Меню
Назад » »

Александр Сергеевич Пушкин. (581)

Анекдоты (стр. 161). Опубликовано в "Современнике", кн. 3, без подписи. Для этой же публикации предназначался анекдот "Когда Пугачев сидел на Монетном дворе...", в автографе которого сохранились следы приспособления его к цензурным требованиям (см. т. 7). При анекдоте VIII в рукописи сделана отметка: "Слышано от кн. А. Н. Голицына", а при анекдоте XI: "Сл. от Загряжской Н. К.". Тематически и стилистически "Анекдоты", опубликованные Пушкиным в "Современнике", близки двум анекдотам, анонимно напечатанным в "Литературной газете" от 5 февраля 1830 г., Э 8 (второй из этих анекдотов в несколько иной редакции см. в наст. томе, стр. 391): Старый генерал Щ. представлялся однажды, Екатерине II. "Я до сих пор не знала вас", - сказала императрица. "Да и я, матушка государыня, не знал вас до сих пор", - отвечал он простодушно. "Верю, - возразила она с улыбкой: - где и знать меня, бедную вдову?" Шувалов, заспорив однажды с Ломоносовым, сказал ему сердито: "Мы отставим тебя от Академии". - Нет, - возразил великий человек: - разве Академию отставите от меня". Граф Самойлов получил Георгия... - Самойлов Александр Николаевич (1744-1814) был награжден георгиевским крестом за участие во взятии Силистрии в 1773 г. Покойный Н. Н. Раевский. - Раевский Николай Николаевич (1771-1829) - генерал от кавалерии, отец приятелей Пушкина. О нем см. стр. 31. Эйлер сначала отказывался... - Эйлер Леонгард (1707-1783) - математик и астроном, член Академии наук. В рукописной редакции этого анекдота, после слов "вместе с другим академиком", следовало: "и, как добросовестные немцы, они составили его". Джон Теннер (стр. 165). Опубликовано В "Современнике", 1836, кн. 3, с подписью: The Reviewer {1}. "Записки" Джона Теннера изданы были в Нью-Йорке в 1830 г. В библиотеке Пушкина сохранился купленный им 29 августа 1836 г. французский их перевод, выпущенный в Париже в 1835 г. Первые страницы статьи Пушкина основаны на материалах книги А. Токвиля "De la democratie en Amerique" {2} (1835), вскрывавшей с исключительной резкостью противоречия принципов формальной демократии, осуществленных в общественном и государственном строе североамериканских Соединенных Штатов. Близка взглядам Токвиля и та критика капиталистической "цивилизации", которую дает Пушкин, ссылаясь на "наблюдения нескольких глубоких умов". Книга Токвиля была высоко оценена на страницах "Современника" А. И. Тургеневым в его статье "Париж. Хроника русского" (кн. 1 за 1836 г., стр. 273-274). "Дикари, выставленные в романах", - пишет Вашингтон Ирвинг... - Отзыв этот цитировался в предисловии к французскому переводу записок Джона Теннера. ...некоторые философы... - Жан-Жак Руссо и его последователи, которых резко критиковал Эдвин Джемс в введении к запискам Д. Теннера. 1) Обозреватель (англ.) 2) "Демократия в Америке" (франц.) Об обязанностях человека. Соч. Сильвио Пеллико (стр. 191). Опубликовано в "Современнике", 1836, кн. 3, без подписи. Заметка Пушкина перепечатана была в предисловии к переводу этой книги, вышедшему в свет в середине января 1837 г. Пеллико Сильвио (1789-1854) - итальянский поэт и публицист, автор трагедии "Франческо да Римини", переведенной Байроном. Арестованный в 1820 г. за принадлежность к революционной организации карбонаров, боровшейся против австрийской оккупации Италии, Пеллико провел 10 лет в тюремном заключении. Книга его воспоминаний "Мои темницы" (1832) переведена была на все европейские языки; несравненно меньший успех имел его мистико-дидактический трактат "Об обязанностях человека" (1834), дважды переведенный на русский язык. П. А. Вяземский, вспоминая о рецензии Пушкина на книжку Пеллико (в переводе С. Н. Дирина), подчеркивал, что "взгляд Пушкина на жизнь - не взгляд С. Пеллико. По-видимому, в них мало духовных соотношений и сродства. Но Пушкин питал сочувствие ко всему прекрасному, искреннему, возвышенному. Он <...> постигал его даже и тут, где не был единомышленником" (Полн. собр. соч. кн. П. А. Вяземского, 1879, т. 2, стр. 327). ...неизвестный творец книги "О подражании Иисусу Христу"... - Сочинение это обычно приписывается Фоме Кемпийскому, немецкому монаху XV в. ...человеков благоволения... - Пушкин неточно использует строку из евангелия от Луки, гл. 2, ст. 14 ("На земле мир, в человеках благоволение"). В одном из наших журналов... с удивлением прочли мы следующие строки... - Пушкин имеет в виду критический отклик С. П. Шевырева на книгу Пеллико в "Московском наблюдателе", 1836, ч. 6, стр. 91-98. Но все уже было сказано... - Об этом же Пушкин писал еще в 1827 г. (см. заметку "Если все уже сказано, зачем же вы пишете?", стр. 273). Словарь о святых, прославленных в российской церкви... (стр. 194). Опубликовано в "Современнике", 1836, кн. 3, без подписи. Составителем словаря был кн. Д. А. Эристов, лицеист выпуска 1820 г., а ближайшее участие в его издании принимал М. Л. Яковлев, лицейский товарищ Пушкина, чем и объясняется рекомендательный характер рецензии. Новый роман (стр. 196). Опубликовано в "Современнике", 1836, кн. 3, без подписи. Авантюрно-бытовой роман, о предстоящем выходе которого в свет Пушкин информировал читателей, не был разрешен цензурой и появился лишь в 1864 г. под названием: "Село Михайловское, или Помещик XVIII столетия. Роман в 4-х частях. Сочинение В. М....ой". Автором его была Варвара Семеновна Миклашевич (1772-1846), талантливая переводчица, приятельница Грибоедова, Кюхельбекера, А. А. Жандра и других передовых писателей 20-х гг. Письмо к издателю (стр. 196). Опубликовано в "Современнике", 1836, кн. 3, с подписью: А. Б. Маскировка выступления Пушкина против помещенной в его же издании статьи Гоголя "О движении журнальной литературы" обусловлена была неудобством открыто полемизировать редактору "Современника" с одним из ближайших его сотрудников, нежеланием обнаружить отсутствие единства мнений в новом журнале по основным вопросам литературной политики. Эта же маскировка позволяла Пушкину в нескольких строках делового примечания к якобы чужой статье подчеркнуть свою солидарность с нею и попутно отмежеваться от выступления Гоголя, которое ошибочно понято было многими читателями как программа "Современника". Разница - критиковать "Историю государства Российского" и романы гг. ***... - Строки эти заимствованы Пушкиным из его же черновых набросков письма в редакцию "Литературной газеты", 1830 (см. стр. 319). Гг. *** - видимо, Булгарин и Греч. ...разбор альманаха "Мое новоселье"... - рецензия Гоголя, помещенная в первой книжке "Современника".
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar