Меню
Назад » »

Английский G (4)

gobble   (0.5 Кб)

gobble [] жрать, есть шумно и жадно•

gobbledygook   (1.2 Кб)

gobbledygook [] «кулдыкалдигук» (абракадабра, американский вариант «канцелярита»)•

go-between   (1.1 Кб)

go-between [] посредник м•

goblet   (0.8 Кб)

goblet [] бокал м•

God   (0.5 Кб)

God [] Бог м // God forbid не дай бог; God knows одному богу известно ◊ good God! (my God!, oh God!) боже мой!•

godchild   (2.1 Кб)

god||child [] крестник м, крестница ж; godparent [] крёстный м, крёстная ж•

godsend   (1.1 Кб)

godsend [] находка ж, счастливый случай // he was a real godsend его нам поистине Бог послал•

Godspeed   (1 Кб)

Godspeed [] Бог в помощь! (счастливого пути!)•

gofer   (0.7 Кб)

gofer [] посыльный м («на побегушках»)•

goggles   (0.7 Кб)

goggles [] защитные очки•

go-go   (0.7 Кб)

go-go [] энергичный ◊ go-go dancer танцовщица в дискотеке•

going   (3.3 Кб)

going [] текущий, действующий // the going price сегодняшняя цена, действующие в настоящее время цены; going-over [] (pl goings-over) обслуживание с // the car needs a good going-over машиной нужно основательно заняться; goings-on [] pl колобродство с...

gold   (2.5 Кб)

gold [] 1. n золото с 2. a золотой, из золота // gold cup золотой кубок ◊ gold reserve эк золотой запас; gold rush ист золотая лихорадка; gold star золотая звезда (эмблема, свидетельствующая о том, что член семьи погиб на войне) // gold star...

gone   (1.4 Кб)

gone [] 1) pp от go 1 2) ушедший в мир иной, мёртвый 3) истощённый (used up) 4) sl беременная // she is six months gone она на седьмом месяце беременности; goner [] sl обречённый, конченный // he’s a goner он пропал•

gonna   (1.1 Кб)

gonna [,] (=going to) разг перед инфинитивом, на письме – в речи персонажей // I’m gonna do it tomorrow я это сделаю завтра•

good   (2.8 Кб)

good [] 1. a (better, best) 1) хороший // have a good time хорошо повеселиться 2) добрый // be good enough to do smth будьте добры (любезны)… 3) годный; полезный // I am good for another mile я могу пройти ещё милю; this certificate is good for...

good   (2.2 Кб)

good||-looking [] красивый; good -natured [] добродушный•

good-bye   (0.7 Кб)

good-bye [] до свидания!, прощайте!•

good-for-nothing   (1.4 Кб)

good-for-nothing [] 1. a никчёмный 2. n бездельник м•

goodies   (0.7 Кб)

goodies [] pl 1) деликатесы мн 2) лакомства мн•

goods   (0.9 Кб)

goods [] pl товары мн ◊ all goods and chattels разг всё движимое имущество, всё своё барахло (разг); deliver the goods а) выполнить обещание (сдержать слово) б) оправдать ожидания•

goodwill   (1 Кб)

goodwill [] добрая воля // goodwill mission миссия доброй воли•

goof   (0.7 Кб)

goof [] разг ошибиться, сделать глупую ошибку ◊ goof off а) v разг сачковать, филонить б) n разг сачок ж, филон м•

gook   (0.4 Кб)

gook [] «гук» (презрительная кличка лица азиатского происхождения)•

goon   (0.5 Кб)

goon [] sl головорез м, громила м, качок м разг•

goose   (0.5 Кб)

goose [] (pl geese) гусь м ◊ have goose bumps/pimples покрыться гусиной кожей•

gooseberry   (1.8 Кб)

goose||berry [] крыжовник м; gooseflesh [] гусиная кожа•

gopher   (1 Кб)

gopher [] 1) зоол гофер м, американская мешётчатая крыса 2) разг суслик м ◊ gopher «суслик» (прозвище жителя штата Миннесота); G. State «Штат сусликов» (прозвище штата Миннесота)•

gorge   (0.5 Кб)

gorge [] ущелье с•

gorgeous   (0.8 Кб)

gorgeous [] великолепный•

Gospel   (1 Кб)

Gospel [] Евангелие с ◊ gospel music музыка в стиле «госпел» (популярные духовные песнопения, имеющие негритянские корни)•

gossip   (0.9 Кб)

gossip [] 1. n сплетня // gossip column колонка светских новостей (в газете) ж 2. v сплетничать•

got   (0.3 Кб)

got [] past и рр от get•

gotta   (0.7 Кб)

gotta [] (=have got to) разг, на письме – в речи персонажей // I gotta go мне нужно идти•

gourmet   (0.7 Кб)

gourmet [] гурман м•

gout   (0.4 Кб)

gout [] подагра ж•

govern   (4.7 Кб)

govern [] управлять, править; government [] 1) система правления (система государственной власти) (в США относится ко всем трём ветвям власти: законодательной, исполнительной и судебной) // local government местные власти; state government власти...

gown   (0.6 Кб)

gown [] 1) платье с // evening gown вечернее платье 2) мантия ж // professor’s gown мантия профессора 3) (тж dressing-gown) халат м•

grab   (0.6 Кб)

grab [] хватать, схватить ◊ up for grabs sl легко доступно (плохо лежит)•

grace   (1.6 Кб)

grace [] грация ж; изящество с ◊ be in smb’s good graces быть в фаворе у кого-л.; days (a period) of grace юр льготный период (после истечения срока платежа, контракта); graceful [] грациозный•

grade   (1.3 Кб)

grade [] 1) ранг м 2) класс м (тж в школе) 3) образ оценка ж, отметка ж (разг) // she gets good grades она хорошо учится (получает хорошие отметки) 4) качество с, сорт м // best grade of butter масло высшего сорта ◊ grade crossing ж-д переезд м...

gradual   (0.8 Кб)

gradual [] постепенный•

graduate   (2.3 Кб)

graduate 1. v [] 1) (from) оканчивать (любое учебное заведение) 2. n [] 1) выпускник м (университета) 2) выпускник м (любого учебного заведения) ◊ graduate school магистратура ж, аспирантура ж (готовящая к получению степени выше бакалавра);...

graffiti   (0.9 Кб)

graffiti [] pl граффити (надписи и рисунки на стенах домов и т.п., часто непристойные)•

graft   (0.6 Кб)

graft [] 1) бот прививка ж 2) взятка ж (corruption)•

graham   (0.9 Кб)

graham [] грубого помола ◊ graham bread хлеб из муки грубого помола; graham cracker галета ж (крекер из муки грубого помола)•

grain   (0.7 Кб)

grain [] 1) зерно с (corn) 2) крупинка ж (particle) // not a grain of sense ни капли здравого смысла ◊ against the grain против шерсти•

gram   (0.4 Кб)

gram [] грамм м•

grammar   (0.8 Кб)

grammar [] грамматика ж ◊ grammar school начальная школа•

granary   (0.9 Кб)

granary [] 1) зернохранилище с 2) перен житница ж•

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar