем ко дворцу; нас не пускают, часовой сунул к нам в окошко пистолет или что-то эдакое. Я испугалась и начала плакать и кричать. Отец мне сказал: "Полно, перестань; что за глупость", и потом, оборотясь к часовому: "Мы приехали по приказанию государя". - "Извольте ж идти в караульню". - Батюшка пошел, а нас отправил к ***, который жил в домиках. Нас приняли. Часа через два приходят от батюшки просить нас в Monplaisir. Мы поехали; матушка в спальнем платье, как была. Приезжаем в Monplaisir; видим множество дам, разряженных, en robe de cour {4}. А государь с шляпою набекрень и ужасно сердитый. Увидя государя, я испугалась, села на пол и закричала: "Ни за что не пойду на галеру". Насилу меня уговорили. Миних был с нами. Мы приехали в Кронштадт. Государь первый вышел на берег; все дамы за ним. Матушка с нами осталась на галере (мы не принадлежали той партии). Графиня Анна Карловна Воронцова обещала прислать за нами шлюпку. Вместо шлюпки через несколько минут видим государя и всю его компанию, бегут назад - все опять на галеру - кричат, что сейчас станут нас бомбардировать. Государь ушел a fond de cale {5} с графиней Лизаветой Романовной; а Миних, как ни в чем не бывало, разговаривает с дамами, leur faisant la cour {6}. Мы приехали в Ораниенбаум. Государь пошел в крепость (?), а мы во дворец. На другой день зовут нас к обедне. Мы знали уже все. Государь был очень жалок. На ектинье его еще поминали. Мы с ним простились. Он дал матушке траурную свою карету с короною. Мы поехали в ней. В Петербурге народ принял нас за императрицу и кричал ура. На другой день государыня привезла матушке ленту. 12 августа. - Потемкин очень меня любил; не знаю, чего бы он для меня не сделал. У Машеньки была une maitresse de clavecin {7}. Раз она мне говорит: Madame, je ne puis rester a Petersbourg. - Pourquoi ca? - Pendant l'hiver je puis donner des lecons, mais en ete tout le monde est a la campagne et je ne suis pas en etat de payer un equipage, ou bien de rester oisive. - Mademoiselle, vous ne partirez pas; il faut arranger cela de maniere ou d'autre {8}. Приезжает ко мне Потемкин. Я говорю ему: "Как ты хочешь, Потемкин, а мамзель мою пристрой куда-нибудь". - "Ах, моя голубушка, сердечно рад, да что для нее сделать, право не знаю". Что же? через несколько дней приписали мою мамзель к какому-то полку и дали ей жалования. Нынче этого сделать уж нельзя.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar